Translation of "Sensor meldet" in English
Dies
erkennt
ein
Sensor
(C)
und
meldet
es
der
Steuerung.
A
sensor
(C)
notices
this
and
reports
to
the
system
control.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sensor
23
meldet
einen
manuellen
Fahrereingriff.
A
sensor
23
signals
a
manual
driver
contact.
EuroPat v2
Ein
Sensor
meldet
das
Fehlen
des
Wassers
und
stoppt
die
Pumpe
automatisch.
A
sensor
indicates
a
too-low
water
level
and
automatically
stops
the
pump.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Sensor
meldet
den
maximalen
axialen
Verfahrweg
der
Spindel.
The
second
sensor
reports
the
maximum
axial
travel
of
the
spindle.
ParaCrawl v7.1
Mein
Sensor
meldet
Lebenszeichen.
Baymax!
My
sensor
is
detecting
signs
of
life.
OpenSubtitles v2018
Ein
Sensor
90
meldet,
ob
sich
noch
oder
schon
ein
Beleg
in
der
Sichtstation
45
befindet.
A
sensor
90
reports
whether
a
document
is
still,
or
already,
located
in
the
viewing
station
45.
EuroPat v2
Wird
die
Bremse
willkürlich
ausgelöst
oder
durch
einen
Sensor,
der
beispielsweise
meldet,
dass
ein
Werkstück,
auf
welches
das
angetriebene
Maschinenteil
(Werkzeug)
einwirken
soll,
nicht
richtig
positioniert
ist,
dann
wirkt
zunächst
der
Schwung
aller
bewegten
Massen
auf
die
Bremse
und
es
wird
durch
den
Bremsvorgang
sehr
rasch
die
Drehmomentschwelle
erreicht,
bei
welcher
die
Überlastkupplung
anspricht.
If
the
brake
operator
initiated
or
operated
by
a
sensor
which
reports
that
a
workpiece
on
which
the
driven
machine
part
(tool)
is
to
act
is
not
positioned
correctly,
the
momentum
of
all
moving
masses
at
first
acts
on
the
brake
and
the
torque
threshold
is
reached
very
quickly
by
the
braking
process,
whereupon
the
overload
clutch
responds.
EuroPat v2
Bleibt
die
Zahnstrange
in
einer
Zwischenposition
hängen,
so
bleibt
die
zugehörige
Rastklinke
auf
der
Spitze
eines
Zahnes
der
Antriebs
verzahnung
stehen
und
der
Sensor
meldet
den
Nullwert
der
Wertmengenzählung
an
das
Register.
If
the
rack
sticks
in
an
intermediate
position,
then
the
associated
pawl
remains
on
the
tip
of
a
tooth
of
the
driving
tooth
system
and
the
sensor
indicates
the
zero
value
of
the
amount
count
to
the
register.
EuroPat v2
Bei
Überschreitung
der
oberen
Schwelle
ist
noch
kein
Objekteingriff
erfolgt,
aber
der
Sensor
meldet
einen
Fehler,
damit
die
Umspiegelung
oder
sonstige
Störquelle
entfernt
wird.
On
exceeding
the
upper
threshold
no
object
interference
has
occurred,
but
the
sensor
reports
an
error,
so
that
the
bypassed
light
or
other
sources
of
interference
are
removed.
EuroPat v2
Mit
der
Eingabe
von
Druckmedium
3
registriert
der
Sensor
7
die
Anwesenheit
und
das
Papier-Sensor-Interface
35
meldet
die
Erkennung
an
die
Steuereinheit
9,
welche
aus
einem
Ruhezustand
in
einen
Betriebszustand
versetzt
wird
und
mittels
des
Fördereinheiten-Treibers
34
den
Schrittmotor
11
des
Förderantriebs
10
zum
Transport
des
Druckmediums
3
in
Einzugsrichtung
5
veranlasst.
With
the
input
of
print
medium
3,
the
sensor
7
registers
the
presence
and
the
paper
sensor
interface
35
reports
the
detection
to
the
control
unit
9,
which
is
transferred
from
a
rest
state
into
an
operating
state
and,
by
means
of
the
conveying
unit
driver
34,
arranges
for
the
stepping
motor
11
of
the
conveying
drive
10
to
transport
the
print
medium
3
in
the
threading
direction
5
.
