Translation of "Selbst wahrgenommen" in English

Diese Aufgaben können auch von der Genehmigungsbehörde selbst wahrgenommen werden;
This function may also be carried out by the approval authority itself,
JRC-Acquis v3.0

Diese Aufgaben können auch von der Genehmigungsbehörde selbst wahrgenommen werden.
This function may also be carried out by the approval authority itself.
JRC-Acquis v3.0

Im Fall einer Anlagegesellschaft wird das Management von der Anlagegesellschaft selbst wahrgenommen.
In the case of an investment company, the management is undertaken by the investment company itself.
DGT v2019

Diese Aufgaben können von der Verwaltungsbehörde selbst wahrgenommen werden.
The Administrative Authority itself may perform this function.
TildeMODEL v2018

Diese Aufgaben können von der Aufsichtsbehörde selbst wahrgenommen werden.
The Administrative Authority itself may perform this function.
TildeMODEL v2018

Alle Nutzungs- und Verwertungsrechte werden vom Urheber selbst wahrgenommen.
All rights of use and exploitation are exercised by the author.
ParaCrawl v7.1

Alle Nutzungs- und Verwertungsrechte werden selbst vom Urheber wahrgenommen.
All use and exploitation rights are perceived by the author.
ParaCrawl v7.1

Für Rußland wird eine Ad-hoc-Gruppe geschaffen, deren Sekretariatsgeschäfte von Rußland selbst wahrgenommen werden.
For Russia an ad hoc Group would be constituted, for which secretarial services would be provided by Russia itself.
EUbookshop v2

Diese Auf von der Aufsichtsbehörde selbst wahrgenommen gaben können vorzugsweise von der Aufsichts werden.
It is preferable for tT-he Authority itself may perform this function.
EUbookshop v2

Durch physiologische Faktoren verursachter, nachweisbarer Mundgeruch wird von den meisten Betroffenen selbst nicht wahrgenommen.
Physiologically caused and provable bad breath is not perceived by most persons affected.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen können sie so ausgestaltet sein, daß sie vom Auge selbst nicht wahrgenommen werden.
On the other hand, they can be further developed such that they are not perceived by the eye itself.
EuroPat v2

Dort ist es letztlich die Welt, die als Selbst wahrgenommen und geliebt wird.
For it is the world that is being perceived and loved as Self.
CCAligned v1

In der traditionellen Automobilindustrie wurden die gesamte Forschung und Entwicklung, die Produktion zahlreicher Bauteile usw. vom Hauptunternehmen selbst wahrgenommen.
In the car industry of the past, all of the research and development, many of the components and so forth, were dealt with by the core company themselves.
Europarl v8

Diese können von Verwertungsgesellschaften, die bestimmte Leistungen der Rechteverwaltung für die Rechteinhaber als Wirtschaftsteilnehmer erbringen, oder von den Rechteinhabern selbst wahrgenommen werden.
These rights may be managed by collective rights managers that provide certain management services to right-holders as agents or by individual right-holders themselves.
DGT v2019

Angesichts moderner Kommunikationsmethoden wird es allerdings für zweckmäßig erachtet, dass diese Funktion vom betreffenden Mitgliedstaat selbst wahrgenommen wird.
However, in the light of modern communication methods, it is considered that such a function should rather be carried out by the relevant Member State itself.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch liefert eine ausgewogene Beschreibung und Analyse der Probleme im Hafensektor, so wie sie seitens der Kunden und der Häfen selbst wahrgenommen werden.
The green paper gives a balanced description and analysis of the problems in the port sector as they are perceived by the customers and the ports themselves.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern sind die Befugnisse einer NRB gemäß dem neuen Rechtsrahmen allerdings so breit zwischen unterschiedlichen staatlichen Stellen gestreut (und werden bisweilen sogar von der Regierung selbst wahrgenommen), dass eine effektive Wahrnehmung und Koordinierung dieser Befugnisse fraglich ist.
In some countries the powers accorded to a NRA under the new framework are so widely dis­persed between different national bodies (including in some cases the ‘gov­ernment’ it­self), that the effective exercise and co-ordination of those powers may be in doubt.
TildeMODEL v2018

So stellte man sich die Frage, ob die neuen Aufgaben auch von der Kommission selbst wahrgenommen werden könnten.
The question asked was questioned whether these new tasks could have been pursued by the Commission itself.
TildeMODEL v2018

Einige der einschlägigen Aufgaben werden von der Industrie selbst wahrgenommen, einige von den Mitgliedstaaten und wieder andere von der Europäischen Kommission und den ihr unterstehenden spezialisierten Einrichtungen.
Some of the tasks are carried out by theindustry itself, some by the Member States, and others by theEuropean Commission and the special agencies and bodies itcontrols.
EUbookshop v2

Wegen der hohen Frequenz des Trägersignals ist die Störzeit so kurz, daß die Störung selbst dann kaum wahrgenommen wird, wenn das Umschalten der Trägerphase im sichtbaren Teil einer Zeile erfolgt.
Given the high frequency of the carrier signal, this brief interference is so short that the disturbance will hardly be perceived even when the switching is effected in the visible part of the line.
EuroPat v2

Die wesentliche zugrunde liegende Idee ist darin zu sehen, dass die Funktion der Positionierung von den Kontaktbereichen selbst wahrgenommen wird, so dass eine Positionierung relativ zu Gehäuseteilen entfällt.
The essential underlying idea is to be seen in the fact that the function of positioning is taken care of by the contact regions themselves, so that positioning relative to housing parts is obviated.
EuroPat v2

Grundsätzlich gilt: je höher die Wertschöpfungsquote, desto in tegrierter das Unternehmen, das heißt, desto mehr Fabrikationsstufen (von den Grundstoffen bis zur Herstellung von Fertigprodukten) werden von dem Unternehmen selbst wahrgenommen, ohne Inanspruchnahme von Leistungen anderer Unternehmen oder von Zulieferern.
As a rule, the higher the value added ratio, the more the enterprise is integrated. It then itself carries out a greater number of stages in the manufacture of its products (from raw materials to production of finished goods) without having recourse to the services of other enterprises or subcontracting.
EUbookshop v2