Translation of "Sich als falsch herausstellen" in English
Kommentare,
die
sich
als
falsch
oder
unwahr
herausstellen,
werden
nachträglich
gelöscht.
Comments
that
turn
out
to
be
false
or
untrue
will
be
deleted
later.
CCAligned v1
Irgendwann
werden
sie
sich
als
falsch
herausstellen.
Eventually
they’ll
be
proven
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
diese
Erwartungen
als
falsch
herausstellen,
bricht
die
vorherrschende
internationale
Ordnung
zusammen.
If
those
expectations
turn
out
to
be
wrong,
the
prevailing
international
order
collapses.
News-Commentary v14
Wir
kommen
nur
an
Sie
heran,
wenn
sich
ihre
Informationen
als
falsch
herausstellen.
We
can't
touch
her
unless
the
information
she's
provided
turns
out
to
be
false;
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
sieht
es
so
aus,
als
ob
sich
alles
als
falsch
herausstellen
würde.
Indeed
everything
seems
to
turn
out
wrong.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vermögen
Kunst
zu
kaufen,
so
weit
ich
weiß,
würde
sich
als
falsch
herausstellen.
Our
deductive
judgements
would
thereby
be
made
to
contradict,
so
far
as
I
know,
our
judgements.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
sich
als
absolut
falsch
herausstellen,
sobald
die
Rentabilität
des
kapitalistischen
Systems
fällt.
What
will
prove
this
wrong
is
when
the
profitability
of
the
capitalist
system
starts
to
fall.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
die
Institutionen
weiterhin
eng
mit
Online-Plattformen
zusammenarbeiten
und
diese
dazu
ermutigen,
seriöse
Quellen
zu
verbreiten,
Inhalte,
die
sich
als
falsch
oder
irreführend
herausstellen,
zu
entlarven
und
illegale
Inhalte
zu
entfernen.
It
is
important
that
the
institutions
continue
to
closely
cooperate
with
online
platforms,
encouraging
them
to
promote
authoritative
sources,
demote
content
that
is
found
to
be
false
or
misleading,
and
take
down
illegal
content
or
content
that
could
cause
physical
harm.
ELRC_2923 v1
Mit
anderen
Worten,
der
Wissenschaftler
macht
eine
spezifische
Vorhersage
hinsichtlich
der
zu
erwartenden
Expressionsniveaus,
welche
sich
als
richtig
oder
falsch
herausstellen
kann.
In
other
words,
the
scientist
is
making
a
specific
prediction
about
levels
of
expression
that
could
turn
out
to
be
false.
Wikipedia v1.0
Man
argumentierte,
dass
es
allzu
einfach
sei,
folgenschwere
strategische
Empfehlungen
auszugeben,
aber
keinerlei
Konsequenzen
tragen
zu
müssen,
wenn
sich
diese
Ratschläge
als
falsch
herausstellen.
And,
under
the
public
spotlight,
some
central
bankers
have
sought
to
downplay
the
BIS’s
assessment,
arguing
that
it
is
all
too
easy
to
issue
far-reaching
policy
recommendations
when
one
suffers
none
of
the
consequences
should
one’s
prescription
turn
out
to
be
wrong.
News-Commentary v14
Eine
Fehleinschätzung
der
Position
einer
Wirtschaft
innerhalb
des
Geschäftszyklus
kann
in
währungspolitische
Entscheidungen
münden,
die
sich
später
als
falsch
herausstellen.
An
incorrect
assessment
of
an
economy's
position
in
the
business
cycle
can
lead
to
monetary
policy
decisions
that
later
prove
to
have
been
wrong.
EUbookshop v2
Wie
beeinflusst
dies
die
Debatte
über
illegales
Streaming
und
Download
von
Songs,
wenn
Sie
öffentlich
sehr
übertriebene
Zahlen
verwenden,
die
sich
als
falsch
herausstellen?
And
three
years
ago.