EuroPat v2
Ein
in
der
Spindel
161
angebrachter
Sensor
meldet
über
die
Verbindung
144
die
aktuelle
Drehzahl
der
Spindel
161
bzw.
die
Winkellage
der
Spindel
161
an
das
im
Prozessor
168
ablaufende
Steuerprogramm.
A
sensor
arranged
in
the
spindle
161
reports
the
actual
rotational
speed
of
the
spindle
161
or
the
angular
position
of
the
spindle
161
to
the
control
program
running
in
the
processor
168
by
means
of
the
connection
144
.
EuroPat v2
Würde
beispielsweise
der
kapazitive
Sensor
eine
ungewöhnliche
Massezunahme
oder
Masseschwankung
erkennen,
obwohl
der
optische
Sensor
meldet,
dass
die
Additivzugabe
gleichmäßig
erfolgt,
so
wäre
dies
als
Hinweis
auf
eine
mangelhafte
Garnqualität
zu
werten.
If,
for
example,
the
capacitive
sensor
would
detect
an
unusual
increase
or
fluctuation
of
mass
even
though
the
optical
sensor
indicates
that
the
additive
is
being
added
uniformly,
then
this
should
be
evaluated
as
an
indication
of
poor
yarn
quality.
EuroPat v2
Deshalb
sind
die
Segmentleisten
5
auch
von
der
gegenüberliegenden
Seite
ausklinkbar
d.h.,
im
Falle
ein
Fremdkörper
15
sich
zwischen
den
Segmentleisten
5
während
der
Hubbewegung
H
befindet,
werden
beide
Cliphalterungen
8
und
8a
aktiv,
die
Segmentleiste
5
clippt
aus
und
der
Sensor
13
meldet
den
Kontaktverlust
an
die
Elektronik
14
und
löst
damit
den
Befehl
aus,
den
Hub
H
sofort
zu
stoppen.
Hence
the
segmented
strips
5
can
be
released
from
the
opposite
side,
too,
i.e.
in
case
a
foreign
element
15
is
situated
between
the
segmented
strips
5
during
the
stroke
movement
H,
both
clip
holders
8
and
8
a
are
active,
the
segmented
strip
5
clips
out
and
sensor
13
reports
the
contact
loss
to
the
controller
14
and
gives
the
order
to
stop
stroke
H
immediately.
EuroPat v2
Ferner
kann
die
Signalverarbeitung
die
Hallspannung
nach
Festlegung
von
Spannungsbereichen
für
die
Hallspannung
als
00
(kein
Magnetfeld),
01
(Flussrichtung
A),
10
(umgekehrte
Flussrichtung
zu
A)
und
optional
11
(Sensor
meldet
Fehlerzustand)
übersetzen.
Moreover,
the
signal
processing
of
the
Hall
voltage
can
be
translated,
according
to
the
determination
of
voltage
ranges
for
the
Hall
voltage,
as
00
(no
magnetic
field),
01
(flow
direction
A),
10
(flow
direction
opposite
to
A)
and
optionally
11
(sensor
reports
an
error).
EuroPat v2
Der
Sensor
32
meldet
über
seine
Sensorelektronik
32
a
der
Sicherheitssteuerung,
dass
sich
in
der
Zone
P,
also
der
ihm
zugeordneten
Gefahrenzone,
ebenfalls
ein
Objekt
befindet,
nämlich
das
Werkstück
18,
dass
den
Roboter
über
die
Werkstückzuführeinrichtung
16
zur
Bearbeitung
zugeführt
wird.
The
sensor
32
signals
via
its
sensor
electronics
32
a
to
the
safety
controller
that
an
object
is
likewise
located
in
the
zone
P,
that
is
to
say
in
the
danger
zone
associated
with
it,
specifically
the
work
piece
18,
which
has
been
supplied
to
the
robot
via
the
work
piece
feed
device
16
to
be
processed.
EuroPat v2
Der
Sensor
12
meldet
solch
einen
gefährlichen
Zustand
an
die
Kontrolleinrichtung
8
und
diese
schaltet
dann
die
UV-Strahlungsquelle
24,
das
Magnetventil
20
und
die
Pumpe
16
ab.
