Translation of "Sich auf dem markt behaupten" in English
Sie
werden
sich
auf
dem
Markt
besser
behaupten
können.
You
will
be
able
to
make
better
marketing
push.
CCAligned v1
Hi-Tech-Group
hat
einen
starken
Finanzzufluss
kann
sich
gut
auf
dem
internationalen
Markt
behaupten.
It
has
a
strong
capability
for
capital
operation
and
a
sharp
competitive
edge
in
the
international
market.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Herausforderung
ist
es,
sich
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
The
biggest
challenge
is
asserting
oneself
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
auf
dem
Markt
behaupten
will,
muss
Profit
erzielen
oder
er
geht
unter.
Those
who
want
to
maintain
their
hold
on
the
market
have
to
make
a
profit
or
else
they
go
under.
Europarl v8
Wir
sind
bestrebt,
den
Unternehmen
zu
helfen,
sich
auf
dem
wettbewerbsintensiven
Markt
zu
behaupten.
We
strive
to
help
the
businesses
to
stand
tall
in
the
competitive
market.
CCAligned v1
Es
gibt
viele
Outdoor-
und
Single-Displays,
die
sich
auch
auf
dem
Markt
gut
behaupten.
There
are
many
outdoor,
and
single
display
also
performs
well
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfolgreicher
Brand
muss
wirtschaftlich
solid
dastehen,
um
sich
auf
dem
Markt
behaupten
zu
können.
A
successful
brand
needs
to
have
a
sound
economic
basis
if
it
wants
to
stay
competitive
in
the
market.
CCAligned v1
Um
sich
eigenständig
auf
dem
Markt
behaupten
zu
können,
bräuchten
sie
jedoch
mehr
Mitarbeiter.
In
order
to
independently
assert
themselves
in
the
open
market,
they
would
however
need
more
staff.
ParaCrawl v7.1
Elf
ausgegründete
Unternehmen
arbeiten
erfolgreich
und
können
sich
auf
dem
glo
balen
Markt
behaupten.
Eleven
spin-off
companies
work
suc
cess
fully
and
can
compete
in
the
glo
b
al
mar
ket.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sich
auf
dem
Markt
gegen
Geräte
behaupten
können,
die
Methanol
oder
Campinggas
nutzen.
It
needs
to
be
able
to
compete
on
the
market
with
devices
that
use
methanol
or
camping
gas.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
zur
kulturellen
Vielfalt
in
den
europäischen
Märkten
beitragen,
weil
mehr
anspruchsvolle
Filme
aus
kleineren
Märkten
außerhalb
Europas
ihren
Weg
nach
Europa
finden
und
europäische
Filme
die
Chance
bekommen,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten.
It
will
bring
cultural
diversity
to
European
markets
by
getting
more
quality
films
from
smaller
markets
outside
Europe
into
Europe,
and
it
will
give
a
chance
to
European
films
on
the
international
market.
Europarl v8
Angesichts
der
Dominanz
des
US-amerikanischen
Films
mit
seinem
enormen
Markt
im
Hintergrund
hat
es
der
europäische
Film
schwerer,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten,
obwohl
er
oft
weit
besser
ist
als
viele
Schnulzen
oder
Kassenschlager
aus
den
USA.
Because
of
the
dominance
of
US
film,
which
commands
a
huge
market,
European
film
has
a
tougher
job
competing
in
the
world
market,
despite
the
fact
that
it
has
far
more
qualities
than
many
a
US
tear-jerker
or
blockbuster.
Europarl v8
Daher
beschränken
sie
sich
auf
die
Aussage,
dass
"es
noch
einiger
Zeit
bedarf,
ehe
dieser
Anpassungsprozess
so
weit
fortgeschritten
ist,
dass
die
Brennereien
in
der
Lage
sind,
sich
auf
dem
freien
Markt
zu
behaupten".
Therefore,
they
limit
themselves
to
stating
that
'more
time
is
needed
to
facilitate
the
adaptation
process,
and
to
allow
distillers
to
survive
on
the
free
market'.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
nachdrücklich
unterstreichen,
daß
diese
Probleme
wegen
der
von
Staat
zu
Staat
unterschiedlichen
Vorschriften
für
die
Unternehmer
unfaire
Bedingungen
schaffen,
besonders
wenn
diese
versuchen,
sich
auf
dem
europäischen
Markt
zu
behaupten.
I
have
furthermore
to
stress
very
strongly
the
fact
that,
because
of
the
dissimilarities
that
exist
from
one
state
to
the
next,
these
problems
discriminate
against
operators,
particularly
when
they
try
to
enter
the
European
market.
Europarl v8
Qualitätspolitik
für
Nahrungsgüter
ist
nicht
nur
der
Beweis
dafür,
dass
die
Landwirte
Europas
auf
die
Erwartungen
der
europäischen
Verbraucher
reagieren,
sondern
sie
kann
auch
den
Weg
für
den
europäischen
Nahrungsgütersektor
bereiten,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten.
Agri-food
quality
policy
is
not
only
proof
that
European
farmers
are
responsive
to
the
expectations
of
European
consumers,
but
it
may
also
pave
the
way
for
the
European
agri-food
sector
to
assert
itself
on
the
international
market.
Europarl v8
Die
afrikanischen
Länder
könnten
sich
dann
auf
dem
Markt
behaupten
und
eine
bessere
Zukunft
für
ihre
Völker
errichten.
African
countries
would
then
be
able
to
compete
and
build
a
better
future
for
themselves.
Europarl v8
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
wir
da,
wo
wir
Dienstleistungen
oder
Märkte
schützen,
nicht
andere
Länder,
deren
Fähigkeit,
sich
auf
dem
offenen
Markt
zu
behaupten,
geringer
ist,
dazu
verpflichten,
Unternehmungen
auf
den
Weg
zu
bringen,
die
schlicht
und
einfach
untergehen
oder
zu
privaten
Monopolen
in
ausländischem
Besitz
werden.
