Translation of "Setzt man voraus" in English
Das
setzt
voraus,
man
hat
eins.
That
presupposes
one
has
an
individual
nervous
system.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
Deutschland
setzt
man
voraus,
dass
der
Zuschauer
dabeibleibt.
But
here
in
Germany,
the
viewer's
attention
is
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Setzt
man
ideale
Messeinrichtungen
voraus,
könnte
man
mit
diesem
Verfahren
beliebige
Erdschlüsse
exakt
bestimmen.
Assuming
that
ideal
measurement
systems
are
provided,
any
earth
fault
may
be
exactly
determined
with
this
method.
EuroPat v2
Setzt
man
voraus,
dass
ein
kryptographischer
Schlüssel
mit
nur
einer
Operation
getestet
werden
könnte,
würde
eine
128-Bit-Verschlüsselung
in
10?37
Sekunden
entschlüsselt
sein.
If
we
assume
that
a
cryptographic
key
can
be
tested
with
only
one
operation,
then
a
typical
128
bit
key
could
be
cracked
in
under
10?36
seconds.
Wikipedia v1.0
Man
setzt
voraus,
dass
diese
Folgenabschätzungen
mit
der
erforderlichen
Flexibilität
und
dem
nötigen
Pragmatismus
durchgeführt
und
dass
gegebenenfalls
bereits
durchgeführte
Studien
oder
Analysen
berücksichtigt
werden.
It
is
understood
that
the
impact
assessments
will
be
carried
out
with
the
flexibility
and
pragmatism
required,
and,
as
appropriate,
will
take
into
account
studies
or
analytical
work
already
undertaken.
TildeMODEL v2018
Setzt
man
voraus,
daß
die
Annahme
der
Vollbeschäftigung
für
alle
Produktionsfaktoren
gilt,
dann
hat
man
bei
dieser
Modellart
genau
so
viele
Vorausschätzungsgleichungen
wie
Produktionsfaktoren.
Assuming
that
full
employment
applies
to
all
production
factors,
the
number
of
forecasting
equations
is
the
same
as
the
number
of
factors
of
production
in
this
type
of
model.
EUbookshop v2
Darin
setzt
man
stillschweigend
voraus,
daß
die
durch
einen
solchen
Wettbewerb
entstehende
Arbeitslosigkeit
oder
Nichtauslastung
von
Maschinen
nur
von
sehr
kurzer
Dauer
oder
freiwillig
ist.
This
book,
though,
is
mostly
about
the
monetary
part
of
EMU,
and
monetary
union
can
mean
one
of
two
things:
either
it
can
mean
the
irrevocable
fixing
of
exchange
rates
for
all
time,
or
it
can
mean
the
replacement
of
national
currencies
with
one
single
European
currency.
EUbookshop v2
Setzt
man
voraus,
daß
die
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
über
ein
Wachstumspotential
von
wenig
mehr
als
3
Prozent
jährlich
verfügt,
dann
sind
dies
große
Zahlen.
The
theory
is
clear:
if
trade
flows
are
not
insured
in
the
forward
markets,
there
is
uncertainty,
which
will
increase
risk,
and
this
will
discourage
activity.
EUbookshop v2
Für
eine
optimale
Verbindungsauslegung
setzt
man
voraus,
dass
schon
eine
optimale
Planung
der
Lage
der
Bauelemente
unter
Berücksichtigung
von
minimaler
Fläche,
minimale
Verbindungen,
kurze
Verbindungswege
und
optimale
thermische
Wärmeabfuhr
vorliegt.
For
planning
an
optimum
connection
design
a
previous
optimum
planning
of
the
position
of
the
components
is
presupposed,
taking
account
of
the
minimum
surface,
minimum
connections,
short
connection
paths
and
optimum
thermal
heat
dissipation.
EuroPat v2
Befinden
sich
die
von
den
Spannungsquellen
7
und
17
einerseits
und
von
den
Stromquellen
5
und
6
andererseits
gelieferten
Signale
in
Sollphasenlage
und
setzt
man
weiterhin
voraus,
daß
die
Stromspiegelschaltung
korrekt
arbeitet,
d.h.
also
am
Ausgang
exakt
den
gleichen
Strom
liefert,
der
ihr
am
Eingang
zugeführt
ist,
so
fließt
sowohl
in
den
beiden
Anschlüssen
des
Mischers,
wie
auch
im
Eingang
und
Ausgang
der
Stromspiegelschaltung
jeweils
der
gleiche
Strom,
so
daß
im
zeitlichen
Mittel
kein
Gleichstrom
in
das
Schleifenfilter
des
in
der
Figur
ansonsten
nicht
dargestellten
Phasenregelkreises
fließt.
