Translation of "Sich beliebt machen" in English
Kann
man
sich
auch
beliebt
machen?
Is
there
a
good
side?
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
alles,
um
sich
beliebt
zu
machen.
They
have
to
do
anything
to
make
themselves
liked.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
erst
gar
nicht,
sich
beliebt
zu
machen.
If
you're
trying
to
be
ingratiating,
Mr.
Bond,
don't
bother.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
sich
damit
beliebt
machen.
It
might
curry
you
some
favor.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sich
drehen,
sich
beliebt
machen.
He
could
be
pliable,
ingratiate
himself.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
sich
beliebt
machen
und
von
euch
als
Meister
verehrt
werden.
They
want
to
become
popular
and
be
adored
as
masters.
ParaCrawl v7.1
George
tut
das
nicht
für
den
Profit,
oder
um
sich
beliebt
zu
machen.
George
doesn't
do
it
for
money
or
because
it
makes
him
popular.
OpenSubtitles v2018
Sich
beim
Präsidenten
beliebt
machen.
He
wants
the
president
to
like
him.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
so
nützlich,
wie
sich
beliebt
zu
machen«
(II,29).
Nothing
is
as
useful
as
making
oneself
loved”
(II,
29).
ParaCrawl v7.1
Und
hier
ist
Ihre
Zeit,
um
online
zu
gehen
und
sich
beliebt
zu
machen.
And
here
is
your
time
to
get
online
and
be
popular.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
sich
beliebt
machen
wollen
und
schmeicheln,
sind
durchtrieben
und
schlau.
Those
who
like
to
ingratiate
themselves
and
curry
favour
are
the
cunning
ones.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beantwortung
einer
Frage
-
und
wir
Politiker
befinden
uns
immer
in
einer
solchen
Zwickmühle
-
muß
man
stets
abwägen,
ob
man
sich
beliebt
machen
oder
eine
fundierte
Äußerung
abgeben
will.
In
response,
I
must
say
that-
and
politicians
too
are
always
faced
with
such
dilemmas
-
you
have
to
decide
between
being
a
likeable
individual
or
one
that
is
effective.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
ob
sich
Europa
beliebt
machen
wird,
wenn
es
immer
wieder
nur
solche
Aussagen
trifft.
However,
the
question
is
whether
Europe
will
endear
itself
by
persistently
bringing
out
statements
of
this
kind
only.
Europarl v8
Es
sieht
aus,
als
übernehme
der
Autor
allseits
akzeptierte
positive
Werte,
nur
um
sich
beliebt
zu
machen.
It
looks
like
the
writer
adopts
positive
values
accepted
by
all,
just
to
endear
himself.
OpenSubtitles v2018
Was
unternehmen
Sie
im
Hin
blick
auf
jene,
die
bestimmten
Leuten
den
Zugang
zu
Sendeanstalten
verwehren,
weil
sie
möglicherweise
jene
Regierung
kritisieren
könnten,
bei
der
sich
der
Besitzer
beliebt
machen
will?
What
are
you
doing
about
those
who
deny
access
to
broadcasters
to
their
transponders
because
those
broadcasters
may
be
criticizing
the
govern
ments
with
whom
the
owner
wishes
to
ingratiate
himself?
EUbookshop v2
Carol
war
immer
wie
versteinert,
hat
nur
versucht,
sich
einzuschmeicheln,
sich
beliebt
zu
machen,
aber
das
ist
ihr
nie
gelungen.
Carol
grew
up
petrified.
Did
her
best
to
ingratiate
herself,
you
know,
to
win
approval,
which
she
never
got.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
die
Top-Hunde
identifiziert
haben,
niemals
versuchen,
sich
beliebt
zu
machen,
sie
zu.
Once
you
have
identified
the
top
dogs,
never
try
to
ingratiate
yourself
to
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausnutzer:
Der
Ausnutzer
will
sich
beliebt
machen,
aber
dann
Ideen
klauen
und
als
seine
eigenen
ausgeben
–
das
ist
seine
Erfolgsmasche
auf
der
Karriereleiter.
The
user:
The
user
wants
to
become
popular,
but
then
steal
ideas
and
spend
as
his
own
-
this
is
his
success
on
the
career
ladder.
ParaCrawl v7.1
E
invece
no,
Entscheidet
das
gleiche
wie
lebendig
verbrennen
die
Tochter,
sich
beliebt
zu
machen,
mit
dem
Herrn
des
Lichts,
Während
seine
Frau,
Das
ist
mehr
verrückt
nach
ihm,
Ihr
die
Sinne
ein
wenig’
Zu
spät.
But
no,
Decides
the
same
as
burning
alive
the
daughter
to
ingratiate
himself
with
the
Lord
of
light,
While
his
wife,
which
is
more
crazy
about
him,
her
senses
a
little’
Too
late.
ParaCrawl v7.1
Er
will
sich
damit
beliebt
machen,
denn
der
rätselhafte
Tod
seiner
jungen
Gemahlin
Faustina
wird
ihm
von
vielen
angelastet.
He
wants
to
gain
the
favor
of
the
people,
for
many
have
blamed
him
for
the
puzzling
death
of
his
young
wife
Faustina.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
dagegen
ihre
Reize
vor
anderen
offen
zur
Schau
stellt
und
sich
darum
bemüht,
sich
beliebt
zu
machen,
so
trägt
sie
in
jeder
Hinsicht
den
Schaden
davon.
If
she
starts
to
show
herself
to
others
by
unveiling
herself
and
tries
to
make
herself
attractive
to
others,
it
is
harmful
in
every
respect.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Regierungen,
die
weiche
oder
härtere
Ausnahmezustände
ausrufen,
um
eine
Sparpolitik
im
Interesse
der
Weltfinanz
durchzudrücken,
werden
sich
kaum
beliebt
machen.
National
governments
using
states
of
emergency,
in
either
soft
or
hard
versions,
and
imposing
austerity
in
the
interests
of
global
finance
are
unlikely
to
be
much
loved.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
dazu
da
sind,
um
sich
selbst
beliebt
zu
machen,
sind
gut
dafür,
herauszubekommen,
was
ihre
Vorgesetzten
im
Sinn
haben
und
wie
man
sie
glücklich
machen
kann.
Those
who
are
used
to
ingratiating
themselves
are
good
at
figuring
out
what
their
superiors
have
in
mind
and
how
to
make
them
happy.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sich
den
Bedürfnissen
der
Familie
und
der
Gesellschaft
anpassen
und
sich
bei
allen
beliebt
machen.“
Eine
Schülerin
bezeugte
später:
„Schwester
Maria-Anna
verfolgte
ein
einziges
Ziel:
Sie
wollte
wahre
Christinnen
heranziehen,
die
später
christliche
Familien
gründen
und
so
das
Reich
Gottes
verkünden
würden.“
It
knows
how
to
adapt
to
the
demands
of
family
and
society,
and
to
make
itself
lovable
to
all.”
During
the
process
of
beatification,
a
student
testified:
“In
education,
Sister
Maria
Anna
had
a
single
goal—to
form
true
Christians
who
later
would
start
Christian
families,
thus
spreading
the
Reign
of
God.”
ParaCrawl v7.1