Translation of "Meldet" in English
Herr
Spencer
meldet
sich
erneut
zu
Wort.
Mr
Spencer
is
asking
for
the
floor
again.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
meldet
sich
zu
Wort.
The
rapporteur
has
asked
for
the
floor.
Europarl v8
Pasinex
Resources
meldet
ersten
Verkauf
silberreichem
Bleimaterial
-
Pasinex
Resources
Reports
First
Silver
-
Rich
Lead
Product
Sale
XLEnt v1
Der
OEM-Hersteller
meldet
den
Genehmigungsbehörden
aller
Mitgliedstaaten
die
Inanspruchnahme
des
Flexibilitätssystems.
The
OEM
shall
notify
the
approval
authorities
of
each
Member
State
of
the
use
of
the
flexibility
scheme.
DGT v2019
Stellt
der
Treuhänder
Unregelmäßigkeiten
fest,
meldet
er
sie
unverzüglich
der
Kommission.
If
the
trustee
identifies
irregularities,
he
shall
notify
them
immediately
to
the
Commission.
DGT v2019
Jetzt
meldet
sich
Moskau
also
mit
einem
Bombardement.
Now,
the
population
is
receiving
a
greeting
from
Moscow
in
the
form
of
bombings.
Europarl v8
Eine
Vertragspartei
meldet
auf
Ersuchen
der
anderen
Vertragspartei
dieser
die
Vorschriften
über
Sanktionen.
A
Contracting
Party
shall,
upon
request
from
the
other
Contracting
Party,
notify
the
provisions
concerning
the
penalties
to
that
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Sie
sind
eine
Minderheit,
die
sich
gerade
zu
Wort
meldet.
Those
people
now
raising
their
voices
are
in
a
minority.
Europarl v8
Herr
Salafranca
meldet
sich
zu
einem
anderen
Punkt
zu
Wort.
Mr
Salafranca
wishes
to
speak
on
another
matter.
Europarl v8
Herr
Posselt
meldet
sich
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Posselt
wishes
to
speak
on
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Unter
den
Verhafteten
sind
14
hochrangige
Polizisten,
meldet
Hürriyet
Daily
News.
Among
the
detainees
were
14
high-ranking
officers,
according
to
Hurriyet
Daily
News.
WMT-News v2019
Aber
ich
möchte,
dass
sich
jeder
von
Ihnen
für
eine
Antwort
meldet.
But
I
want
everybody
to
raise
their
hand
at
some
point.
TED2013 v1.1
Bob
meldet
sich
zum
Kampf,
besiegt
Jack
und
kassiert
das
Preisgeld.
It
was
also
the
first
ever
film
to
be
released
by
the
company.
Wikipedia v1.0
Frankreich
meldet
Steuerregelungen
gemäß
Artikel
1
unverzüglich
der
Kommission.
France
shall
immediately
notify
the
Commission
of
the
taxation
arrangements
referred
to
in
Article
1.
JRC-Acquis v3.0
Werden
verdächtige
Bilder
gefunden,
meldet
das
Google
dies
den
Behörden.
When
suspicious
images
are
located
Google
reports
to
the
authorities.
Wikipedia v1.0