Translation of "Meldet sich wieder" in English

Meine Arthritis meldet sich mal wieder.
Oh, it's just my arthritis flaring up.
OpenSubtitles v2018

Sie meldet sich wieder, wenn sie bereit ist.
She'll come around when she's ready.
OpenSubtitles v2018

Das wäre toll, aber mein Diabetes meldet sich wieder.
I'd love to, but my diabetes is acting up.
OpenSubtitles v2018

Amerika Dossler meldet sich gleich wieder.
We'll be back with American Casefile in a moment.
OpenSubtitles v2018

Alisons geheimnisvoller Freund meldet sich wieder.
It's Alison's - mystery man again.
OpenSubtitles v2018

Er sagt er meldet sich wieder, wenn er mich braucht.
He say he mightjust call on me when need be.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff der Lucian-Allianz meldet sich schon wieder.
The Lucian Alliance ship is hailing us again.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten meldet er sich vielleicht wieder bei Ihnen.
If not, he'll try to get in touch with you again.
OpenSubtitles v2018

Jack, der Bootsmann meldet sich wieder.
Jack, the Petty Officer is coming back on.
OpenSubtitles v2018

Die Stimme des Typen meldet sich wieder in der Leitung,
The guy's voice comes back on the line,
QED v2.0a

Sie meldet sich jedoch bald wieder und möchte ihren Wagen haben.
Soon afterwards she contacts the two brothers again and wants to get her car.
ParaCrawl v7.1

Die Airsoft Company 41 meldet sich wieder zurück als Spielorganisator auf dem Bärenkopf.
The Airsoft Company 41 is back in 2019 again on the bear head as a game organizer.
CCAligned v1

Nach einer längeren Pause meldet sich das Webtagebuch wieder.
After a long hiatus, we are back with our weblogs.
ParaCrawl v7.1

Der Lander meldet sich erst wieder, sobald er ausreichend Energie getankt hat.
The lander will only log in again when it has recharged enough energy.
ParaCrawl v7.1

Er meldet sich wieder, wenn er soweit ist.
He will contact you again when he is done.
ParaCrawl v7.1

Seine Frau meldet sich wieder zu Wort:
His wife asked him again:
CCAligned v1

Benutzer meldet sich ab und wieder an.
The user logs off and in again.
ParaCrawl v7.1

Sie meldet sich dann wieder.
She'll see you when she's done.
OpenSubtitles v2018

Dein Gehirntumor meldet sich wieder.
Gil, your brain tumor has returned to the attack.
OpenSubtitles v2018

Mein Kontakt meldet sich wieder.
My contact's gotta confirm some details and get back to me.
OpenSubtitles v2018

Commander Tucker meldet sich wieder.
Commander Tucker's calling again, sir.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich meldet sich Jakob wieder.
Hopefully Jacob will call back.
OpenSubtitles v2018

Sie war auf der Durchreise und meldet sich, wenn sie wieder da ist.
She was visiting on her way to Europe. She'll be in touch on her return.
OpenSubtitles v2018

Das Mittagessen ist bereits ein paar Stunden her und langsam meldet sich der Hunger wieder.
Lunch was a few hours ago and you are starting to feel hungry again.
CCAligned v1

Eine Rock-Legende meldet sich wieder zurück, mit dem achten Studioalbum nach sechs Jahren Pause.
A Rock legend is back, with their eight studio album after a six-year-break.
ParaCrawl v7.1

Aber einige Wochen später meldet sich der Anrufer wieder – und bestellt plötzlich 3KS-Zylinder von EVVA.
But some weeks later the caller was on the line again – suddenly ordering EVVA 3KS cylinders.
ParaCrawl v7.1