If
the
signals
supplied
by
the
voltage
sources
7
and
17
on
the
one
hand
and
the
current
sources
5
and
6
on
the
other
hand
are
in
their
nominal
phase
position
and
if
it
is
further
assumed
that
the
current
mirror
circuit
operates
correctly,
i.e.
if
it
supplies
exactly
the
same
current
at
its
output
as
the
current
applied
to
its
input,
the
same
current
flows
in
the
two
terminals
of
the
mixer
as
well
as
at
the
input
and
output
of
the
current
mirror
circuit
so
that,
averaged
in
time,
no
direct
current
flows
in
the
loop
filter
of
the
phase-locked
loop,
further
parts
of
which
are
not
shown
in
the
Figure.
EuroPat v2
Setzt
man
nicht
voraus,
daß
eine
Aliaskompensation
bei
der
Anwendung
von
Rechteckfenstern
vorliegen
soll,
sondern
daß
die
Aliaskomponenten
nur
unter
Anwendung
einer
bestimmten
Fensterfunktion,
die
verschieden
von
einem
Rechteckfenster
ist,
sich
kompensieren,
so
kann
man
von
der
oben
angegebenen
zeitlichen
Transformationsabfolge
abweichen
und
jede
beliebige
Transformationsreihenfolge
anwenden.
If
it
is
not
assumed
that
an
aliasing
compensation
is
to
be
present
with
the
application
of
rectangular
windows
but,
rather,
that
the
aliasing
components
only
compensate
when
using
a
certain
window
function
which
is
different
from
a
rectangular
window,
then
we
can
deviate
from
the
temporal
transformation
sequence
specified
above
and
apply
any
arbitrary
transformation
sequence.
EuroPat v2
Setzt
man
voraus,
daß
jede
Bitfolge
auch
in
invertierter
Form
zur
Verfügung
steht
oder
durch
Invertierung
erzeugt
wurde,so
bleiben
5
Blöcke,
die
mit
Hilfe
von
Muttiplexem
generiert
werden
müssen.
Assuming
that
each
bit
sequence
is
available
also
in
inverted
form
or
was
generated
by
inversion,
there
remain
five
blocks
which
must
be
generated
by
means
of
multiplexers.
EuroPat v2
Setzt
man
voraus,
daR
auf
die
Bewegungseinheit
bzw.
den
in
mehreren
Achsen
gesteuerten
Arbeitskopf
jedes
--
bevorzugt
in
der
Chirurgie
oder
Kieferchirurgie
einsetzbare
--
Bohr-
oder
Fräsgerät
aufgebracht
werden
kann,
ergibt
sich
ein
System,
das
die
vom
Erfinder
gesehene
Aufgabe
in
bestechender
Weise
löst.
If
it
is
assumed
that
any
drilling
or
milling
unit
which
can
be
used
in
surgery
or
jaw
or
oral
surgery
can
be
mounted
on
the
motion
unit
or
the
working
head
which
is
controlled
in
a
plurality
of
axes,
the
result
then
is
a
system
which
impressively
attains
the
object
set
by
the
inventor.
EuroPat v2
Geht
man
beispielsweise
von
insgesamt
400.000
benötigten
Kernpaketen
pro
Jahr,
von
48
Arbeitswochen
pro
Jahr
und
drei
Schichten
pro
Tag
aus,
legt
man
des
weiteren
die
lineare
Anordnung
von
insgesamt
acht
Kernschießmaschinen
bei
einer
Taktzeit
je
Maschine
von
45
Sekunden
und
einer
garantierten
Verfügbarkeit
jeder
Maschinen
von
85%
zugrunde,
und
setzt
man
weiter
voraus,
daß
bedingt
durch
Wartung
(Reinigung,
Reparatur
und
Instandhaltung)
insgesamt
sechs
Arbeitstage
pro
Woche
und
23
Arbeitsstunden
pro
Tag
zur
Verfügung
stehen,
d.h.
insgesamt
48
Wochen
x
6
Tage
x
23
Stunden
=
6.624
Stunden
pro
Jahr,
so
ergibt
sich
eine
durchschnittliche
Gesamtstillstandzeit
von
7,23
Stunden
pro
Tag
und
50,7
Stunden
pro
Woche.
For
example,
assuming
an
annual
requirement
of
400,000
core
assemblies,
48
work
weeks
per
year,
and
three
shifts
per
day,
taking
as
a
basis
the
linear
arrangement
of
a
total
of
eight
core
shooting
machines
with
a
cycle
time
per
machine
of
45
seconds,
and
85%
guaranteed
availability
of
each
machine,
and
further
assuming
that
necessitated
by
maintenance
(cleaning,
repair,
and
service),
a
total
of
six
work
days
per
week
and
23
work
hours
per
day
are
available,
i.e.,
a
total
of
48
weeks×6
days×23
hours=6,624
hours
per
year,
an
average
total
downtime
will
result
in
an
amount
of
7.23
hours
per
day
and
50.7
hours
per
week.
