Translation of "Sich als falsch herausstellen" in English

Kommentare, die sich als falsch oder unwahr herausstellen, werden nachträglich gelöscht.
Comments that turn out to be false or untrue will be deleted later.
CCAligned v1

Irgendwann werden sie sich als falsch herausstellen.
Eventually they’ll be proven wrong.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich diese Erwartungen als falsch herausstellen, bricht die vorherrschende internationale Ordnung zusammen.
If those expectations turn out to be wrong, the prevailing international order collapses.
News-Commentary v14

Wir kommen nur an Sie heran, wenn sich ihre Informationen als falsch herausstellen.
We can't touch her unless the information she's provided turns out to be false;
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich sieht es so aus, als ob sich alles als falsch herausstellen würde.
Indeed everything seems to turn out wrong.
ParaCrawl v7.1

Unser Vermögen Kunst zu kaufen, so weit ich weiß, würde sich als falsch herausstellen.
Our deductive judgements would thereby be made to contradict, so far as I know, our judgements.
ParaCrawl v7.1

Dies wird sich als absolut falsch herausstellen, sobald die Rentabilität des kapitalistischen Systems fällt.
What will prove this wrong is when the profitability of the capitalist system starts to fall.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass die Institutionen weiterhin eng mit Online-Plattformen zusammenarbeiten und diese dazu ermutigen, seriöse Quellen zu verbreiten, Inhalte, die sich als falsch oder irreführend herausstellen, zu entlarven und illegale Inhalte zu entfernen.
It is important that the institutions continue to closely cooperate with online platforms, encouraging them to promote authoritative sources, demote content that is found to be false or misleading, and take down illegal content or content that could cause physical harm.
ELRC_2923 v1

Mit anderen Worten, der Wissenschaftler macht eine spezifische Vorhersage hinsichtlich der zu erwartenden Expressionsniveaus, welche sich als richtig oder falsch herausstellen kann.
In other words, the scientist is making a specific prediction about levels of expression that could turn out to be false.
Wikipedia v1.0

Man argumentierte, dass es allzu einfach sei, folgenschwere strategische Empfehlungen auszugeben, aber keinerlei Konsequenzen tragen zu müssen, wenn sich diese Ratschläge als falsch herausstellen.
And, under the public spotlight, some central bankers have sought to downplay the BIS’s assessment, arguing that it is all too easy to issue far-reaching policy recommendations when one suffers none of the consequences should one’s prescription turn out to be wrong.
News-Commentary v14

Eine Fehleinschätzung der Position einer Wirtschaft innerhalb des Geschäfts­zyklus kann in währungspolitische Entscheidungen münden, die sich später als falsch herausstellen.
An incorrect assessment of an economy's position in the business cycle can lead to monetary policy decisions that later prove to have been wrong.
EUbookshop v2

Wie beeinflusst dies die Debatte über illegales Streaming und Download von Songs, wenn Sie öffentlich sehr übertriebene Zahlen verwenden, die sich als falsch herausstellen?
And three years ago. How does this affect the debate on illegal streaming and downloading of songs if you publicly use very exaggerated numbers, which turn out not to be true?
QED v2.0a

Prognosen basieren auf Annahmen, Schätzungen, Ansichten und hypothetischen Modellen oder Analysen, welche sich als falsch herausstellen können.
Please note: Forecasts are based on assumptions, estimates, opinions and hypothetical models or analysis which may prove to be incorrect.
CCAligned v1

Er sprach zwar vielleicht undiplomatisch, aber sicher nicht gedankenlos – und er wiederholte mehrfach dass seine Hypothesen sich als falsch herausstellen könnten.
He spoke undiplomatically perhaps, but not unthoughtfully – and he repeatedly warned that his hypotheses might be proved wrong.
ParaCrawl v7.1

Diese zukunftsgerichteten Aussagen spiegeln die aktuellen Ansichten des Managements wider und basieren auf gewissen Erwartungen, Schätzungen und Annahmen, die sich jedoch als falsch herausstellen könnten.
These forward-looking statements reflect management's current views and are based on certain expectations, estimates and assumptions, which may prove to be incorrect. NEWSLETTER REGISTRIERUNG:
ParaCrawl v7.1