We
should
ensure
that
where
we
are
protecting
services
or
markets
we
do
not
oblige
other
countries
which
are
less
able
to
do
battle
in
the
open
market
to
start
up
services
that
will
simply
sink
or
become
private
monopolies
owned
outside
their
own
state.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
Sorge
um
die
Möglichkeiten
der
kleineren
Firmen
und
Hersteller,
sich
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
The
opportunity
of
small
companies
and
manufacturers
to
make
their
influence
felt
in
the
market
worries
me
considerably
in
that
respect.
Europarl v8
Beihilfen
in
Form
von
Lohnkostenzuschüssen
verringern
unter
Umständen
die
Verluste
und
ermöglichen
dem
betreffenden
Unternehmen,
sich
länger
auf
dem
Markt
zu
behaupten,
was
wiederum
andere,
effizienter
wirtschaftende
Unternehmen,
die
keine
Beihilfen
erhalten,
zwingen
könnte,
sich
vom
Markt
zurückzuziehen.
Wage
subsidies
could
reduce
the
size
of
losses
and
enable
an
undertaking
to
stay
in
the
market
for
longer
—
which
may
mean
that
other,
more
efficient
undertakings
that
do
not
receive
aid
are
forced
to
exit
instead.
DGT v2019
Auf
lange
Sicht
jedoch
dürfte
es
wegen
der
unübersichtlichen
Organisationsstruktur
und
des
erforderlichen
hohen
Maßes
an
gegenseitigem
Vertrauen
zwischen
den
einzelnen
Unternehmern
für
einen
von
inoffizieller
Erwerbstätigkeit
geprägten
Sektor
schwierig
sein,
die
Geschäftstätigkeit
über
einen
begrenzten
Rahmen
hinaus
zu
erweitern
und
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten.
In
the
long
run,
however,
it
is
difficult
for
an
undeclared
sector
to
compete
internationally,
because
it
is
more
disorganised
and
requires
a
high
degree
of
mutual
trust
between
the
operators
which
makes
it
difficult
for
it
to
reach
beyond
a
closed
circuit.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Zahlungen
handelt
es
sich
um
staatliche
Beihilfen,
die
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Betriebsjahren
gewährt
werden,
um
den
Brennereien
dabei
zu
helfen,
sich
auf
dem
freien
Markt
zu
behaupten.
Those
payments
are
State
aid
granted
over
five
marketing
years
to
help
distilleries
to
survive
in
the
open
market.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfen
für
Ausbildungsmaßnahmen
verringern
unter
Umständen
die
Verluste
und
ermöglichen
dem
betreffenden
Unternehmen,
sich
länger
auf
dem
Markt
zu
behaupten,
was
wiederum
andere,
effizienter
wirtschaftende
Unternehmen,
die
keine
Beihilfen
erhalten,
zwingen
könnte,
sich
vom
Markt
zurückzuziehen.
State
aid
for
training
could
reduce
the
size
of
losses
and
enable
an
undertaking
to
stay
in
the
market
for
longer
–
which
may
mean
that
other,
more
efficient
undertakings
that
do
not
get
aid
are
forced
to
exit
instead.
DGT v2019
Es
ist
jedoch
mehr
Zeit
erforderlich,
um
diesen
Anpassungsprozess
zu
erleichtern,
so
dass
die
Brennereien
in
der
Lage
sein
werden,
sich
auf
dem
freien
Markt
zu
behaupten.
However,
more
time
is
needed
to
facilitate
this
adaptation
process,
and
to
allow
distillers
to
survive
on
the
free
market.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Hersteller
könnte
es
im
Falle
der
Gewährung
steuerlicher
Anreize,
zu
denen
sie
im
Gegensatz
zu
ihren
größeren
Konkurrenten
mit
besseren
technischen
und
finanziellen
Möglichkeiten
keinen
Zugang
haben,
noch
schwieriger
werden,
sich
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
These
manufacturers
may
also
face
added
difficulties
on
the
market,
as
they
do
not
have
access
to
tax
incentives,
unlike
their
larger
competitors
with
greater
technical
and/or
financial
capacity.
TildeMODEL v2018
Größenvorteile
machen
es
wenig
wahrscheinlich,
dass
Wettbewerber
in
den
Markt
eintreten
oder
sich
auf
dem
betreffenden
Markt
behaupten
können,
wenn
das
marktbeherrschende
Unternehmen
sie
von
einem
wesentlichen
Teil
des
relevanten
Marktes
ausschließt.
Economies
of
scale
mean
that
competitors
are
less
likely
to
enter
or
stay
in
the
market
if
the
dominant
undertaking
forecloses
a
significant
part
of
the
relevant
market.
TildeMODEL v2018
Größenvorteile
machen
es
wenig
wahrscheinlich,
dass
Wettbewerber
in
den
Markt
eintreten
oder
sich
auf
dem
betreffenden
Markt
behaupten
können,
wenn
der
Marktbeherrscher
sie
von
einem
wesentlichen
Teil
des
relevanten
Marktes
ausschließt.
Scale
economies
mean
that
competitors
are
less
likely
to
enter
or
stay
in
the
market
if
the
dominant
undertaking
forecloses
a
significant
part
of
the
relevant
market.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenzug
können
diese
Start-ups
Arbeitsplätze
schaffen,
sich
auf
dem
Markt
behaupten
und
soziale
Verantwortung
übernehmen.
In
return
those
start-ups
can
create
jobs,
compete
on
the
market
and
be
socially
responsible.
TildeMODEL v2018