EuroPat v2
Setzt
man
voraus,
daß
14
mg
Tryptophan/g
aus
Nahrungsprotein
(eine
vorsichtige
Schätzung)
stammen,
entspricht
dies
2mg
Niacinäquivalente/MJ
Energiezufuhr
aus
Nahrungstryptophan
-
höher
als
die
Bevölkerungsreferenzzufuhr
ohne
vorgebildetes
Nahrungsniacin.
On
the
assumption
that
dietary
protein
provides
14
mg
tryptophan
/g
(a
conservative
estimate),
this
represents
2
mg
niacin
equivalents
/MJ
energy
intake
from
dietary
tryptophan,
greater
than
the
Population
Reference
Intake
without
any
preformed
dietary
niacin.
EUbookshop v2
Setzt
man
voraus,
daß
die
Energiekosten
in
gleicher
Weise
steigen
wie
die
Kapitalkosten,
ergibt
sich
aus
dem
Quotienten
von
spezifischen
Energiekosten
und
Energiepreis
die
Amortisationszeit.
If
one
assumes
that
the
energy
costs
rise
in
the
same
ratio
as
the
capital
costs,
the
amortization
time
can
be
calculated
from
the
quotient
of
the
specific
energy
costs
and
energy
price.
EUbookshop v2
Setzt
man
nämlich
voraus,
daß
dieser
Schaltungspunkt
eine
Kapazität
hinreichender
Größe
aufweist,
so
z.B.
wenn
er
gleichzeitig
den
mit
einer
Gatekapazität
behafteten
Eingang
einer
nachfolgenden
Feldeffekttransistor-Stufe
darstellt,
und
tritt
eine
fehlerbedingte
Isolation
des
Schaltungspunktes
gegenüber
dem
vorgeordneten,
d.h.
treibenden
Teil
der
Logikschaltung
auf,
so
bleibt
der
beim
Wirksamwerden
des
Unterbrechungsfehlers
jeweils
vorhandene
Ladungszustand
der
Kapazität
bestehen.
When
it
is
assumed,
in
particular,
that
this
circuit
point
exhibits
a
capacitance
of
adequate
size,
therefore,
for
example
when
it
simultaneously
represents
the
input
of
a
following
field
effect
transistor
stage
affected
with
a
gate
capacitance
and
when
a
fault-conditioned
isolation
of
the
circuit
point
from
the
beginning,
i.e.
driving
portion
of
the
logic
signal
occurs,
then
the
fault-conditioned
isolation
of
the
circuit
point
from
the
beginning,
i.e.
driving
portion
of
the
logic
signal
occurs,
then
the
charge
state
of
the
capacitance
respectively
present
when
the
fault
occurs
is
preserved.
EuroPat v2
Setzt
man
voraus,
daß
jede
Bitfolge
auch
in
invertierter
Form
zur
Verfügung
steht
oder
durch
Invertierung
erzeugt
wurde,
so
bleiben
5
Blöcke,
die
mit
Hilfe
von
Multiplexern
generiert
werden
müssen.
Assuming
that
each
bit
sequence
is
available
also
in
inverted
form
or
was
generated
by
inversion,
there
remain
five
blocks
which
must
be
generated
by
means
of
multiplexers.
EuroPat v2
In
der
heutigen
monomorphistischen
Mikrobiologie
setzt
man
voraus,
dass
sich
die
Mikroorganismen
nur
durch
Teilung
vermehren,
dass
die
Bakterien
allmählich
an
Grösse
zunehmen
und
sich
dann
teilen,
um
zwei
neue
Bakterien
zu
schaffen.
Within
the
monomorphistic
microbiology
of
today,
it
is
assumed
that
microorganisms
multiply
solely
by
division,
that
bacteria
gradually
increase
in
size
and
then
divide
to
create
two
new
bacteria.
ParaCrawl v7.1
Setzt
man
einmal
voraus,
dass
der
Druck
auf
der
Ablaufseite
und
der
Dampfdruck
der
Flüssigkeit
konstant
sind,
bedeutet
dies
gleichzeitig,
dass
die
Kavitation
bei
einem
geringeren
Prüfdruck
auf
der
Zulaufseite
akustisch
detektierbar
ist.
If
it
is
assumed
that
the
pressure
on
the
outlet
side
and
the
vapor
pressure
of
the
fluid
are
constant,
this
also
means
that
cavitation
can
be
detected
acoustically
on
the
inlet
side
at
a
lower
test
pressure.
EuroPat v2