Translation of "Selbst veranlassen" in English

Ich werde gleich selbst die Sache veranlassen.
I'll call the GPO myself and make the request, if you like.
OpenSubtitles v2018

Arbeitslosen zu veranlassen, selbst einen Arbeits- oder Ausbildungsplatz zu suchen.
Governments continue to encourage more self-help In the sense of the unemployed persons finding work/training by themselves.
EUbookshop v2

Ich kann das nicht alles selbst veranlassen.
I can't do it all by myself.
OpenSubtitles v2018

Dies können Unternehmen selbst veranlassen und die Ämter geben sogar gewisse Hilfestellung.
Companies are able to do this themselves, and the offices even provide a certain amount of help.
ParaCrawl v7.1

Das Endgerät 10 müßte weiterhin selbst veranlassen, daß das Anzeigefeld 118 eingeschaltet wird.
The terminal equipment 10 itself also would have to initiate that the display field 118 is activated.
EuroPat v2

Das gemietete Sportgerät ist, sofern Sie dies nicht selbst veranlassen, nicht versichert.
The rented sports equipment is not insured unless you arrange this yourself.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund besteht für uns das dringende Bedürfnis, China zur Einhaltung der Menschenrechte zu veranlassen, selbst auf Kosten von wirtschaftlichen und politischen Opfern.
For this reason, there is an urgent need for us to be able to make China respect human rights even at the cost of economic and political sacrifice.
Europarl v8

Das eigentliche Ziel des Misstrauensantrags besteht ja darin, die Kommission zu veranlassen, selbst das Kommissionsmitglied zu benennen, das die Verantwortung für einen Skandal trägt, für den es politisch Verantwortliche geben muss.
The whole point of the motion of censure is to get the Commission itself to attribute responsibility to one of the Commissioners for a scandal for which there must be political accountability.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um grenzüberschreitende Zahlungen, die Kunden des Kreditinstitutes eines Mitgliedslandes mittels Karte oder Scheck während ihrer Anwesenheit in einem anderen Mitgliedsland selbst veranlassen.
This covers cross-border payments which customers of a credit institution in a Member State arrange themselves by means of a card or cheque while they are in another Member State.
TildeMODEL v2018

Die übernehmende Gesellschaft kann die für die übertragende Gesellschaft oder die übertragenden Gesellschaften vorzunehmenden Förmlichkeiten der Offenlegung selbst veranlassen.
The acquiring company may itself carry out the publication formalities relating to the company or companies being acquired.
DGT v2019

Ziel ¡st hier, die Arbeitslosen zu veranlassen, selbst einen Arbeitsplatz zu suchen, aber auch einen Lösungsansatz für die menschlichen Probleme der Arbeits losigkeit zu finden.
The purpose is both to encourage the unemployed to undertake their own job search and to help to solve the human problems posed by unemployment.
EUbookshop v2

Durch das Einrichten mobilfunkspezifischer Daten zur Festlegung der Bedingungen für die teilnehmerabhängige Steuerung vermittlungstechnischer Aktionen besteht für den Systembetreiber des Mobilfunksystems die Möglichkeit, die speziellen vermittlungstechnischen Aktionen für die jeweiligen Funkteilnehmer selbst flexibel zu veranlassen und jederzeit zu modifizieren.
Due to the establishment of mobile radio telephone-specific data for determining the conditions for the subscriber-dependent control of switching-oriented actions, the system operator of the mobile radio telephone system has the possibility of himself flexibly initiating the specific switching-oriented actions for the respective mobile subscribers and of modifying them at any time.
EuroPat v2

Nichts istleichter, als ein Thier zu zähmen, und wenige Dinge sind schwie-riger, als es in der Gefangenschaft zu einer freiwilligen Fort-pflanzung zu veranlassen, selbst in den zahlreichen Fällen, woman Männchen und Weibchen bis zur Paarung bringt.
Nothing is more easy than to tame an animal, and few things more difficult than to get it to breed freely under confinement, even when the male and female unite.
ParaCrawl v7.1

Das Implantat wiederum ist dazu ausgebildet, nach Empfang eines Programmierauftrags diesen nach Möglichkeit auszuführen, d. h. eine entsprechende Programmierung seiner selbst zu veranlassen.
The implant in turn is designed to execute, if possible, a programming order after receiving it, i.e., to order a corresponding programming by itself.
EuroPat v2

In einer besonders bevorzugten Variante dieser Ausführung ist die zweite Kontrolleinheit dazu ausgebildet, nach einer gescheiterten Anmeldung ein anderes Netz von der Liste auszuwählen und die erste Kontrolleinheit zu einem Anmeldeversuch bei diesem Netz zu veranlassen, selbst wenn dieses Netz eine Anmeldung bei einem vorhergehenden Versuch bereits zurückgewiesen hatte.
In a particular variant of this embodiment, the second control unit may be adapted, after a failed log-on, to select another network from the list and to cause the first control unit to make a log-on attempt in relation to that network even if that network had already rejected a log-on in a preceding attempt.
EuroPat v2

Im Idealfall erhalten alle Angestellten die Möglichkeit, ihre Weiterbildung selbst zu veranlassen, indem sie die Organisation um bestimmte Trainings oder Workshops bitten und dann selbst die Verantwortung übernehmen, zu lernen und sich weiterzuentwickeln.
Ideally, all employees then get an opportunity to initiate their own learning be it asking the organization for certain training programs or workshops and then taking charge of their own learning and growth.
ParaCrawl v7.1

Was die Menschen selbst anbelangt, veranlassen sie Ihn zwar oft, Seinen Willen zurückzuziehen und die Menschen auf kurze Zeit sich selbst zu überlassen, d.h. sie können kraft ihres freien Willens in oft gänzlich gottwidriger Weise handeln, ohne daran gehindert zu werden.
As far as men themselves are concerned they often cause him to withdraw his will and to leave men for a short time to themselves, i.e. they can act by virtue of their free will often in a completely adverse way to God without being hindered to do so.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind sie über ihren eigenen Lebenszyklus im Bilde und veranlassen selbst ihre Wartung bzw. Entsorgung.
Furthermore, they will be aware of their own life cycle and will themselves demand maintenance and disposal.
ParaCrawl v7.1

Damit die Sowjets ihren geschichtlichen Aufgaben gerecht zu werden vermögen, ist im Gegenteil das Bestehen einer derart kräftigen kommunistischen Partei insofern notwendig, dass sie sich nicht einfach den Sowjets "anpasst", sondern dass sie in der Lage wäre, diese selbst zu veranlassen, der "Anpassung" an die Bourgeoisie und die weißgardische Sozialdemokratie zu entsagen, dass sie vermittels der kommunistischen Fraktionen der Sowjets imstande wäre, die Sowjets ins Schlepptau der kommunistischen Partei zu nehmen.
On the contrary, the existence of a powerful Communist Party is necessary in order to enable the soviets to do justice to their historic tasks, a party that does not simply 'adapt itself' to the soviets, but is in a position to make them renounce 'adaptations' of their own to the bourgeoisie and White Guard social democracy, a party which, by means of the Communist factions in the soviets, is in a position to take the soviets under the leadership of the Communist Party.
ParaCrawl v7.1