How
does
this
affect
the
debate
on
illegal
streaming
and
downloading
of
songs
if
you
publicly
use
very
exaggerated
numbers,
which
turn
out
not
to
be
true?
QED v2.0a
Prognosen
basieren
auf
Annahmen,
Schätzungen,
Ansichten
und
hypothetischen
Modellen
oder
Analysen,
welche
sich
als
falsch
herausstellen
können.
Please
note:
Forecasts
are
based
on
assumptions,
estimates,
opinions
and
hypothetical
models
or
analysis
which
may
prove
to
be
incorrect.
CCAligned v1
Er
sprach
zwar
vielleicht
undiplomatisch,
aber
sicher
nicht
gedankenlos
–
und
er
wiederholte
mehrfach
dass
seine
Hypothesen
sich
als
falsch
herausstellen
könnten.
He
spoke
undiplomatically
perhaps,
but
not
unthoughtfully
–
and
he
repeatedly
warned
that
his
hypotheses
might
be
proved
wrong.
ParaCrawl v7.1
Diese
zukunftsgerichteten
Aussagen
spiegeln
die
aktuellen
Ansichten
des
Managements
wider
und
basieren
auf
gewissen
Erwartungen,
Schätzungen
und
Annahmen,
die
sich
jedoch
als
falsch
herausstellen
könnten.
These
forward-looking
statements
reflect
management's
current
views
and
are
based
on
certain
expectations,
estimates
and
assumptions,
which
may
prove
to
be
incorrect.
NEWSLETTER
REGISTRIERUNG:
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Pennant
der
Ansicht
ist,
dass
die
Erwartungen
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
angemessen
sind,
beruhen
unsere
zukunftsgerichteten
Aussagen
auf
Faktoren
und
Annahmen,
die
zukünftige
Ereignisse
betreffen,
die
sich
wiederum
als
falsch
herausstellen
könnten.
Although
Pennant
believes
that
the
expectations
in
our
forward-looking
statements
are
reasonable,
our
forward-looking
statements
have
been
based
on
factors
and
assumptions
concerning
future
events
which
may
prove
to
be
inaccurate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mir
allerdings
anschaue,
wie
viele
meetings
erforderlich
sind,
und
wie
viel
Zeit
investiert
wird,
um
Entscheidungen
zu
fällen,
die
sich
dann
als
falsch
herausstellen,
wird
mir
manchmal
Angst
und
bange.
However,
it
gives
me
pause
to
see
how
many
meetings
are
sometimes
necessary
and
how
much
time
is
sometimes
wasted
in
order
to
come
up
with
a
decision
that
in
retrospect
turns
out
to
be
the
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Pennant
der
Auffassung
ist,
dass
die
Erwartungen
in
unseren
zukunftsgerichteten
Aussagen
angemessen
sind,
beruhen
unsere
zukunftsgerichteten
Aussagen
auf
Faktoren
und
Annahmen
hinsichtlich
zukünftiger
Ereignisse,
die
sich
als
falsch
herausstellen
könnten.
Although
Pennant
believes
that
the
expectations
in
our
forward-looking
statements
are
reasonable,
our
forward-looking
statements
have
been
based
on
factors
and
assumptions
concerning
future
events
which
may
prove
to
be
inaccurate.
ParaCrawl v7.1
In
der
betrügerischen
Version
dieses
Jobs
werden
"Testeinkäufer"
aufgefordert,
Geldmittel
zu
verwenden,
die
Ihnen
per
Scheck
oder
Zahlungsauftrag
übermittelt
wurden
-
und
die
sich
später
als
falsch
herausstellen.
In
the
scam
version
of
this
job,
"mystery
shoppers"
are
asked
to
use
funds
sent
to
them
via
check
or
money
order
-
later
determined
to
be
fraudulent.