The
sensor
12
signals
such
a
hazardous
condition
to
the
control
device
8,
which
then
shuts
down
the
UV
radiation
source
24,
the
solenoid
valve
20
and
the
pump
16
.
EuroPat v2
In
einem
zweiten
Zustand
erkennt
der
erste
Sensor
keinen
Königszapfen
und
der
zweite
Sensor
meldet
eine
Öffnungsstellung
des
Bedienhebels,
d.
h.
die
Zugmaschine
fährt
derzeit
ohne
Auflieger
mit
einfahrbereiter
Sattelkupplung.
In
a
second
state,
the
first
sensor
does
not
detect
a
kingpin
and
the
second
sensor
signals
an
open
position
of
the
operating
lever,
i.e.
the
tractor
is
currently
driving
without
a
semi-trailer
with
the
fifth
wheel
ready
for
coupling.
EuroPat v2
Der
Elektromotor
wird
von
einem
nicht
dargestellten
Sensor,
der
die
Schließstellung
des
Gepäckfaches
10
erfasst,
so
angesteuert,
dass
das
Ventil
in
seine
Absperrstellung
gebracht
wird,
sobald
der
Sensor
die
Schließstellung
meldet.
The
electric
motor
20
is
controlled
by
a
sensor
24
which
detects
the
closed
position
of
the
luggage
compartment
10,
in
such
a
way
that
the
valve
20
is
brought
into
its
shut-off
position
as
soon
as
the
sensor
24
signals
the
closed
position.
EuroPat v2
Der
Antrieb
der
Vorzugswalzen
6,
6'
wird
in
dem
Moment
verlangsamt,
wenn
der
Sensor
13
meldet,
dass
das
Trägerelement
1
die
Bremsposition
erreicht
hat.
The
drive
of
the
drawing
rollers
6,
6
?
is
slowed
at
the
instant
when
the
sensor
13
notifies
that
the
support
element
1
has
reached
the
braking
position.
EuroPat v2
Der
dazu
notwendige
Sensor
14
meldet
den
Druckwert
über
die
entsprechende
Steuerleitung
4
zurück
an
die
CPU
3,
anschließend
wird
der
Test
beendet
oder
auf
Grund
der
Meßergebnisse
gefüllt
oder
abgelassen.
The
sensor
necessary
for
this
14
returns
the
pressure
value
to
CPU
3
over
the
corresponding
control
circuit
4,
then
the
test
is
terminated
or
the
tire
is
inflated
or
deflated
depending
on
the
results
of
the
measurement.
EuroPat v2
Der
mit
dem
Drucksensor
37
erfasste
Druck
wird
durch
die
Steuereinrichtung
39
mit
dem
Druck
verglichen,
den
der
Sensor
33
meldet.
The
controller
39
compares
the
pressure
measured
by
the
pressure
sensor
37
with
the
pressure
measured
by
the
sensor
33
.
EuroPat v2
Das
Signal
des
Sensors
meldet
das
Erreichen
der
gewünschten
Beschichtungshöhe
und
steuert
das
Schließen
des
Dosierventils.
The
signal
of
the
sensor
signals
that
the
desired
coating
height
has
been
reached
and
controls
the
closing
of
the
metering
valve.
EuroPat v2
An
die
Steuerung
ist
weiterhin
auch
der
Meßkopf
(8)
des
Koordinatenmeßgerätes
angeschlossen,
der
den
Kontakt
der
Tastelemente
(9a-c)
mit
dem
zu
vermessenden
Werkstück
mit
Hilfe
geeigneter
Sensoren
meldet.
The
probe
head
8
of
the
coordinate-measuring
machine
is
also
connected
to
control
means
16;
in
this
connection,
the
probe
head
reports
by
suitable
sensors
the
contacts
of
one
or
more
probe
elements
9a-c
with
a
given
workpiece
to
be
measured.
EuroPat v2
Wenn
die
Antwort-Einheit
Informationen
über
Treffer
auf
ihren
einzelnen
Sensoren
meldet,
werden
die
entsprechenden
Teile
am
auf
der
Abfrage-Einheit
dargestellten
Symbol
ausgeschaltet.
When
the
response
unit
indicated
which
of
its
sensors
was
hit,
the
corresponding
part
of
the
symbol
on
the
query
unit
is
switched
off.
EuroPat v2