Obwohl Pennant der Ansicht ist, dass die Erwartungen in den zukunftsgerichteten Aussagen angemessen sind, beruhen unsere zukunftsgerichteten Aussagen auf Faktoren und Annahmen, die zukünftige Ereignisse betreffen, die sich wiederum als falsch herausstellen könnten.
Although Pennant believes that the expectations in our forward-looking statements are reasonable, our forward-looking statements have been based on factors and assumptions concerning future events which may prove to be inaccurate.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mir allerdings anschaue, wie viele meetings erforderlich sind, und wie viel Zeit investiert wird, um Entscheidungen zu fällen, die sich dann als falsch herausstellen, wird mir manchmal Angst und bange.
However, it gives me pause to see how many meetings are sometimes necessary and how much time is sometimes wasted in order to come up with a decision that in retrospect turns out to be the wrong decision.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Pennant der Auffassung ist, dass die Erwartungen in unseren zukunftsgerichteten Aussagen angemessen sind, beruhen unsere zukunftsgerichteten Aussagen auf Faktoren und Annahmen hinsichtlich zukünftiger Ereignisse, die sich als falsch herausstellen könnten.
Although Pennant believes that the expectations in our forward-looking statements are reasonable, our forward-looking statements have been based on factors and assumptions concerning future events which may prove to be inaccurate.
ParaCrawl v7.1

In der betrügerischen Version dieses Jobs werden "Testeinkäufer" aufgefordert, Geldmittel zu verwenden, die Ihnen per Scheck oder Zahlungsauftrag übermittelt wurden - und die sich später als falsch herausstellen.
In the scam version of this job, "mystery shoppers" are asked to use funds sent to them via check or money order - later determined to be fraudulent.
ParaCrawl v7.1

Solche vorausschauenden Informationen oder Aussagen basieren auf einer Anzahl von Risiken, Unsicherheiten und Annahmen, die dazu führen könnten, dass die tatsächlichen Ergebnisse oder andere Erwartungen wesentlich von diesen erwarteten abweichen und sich als falsch herausstellen, könnten.
Such forward-looking information or statements are based on a number of risks, uncertainties and assumptions which may cause actual results or other expectations to differ materially from those anticipated and which may prove to be incorrect.
ParaCrawl v7.1

Update: das ist noch nicht offiziell und kann sich als falsch herausstellen, gestand Del Toro ein.
Update: This is not official yet and may prove wrong, Del Toro admitted.
ParaCrawl v7.1

Also bringen sie immer ihre Vermutungen und ihre ausgeklügelten Luftschlösser zu einer Sitzung, und wenn sie nicht die gewünschten Antworten erhalten, laufen sie zurück in die Wärme und in die Bequemlichkeit anderer Quellen, die ihnen bestimmt die Antworten auf jede Frage, die sie stellen, geben werden – auch wenn die Antworten sich später als falsch herausstellen oder einfach keiner rationalen Betrachtung oder einfachen Untersuchung standhalten.
So they drag all their assumptions and elaborate castles in the air to the session and, when they don't get the answers they want, they run back to the warmth and comfort of other sources that will give them the answer to every question they ask — even if the answer is later proven to be wrong or simply does not hold up to rational review or simple research.
ParaCrawl v7.1

Wenn solche Risiken eintreten oder sich Annahmen als falsch herausstellen, können die tatsächlichen Ergebnisse erheblich von den in dieser Aussage enthaltenen abweichen.
If such risks or uncertainties materialize or such assumptions prove incorrect, actual results could differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements and assumptions.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von den Vorhersagen werden die Ergebnisse natürlich auf unterschiedlichen Abstimmungen basieren und infolgedessen könnten sich die Vorhersagen als falsch herausstellen, aber die Analysen würden die nächstmöglichen Spieler vorschlagen, die den POTM-Titel gewinnen würden.
Of course, whatever the predictions will be, the results will be based on different votes and as a result, the predictions could turn out wrong, but the analyses would suggest the closest possible players who would win the POTM title.
CCAligned v1

Unserer Logik würde es doch z.B. entsprechen, daß wir uns freuen, zu erfahren, daß totgeglaubte Angehörige doch noch leben, daß Berichte von einer Katastrophe sich als falsch herausstellen.
For example, it would fit into our logic that we will be happy to learn that loved ones whom we believed to have died are in fact still alive, that reports about a catastrophe turns out to be false.
ParaCrawl v7.1

Elternschaft ist zweifellos die schwierigste Aufgabe der Welt, und das Ausspionieren von ihnen kann sich manchmal als falsch herausstellen.
Parenting is the hardest task in the world without a doubt, and spying on them might feel wrong sometimes.
ParaCrawl v7.1