Translation of "Sich blicken lassen" in English
Er
wagte
es
nicht
mehr,
sich
dort
blicken
zu
lassen.
He
didn't
dare
to
show
himself
there
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
sich
gegen
Mittag
blicken
lassen.
She
made
her
appearance
around
noon.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
sich
nie
blicken
lassen.
They
never
showed
up.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
haben
sie
sich
noch
nicht
blicken
lassen?
Why
haven't
they
shown
up
yet?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
sich
zu
Hause
blicken
lassen.
They
can
show
their
faces
back
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Pussie
die
Eier
hat,
sich
hier
blicken
zu
lassen,
If
that
pussy
has
the
balls
to
show
up
here
again,
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
der
Teufel
blicken
lassen?
Did
the
devil
turn
up?
OpenSubtitles v2018
Sollte
er
sich
blicken
lassen,
sag
ihm...
If
you
see
him...
OpenSubtitles v2018
Es
war
ihm
wohl
peinlich,
sich
so
blicken
zu
lassen.
I
think
he
was
embarrassed
to
be
seen
by
the
schmoozerati.
OpenSubtitles v2018
Sollten
sie
sich
in
L.A.
blicken
lassen,
rufe
ich
dich
an.
When
they
start
showing
up
in
L.A.,
I'm
gonna
give
you
a
call.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
sich
schon
blicken
lassen,
dein
großes
Date?
She
show
up
yet,
your
big
date?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
sich
hier
blicken
lassen.
I
told
her
to
come
here.
OpenSubtitles v2018
Juliette
hat
Bobby
gesagt,
er
soll
sich
nie
wieder
blicken
lassen.
Juliette
told
Bobby
to
leave
and
never
come
back.
OpenSubtitles v2018
Der
Idiot
hat
sich
blicken
lassen.
Fool
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
nirgends
blicken
lassen,
wo
man
Euch
nicht
heruntermachen
hört,
We
can
go
nowhere
but
we
are
sure
to
hear
you
pulled
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Wir
schießen
erst,
wenn
sie
sich
blicken
lassen.
Hold
your
fire
`til
they
come
out.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
konnten
Sie
sich
nicht
gemeinsam
blicken
lassen,
richtig?
Course,
you
couldn't
go
around
together,
could
ya?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
aber
auch
Zeit,
dass
Sie
sich
blicken
lassen.
It's
about
time
you
guys
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
Kenny
auch
blicken
lassen?
And
you
didn't
see
Kenny
while
you
were
there?
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
sich
hier
blicken
lassen.
You
got
a
lot
of
nerve
coming
in
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
sie
sich
überhaupt
blicken
lassen...
How
does
she
even
show
her
face
after...?
OpenSubtitles v2018