ParaCrawl v7.1
Solche
vorausschauenden
Informationen
oder
Aussagen
basieren
auf
einer
Anzahl
von
Risiken,
Unsicherheiten
und
Annahmen,
die
dazu
führen
könnten,
dass
die
tatsächlichen
Ergebnisse
oder
andere
Erwartungen
wesentlich
von
diesen
erwarteten
abweichen
und
sich
als
falsch
herausstellen,
könnten.
Such
forward-looking
information
or
statements
are
based
on
a
number
of
risks,
uncertainties
and
assumptions
which
may
cause
actual
results
or
other
expectations
to
differ
materially
from
those
anticipated
and
which
may
prove
to
be
incorrect.
ParaCrawl v7.1
Update:
das
ist
noch
nicht
offiziell
und
kann
sich
als
falsch
herausstellen,
gestand
Del
Toro
ein.
Update:
This
is
not
official
yet
and
may
prove
wrong,
Del
Toro
admitted.
ParaCrawl v7.1
Also
bringen
sie
immer
ihre
Vermutungen
und
ihre
ausgeklügelten
Luftschlösser
zu
einer
Sitzung,
und
wenn
sie
nicht
die
gewünschten
Antworten
erhalten,
laufen
sie
zurück
in
die
Wärme
und
in
die
Bequemlichkeit
anderer
Quellen,
die
ihnen
bestimmt
die
Antworten
auf
jede
Frage,
die
sie
stellen,
geben
werden
–
auch
wenn
die
Antworten
sich
später
als
falsch
herausstellen
oder
einfach
keiner
rationalen
Betrachtung
oder
einfachen
Untersuchung
standhalten.
So
they
drag
all
their
assumptions
and
elaborate
castles
in
the
air
to
the
session
and,
when
they
don't
get
the
answers
they
want,
they
run
back
to
the
warmth
and
comfort
of
other
sources
that
will
give
them
the
answer
to
every
question
they
ask
—
even
if
the
answer
is
later
proven
to
be
wrong
or
simply
does
not
hold
up
to
rational
review
or
simple
research.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
Risiken
eintreten
oder
sich
Annahmen
als
falsch
herausstellen,
können
die
tatsächlichen
Ergebnisse
erheblich
von
den
in
dieser
Aussage
enthaltenen
abweichen.
If
such
risks
or
uncertainties
materialize
or
such
assumptions
prove
incorrect,
actual
results
could
differ
materially
from
those
expressed
or
implied
by
such
forward-looking
statements
and
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
den
Vorhersagen
werden
die
Ergebnisse
natürlich
auf
unterschiedlichen
Abstimmungen
basieren
und
infolgedessen
könnten
sich
die
Vorhersagen
als
falsch
herausstellen,
aber
die
Analysen
würden
die
nächstmöglichen
Spieler
vorschlagen,
die
den
POTM-Titel
gewinnen
würden.
Of
course,
whatever
the
predictions
will
be,
the
results
will
be
based
on
different
votes
and
as
a
result,
the
predictions
could
turn
out
wrong,
but
the
analyses
would
suggest
the
closest
possible
players
who
would
win
the
POTM
title.
CCAligned v1
Unserer
Logik
würde
es
doch
z.B.
entsprechen,
daß
wir
uns
freuen,
zu
erfahren,
daß
totgeglaubte
Angehörige
doch
noch
leben,
daß
Berichte
von
einer
Katastrophe
sich
als
falsch
herausstellen.
For
example,
it
would
fit
into
our
logic
that
we
will
be
happy
to
learn
that
loved
ones
whom
we
believed
to
have
died
are
in
fact
still
alive,
that
reports
about
a
catastrophe
turns
out
to
be
false.
ParaCrawl v7.1
Elternschaft
ist
zweifellos
die
schwierigste
Aufgabe
der
Welt,
und
das
Ausspionieren
von
ihnen
kann
sich
manchmal
als
falsch
herausstellen.
Parenting
is
the
hardest
task
in
the
world
without
a
doubt,
and
spying
on
them
might
feel
wrong
sometimes.
ParaCrawl v7.1