Translation of "Sich blicken lassen" in English

Er wagte es nicht mehr, sich dort blicken zu lassen.
He didn't dare to show himself there anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat sich gegen Mittag blicken lassen.
She made her appearance around noon.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben sich nie blicken lassen.
They never showed up.
Tatoeba v2021-03-10

Warum haben sie sich noch nicht blicken lassen?
Why haven't they shown up yet?
Tatoeba v2021-03-10

Sie können sich zu Hause blicken lassen.
They can show their faces back home.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Pussie die Eier hat, sich hier blicken zu lassen,
If that pussy has the balls to show up here again,
OpenSubtitles v2018

Hat sich der Teufel blicken lassen?
Did the devil turn up?
OpenSubtitles v2018

Sollte er sich blicken lassen, sag ihm...
If you see him...
OpenSubtitles v2018

Es war ihm wohl peinlich, sich so blicken zu lassen.
I think he was embarrassed to be seen by the schmoozerati.
OpenSubtitles v2018

Sollten sie sich in L.A. blicken lassen, rufe ich dich an.
When they start showing up in L.A., I'm gonna give you a call.
OpenSubtitles v2018

Hat sie sich schon blicken lassen, dein großes Date?
She show up yet, your big date?
OpenSubtitles v2018

Sie sollte sich hier blicken lassen.
I told her to come here.
OpenSubtitles v2018

Juliette hat Bobby gesagt, er soll sich nie wieder blicken lassen.
Juliette told Bobby to leave and never come back.
OpenSubtitles v2018

Der Idiot hat sich blicken lassen.
Fool showed up.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich nirgends blicken lassen, wo man Euch nicht heruntermachen hört,
We can go nowhere but we are sure to hear you pulled to pieces.
OpenSubtitles v2018

Wir schießen erst, wenn sie sich blicken lassen.
Hold your fire `til they come out.
OpenSubtitles v2018

Natürlich konnten Sie sich nicht gemeinsam blicken lassen, richtig?
Course, you couldn't go around together, could ya?
OpenSubtitles v2018

Es ist aber auch Zeit, dass Sie sich blicken lassen.
It's about time you guys showed up.
OpenSubtitles v2018

Hat sich Kenny auch blicken lassen?
And you didn't see Kenny while you were there?
OpenSubtitles v2018

Dass Sie sich hier blicken lassen.
You got a lot of nerve coming in here.
OpenSubtitles v2018

Wie kann sie sich überhaupt blicken lassen...
How does she even show her face after...?
OpenSubtitles v2018