Translation of "Sexueller diskriminierung" in English

Ihre Firma schaltet lieber eine Frau ein bei sexueller Diskriminierung.
Her firm thinks it helps to have a woman do the sex-discrimination cases.
OpenSubtitles v2018

Ich habe viele Fälle sexueller Diskriminierung vertreten.
I've done a lot of gender discrimination cases. I can help.
OpenSubtitles v2018

Sie wird wegen sexueller Diskriminierung verklagt.
She's being sued for sexual discrimination.
OpenSubtitles v2018

Weibliche Beschäftigte sind ständig sexueller Belästigung und Diskriminierung im Beruf ausgesetzt.
Women workers face continuous sexual harassment and employment discrimination.
ParaCrawl v7.1

Dem Bericht zufolge leiden Frauen weiterhin unter Diskriminierung, sexueller Belästigung und Gewalt.
According to the report, discrimination, sexual harassment and violence continue to be a scourge for women.
ParaCrawl v7.1

Unter sexueller Diskriminierung, Belästigung und Gewalt fallen beispielsweise:
Sexual discrimination, harassment and violence include for example:
ParaCrawl v7.1

Schließlich müsste jede Form sexueller Diskriminierung von Gruppen von Kindern aufhören.
Finally, all sexual discrimination between children would have to cease.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Gesetzeslücken führen zu einer Diskriminierung sexueller Minderheiten auf vielen Ebenen.
The aforementioned loopholes in law result in the discrimination of sexual minorities at many levels.
ParaCrawl v7.1

Die Anlaufstelle unternimmt alles, um Studierende vor Diskriminierung, sexueller Belästigung und Mobbing zu schützen.
We do everything possible to protect students from discrimination, sexual harassment and bullying.
ParaCrawl v7.1

Die von staatlicher Seite legitimierte Diskriminierung sexueller Minderheiten hat in den vergangenen Jahren tendenziell zugenommen.
The state-legitimated discrimination against sexual minorities has tended to worsen in recent years.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist der Schutz der geistigen und seelischen Gesundheit unserer Kinder wichtig, ich möchte Sie aber auch daran erinnern, dass der Kampf gegen jegliche Form sexueller Diskriminierung von zentraler Bedeutung ist.
It is, of course, important that the intellectual and mental health of our children is protected, but I would still like to remind you that the fight against all forms of sexual discrimination is important.
Europarl v8

Ich ersuche Sie, Herr Präsident, im Namen dieses Parlaments und unter Berufung auf die europäischen Werte gegen dieses Gesetz zu protestieren, da in der Charta der Grundrechte, so wie im Vertrag von Lissabon wiedergegeben, die Nichtdiskriminierung hinsichtlich sexueller Ausrichtung verankert ist, und das besagte Gesetz eine Diskriminierung sexueller Minderheiten darstellt.
I call on you, Mr President, on behalf of this Parliament, to protest against this law in the name of European values, since the Charter of Fundamental Rights, as reproduced by the Treaty of Lisbon, provides for non-discrimination in relation to sexual orientation, and this law discriminates against sexual minorities.
Europarl v8

Und dennoch bedauere ich es persönlich, daß wir nicht in der Lage sind, uns über so grundsätzliche Dinge zu einigen wie die Verurteilung aller Formen von rassischer, sexueller oder religiöser Diskriminierung, über alle in bestimmten Mitgliedstaaten immer noch praktizierten Formen körperlicher oder seelischer Folter oder auch über die durch Arbeitslosigkeit und hemmungslose Profitgier um jeden Preis ausgelöste Armut.
However, I regret that we cannot reach agreement on certain basic issues. These include the condemnation of all forms of racial, sexual or religious discrimination, all the forms of physical and moral torture still practised in some Member States, the poverty caused by unemployment, and the lunatic pursuit of profit at any price.
Europarl v8

Zweifellos sind die Frauen in den Mittelmeer- und den arabischen Ländern trotz einer gewissen Verbesserung der Lage in den letzten Jahren nach wie vor Opfer sexueller Diskriminierung und Ungleichheit.
It is true that women in Mediterranean and Arab countries, despite a certain improvement in conditions over recent years, continue to be the victims of sexual discrimination and inequality.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an alleinerziehende Mütter, Witwen, behinderte Frauen und Rentnerinnen, Frauen, die von anderen abhängig geworden sind, sowie an Frauen, die in ihrer ethnischen Gruppe oder einer anderen Minderheit unter sexueller Diskriminierung leiden.
I am thinking, above all, of single mothers, widows, handicapped women and pensioners, women who have become dependent on others, and also of women who suffer sexual discrimination within their ethnic group or other minority.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, dass Untersuchungen zufolge in der Europäischen Union jede zweite Frau im Laufe ihres Arbeitslebens Opfer sexueller Diskriminierung am Arbeitsplatz wird.
In this respect, I can also state that research shows that one in two women in the European Union has suffered sexual harassment at work.
Europarl v8

