Translation of "Seltsamer zufall" in English

Das ist so ein seltsamer Zufall.
This is such a weird coincidence.
OpenSubtitles v2018

Könnte es nicht genauso gut ein seltsamer, aber möglicher Zufall sein?
Madam Guthrie, isn't it just as possible this is a rather unfortunate but not at all implausible coincidence?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein seltsamer Zufall?
It's quite a weird coincidence.
OpenSubtitles v2018

Seltsamer Zufall, ausgerechnet hier jemanden von der N.C. High zu treffen.
Oh. How weird running into someone from N.C. High... here.
OpenSubtitles v2018

Manche mögen glauben, das sei ein seltsamer Zufall, aber ich nicht.
Some might think this is a strange coincidence, but I do not.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie nicht, dass das ein seltsamer Zufall ist?
Don't you think that's kind of an odd coincidence?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir glauben, dass dies nichts weiter als ein seltsamer Zufall ist?
Are we supposed to believe that this is nothing more than a strange coincidence?
ParaCrawl v7.1

Ein seltsamer Zufall ist das.
That's some coincidence.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein seltsamer Zufall.
Just a strange coincidence.
OpenSubtitles v2018

Es ist tatsächlich ein seltsamer Zufall, dass es so viele gemeinsame Band-Mitglieder gibt.
It's a strange coincidence indeed that there are so many common band members.
ParaCrawl v7.1

Rektor, Jaroslaw Kuzminov, von seltsamer Zufall, ist die Ehefrau des Ministers Elvira Nabiullina.
Rector, Yaroslav Kuzminov, by strange coincidence, is the wife of the Minister Elvira Nabiullina.
ParaCrawl v7.1

Seltsamer Zufall, dass sich die "Außerirdischen" gerade für solche Leute interessierten.
Strange coincidence that the "extraterrestrials" were interested in such people.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein seltsamer Zufall, daß der Zeitpunkt für die Einführung der einheitlichen Währung in der Europäischen Union mit einer technologischen Revolution bei der Erbringung von Finanzdienstleistungen und vielleicht sogar der Definition des Geldes an sich zusammenfällt.
There is a curious coincidence that the timetable for Europe entering the single currency coincides with a technological revolution in the provision of financial services and, indeed, perhaps even in the definition of money itself.
Europarl v8

Knapp und Michaels glaubten, ein Gedicht verliert seinen Sinn, wenn man herausfindet, dass die Zeichen nicht von einem Menschen stammen, sondern ein seltsamer Zufall sind, den die Wellen erstellt haben.
Knapp and Michaels believed the poem would lose all meaning if you discovered these marks were not the work of a human being, but an odd coincidence produced by the waves.
TED2020 v1

Aber was für ein seltsamer Zufall... dass Sie nach der Kuba-Sache... bei der Beförderung zum Admiral übergangen wurden.
But what struck me as a curious coincidence was the fact that it was right after Cuba that you were passed over for admiral.
OpenSubtitles v2018

Ein seltsamer Zufall, dass Katharine Hepburn, wenn sie damals nicht an die Ostküste gereist wäre, für die Rolle in der Mumie vorgesprochen hätte.
And the irony of that is that Katharine Hepburn, had she not left for the East Coast when she did, would have screen-tested for The Mummy.
OpenSubtitles v2018

Deshalb erscheint es einerseits als ein seltsamer Zufall, dass diese Biennale in Ancona gerade während des Rücktritts der lokalen Regierung veranstaltet wird, in einem Klima der Aufhebung von Gesetzen, und dass sie andererseits in einem ehemaligen Lazarett stattfindet, was uns auch daran erinnert, wie sehr Krankheit der von der Gesellschaft vorgegebenen Norm eines perfekten und gesunden Körpers konträr entgegensteht.
It therefore seems like an odd coincidence that, on the one hand, this Biennial is organized in Ancona during local government's resignation, then in a climate of suspension from laws and, on the other hand, that it occurs within a former lazaretto which also reminds us how much disease, opposing the idea of a perfect and healthy body prescribed by the society, is contrary to the rule.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat sich der Spielleiter Anakins Namen ausgedacht, bevor er Annie überhaupt kennen gelernt hatte (Comic #61), also ist die Tatsache, dass die Namen sich ähnlich sind, irgendwie ein seltsamer Zufall.
But the GM invented Anakin's name, before he even met Annie (strip #61). So the fact that Anakin's name is similar to Annie's is something of a strange coincidence.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer von diebischen Polizisten seltsamer Zufall, war ein weiterer Täter - ein ausländischer Arbeitnehmer, die Arbeitgeber von mehreren Millionen Rubel gestohlen.
The victim of thieving policemen on curious coincidence, was another culprit - a foreign worker who stole employer’s several million rubles.
ParaCrawl v7.1

Aber ist es nicht ein seltsamer Zufall dass jeder der eine NTE hatte, ähnliche Halluzinationen hatte?
But isn't it a funny coincidence that everyone who had a NDE had similar hallucinations?
ParaCrawl v7.1