Die Resolution war der erste Beschluss eines Organs der Vereinten Nationen, der sich gegen die Diskriminierung sexueller Minderheiten richtet.
This is the first time that any United Nations body approved a resolution affirming the rights of LGBT people.
Wikipedia v1.0

Die Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Beweislast in Fällen sexueller Diskriminierung verabschiedet.
The Commission has today adopted a proposal for a Council Directive on the burden of proof in sex discrimination cases.
TildeMODEL v2018

Der von der Kommission im Juli angenommene Text gibt einen historischen Überblick über die Vorschläge der Kommission zur Beweislast in Fällen sexueller Diskriminierung und verweist erneut auf das Fallrecht des Europäischen Gerichtshofs sowie auf die Gesetzgebung und das Fallrecht in den Mitgliedstaaten.
The text adopted in July by the Commission reviewed the history of the Commission's proposal on the burden of proof in sex discrimination cases and recalled the case law of the ECJ as well as the legislation and case law in the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Klägerin hatte gegen ihren Arbeitgeber Klage wegen sexueller Diskriminierung eingereicht, weil sie wegen ihrer Schwangerschaft entlassen worden sei.
The applicant had brought a claim of sex discrimination against her employer, alleging that she had been dismissed by reason of her pregnancy.
EUbookshop v2

Daher hatten Arbeitgeber bislang keine Veranlassung, eine Antidiskriminierungspolitik oder Verfahrensweisen für den Umgang mit Rassismus zu entwickeln, wie dies in anderen Bereichen, wie beispielsweise bei sexueller Diskriminierung, durchaus der Fall war.
As a result, employers have not had the spur to develop antidiscrimination policies, and procedures for dealing with racism, as they have had in other areas, such as sex discrimination. Also significant is the fact that the small numbers of 52 racial/ethnic minorities in Ireland, dispersed thinly throughout the working population, has meant
EUbookshop v2

Handelt es sich hier nicht um einen Fall von sexueller Diskriminierung und somit einen Verstoß gegen die Richtlinie 76/207/EWG (l) über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen?
Does the Commission not regard this as a case of sex discrimination and, therefore, a violation of Council Directive 76/207/EEC2on equal treatment for men and women ?
EUbookshop v2

In einigen Ländern gibt es keine zentrale Clearingstelle, bei der Beschwerden oder Klagen wegen sexueller Diskriminierung eingereicht werden können.
In some countries there is no central clearing house for filing sex discrimination cases or claims.
EUbookshop v2

Durch die Zusammenarbeit von Arbeitgebern, Gewerkschaften, staatlichen Körperschaften des öentlichen Rechts, Wissenschaftlern und NRO, gegen Diskriminierung sexueller Ausrichtung, wurde das Netzwerk-TRACE (Transnational Cooperation for Equality) mit LSBT-Nichtre-gierungsorganisationen aus verschiedenen europäischen Ländern (Frankreich, Litauen, Slowenien und Schweden) gegründet.
The project has been successful and has encouraged the exchange of good practices with transnational partners. Bringing together employers, trade unions, governmental public bodies, researchers and NGOs, working together against discrimination on grounds of sexual orientation, the network TRACE (Transnational Cooperation for Equality) was established with LGBT non-governmental organisations from dierent European countries — France, Lithuania, Slovenia and Sweden.
EUbookshop v2

Welchen Aufforderungen des Europäischen Parlaments, die in der am 13. 3. 1984 vom Europäischen Parlament angenommenen Entschließung zur sexuellen Diskriminierung am Arbeitsplatz enthalten sind, ist die Kommission bereits nachgekommen, und wann werden dem Europäischen Parlament die Ergebnisse der Tätigkeiten der Kommission bezüglich der Bekämpfung sexueller Diskriminierung am Arbeitsplatz vorgelegt?
Which of the proposals made by the European Parliament in its resolution of 13 March 1984 on sexual discrimination at the workplace have been implemented by the Commission and when will it report to the European Parliament on the results of its action to combat sexual discrimination at work?
EUbookshop v2

Die Radiosender Voice of America, United States Information Agency und Radio Marti sind von einem amerikanischen Gericht verurteilt worden, die Frauen zu suchen, die im Zeitraum zwischen dem 08. Oktober 1974 und dem 16. November 1984 Opfer sexueller Diskriminierung wurden, weil sie zu Tausenden als Stellenbewerberinnen abgelehnt wurden.
Voice of America, the United States Information Agency, and Radio Marti have been found guilty by a US court of having discriminated against thousands of women who applied for jobs with them and ordered to seek out the thousands of victims of sexual discrimination who applied for jobs with them between 8 October 1987 and 16 November 1984, inclusive.
EUbookshop v2