Translation of "Selbst veranlassen" in English
Ich
werde
gleich
selbst
die
Sache
veranlassen.
I'll
call
the
GPO
myself
and
make
the
request,
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Arbeitslosen
zu
veranlassen,
selbst
einen
Arbeits-
oder
Ausbildungsplatz
zu
suchen.
Governments
continue
to
encourage
more
self-help
In
the
sense
of
the
unemployed
persons
finding
work/training
by
themselves.
EUbookshop v2
Ich
kann
das
nicht
alles
selbst
veranlassen.
I
can't
do
it
all
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Dies
können
Unternehmen
selbst
veranlassen
und
die
Ämter
geben
sogar
gewisse
Hilfestellung.
Companies
are
able
to
do
this
themselves,
and
the
offices
even
provide
a
certain
amount
of
help.
ParaCrawl v7.1
Das
Endgerät
10
müßte
weiterhin
selbst
veranlassen,
daß
das
Anzeigefeld
118
eingeschaltet
wird.
The
terminal
equipment
10
itself
also
would
have
to
initiate
that
the
display
field
118
is
activated.
EuroPat v2
Das
gemietete
Sportgerät
ist,
sofern
Sie
dies
nicht
selbst
veranlassen,
nicht
versichert.
The
rented
sports
equipment
is
not
insured
unless
you
arrange
this
yourself.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
besteht
für
uns
das
dringende
Bedürfnis,
China
zur
Einhaltung
der
Menschenrechte
zu
veranlassen,
selbst
auf
Kosten
von
wirtschaftlichen
und
politischen
Opfern.
For
this
reason,
there
is
an
urgent
need
for
us
to
be
able
to
make
China
respect
human
rights
even
at
the
cost
of
economic
and
political
sacrifice.
Europarl v8
Das
eigentliche
Ziel
des
Misstrauensantrags
besteht
ja
darin,
die
Kommission
zu
veranlassen,
selbst
das
Kommissionsmitglied
zu
benennen,
das
die
Verantwortung
für
einen
Skandal
trägt,
für
den
es
politisch
Verantwortliche
geben
muss.
The
whole
point
of
the
motion
of
censure
is
to
get
the
Commission
itself
to
attribute
responsibility
to
one
of
the
Commissioners
for
a
scandal
for
which
there
must
be
political
accountability.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
grenzüberschreitende
Zahlungen,
die
Kunden
des
Kreditinstitutes
eines
Mitgliedslandes
mittels
Karte
oder
Scheck
während
ihrer
Anwesenheit
in
einem
anderen
Mitgliedsland
selbst
veranlassen.
This
covers
cross-border
payments
which
customers
of
a
credit
institution
in
a
Member
State
arrange
themselves
by
means
of
a
card
or
cheque
while
they
are
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
übernehmende
Gesellschaft
kann
die
für
die
übertragende
Gesellschaft
oder
die
übertragenden
Gesellschaften
vorzunehmenden
Förmlichkeiten
der
Offenlegung
selbst
veranlassen.
The
acquiring
company
may
itself
carry
out
the
publication
formalities
relating
to
the
company
or
companies
being
acquired.
DGT v2019
Ziel
¡st
hier,
die
Arbeitslosen
zu
veranlassen,
selbst
einen
Arbeitsplatz
zu
suchen,
aber
auch
einen
Lösungsansatz
für
die
menschlichen
Probleme
der
Arbeits
losigkeit
zu
finden.
The
purpose
is
both
to
encourage
the
unemployed
to
undertake
their
own
job
search
and
to
help
to
solve
the
human
problems
posed
by
unemployment.
EUbookshop v2
Durch
das
Einrichten
mobilfunkspezifischer
Daten
zur
Festlegung
der
Bedingungen
für
die
teilnehmerabhängige
Steuerung
vermittlungstechnischer
Aktionen
besteht
für
den
Systembetreiber
des
Mobilfunksystems
die
Möglichkeit,
die
speziellen
vermittlungstechnischen
Aktionen
für
die
jeweiligen
Funkteilnehmer
selbst
flexibel
zu
veranlassen
und
jederzeit
zu
modifizieren.
Due
to
the
establishment
of
mobile
radio
telephone-specific
data
for
determining
the
conditions
for
the
subscriber-dependent
control
of
switching-oriented
actions,
the
system
operator
of
the
mobile
radio
telephone
system
has
the
possibility
of
himself
flexibly
initiating
the
specific
switching-oriented
actions
for
the
respective
mobile
subscribers
and
of
modifying
them
at
any
time.
EuroPat v2
Nichts
istleichter,
als
ein
Thier
zu
zähmen,
und
wenige
Dinge
sind
schwie-riger,
als
es
in
der
Gefangenschaft
zu
einer
freiwilligen
Fort-pflanzung
zu
veranlassen,
selbst
in
den
zahlreichen
Fällen,
woman
Männchen
und
Weibchen
bis
zur
Paarung
bringt.
Nothing
is
more
easy
than
to
tame
an
animal,
and
few
things
more
difficult
than
to
get
it
to
breed
freely
under
confinement,
even
when
the
male
and
female
unite.
ParaCrawl v7.1
Das
Implantat
wiederum
ist
dazu
ausgebildet,
nach
Empfang
eines
Programmierauftrags
diesen
nach
Möglichkeit
auszuführen,
d.
h.
eine
entsprechende
Programmierung
seiner
selbst
zu
veranlassen.
The
implant
in
turn
is
designed
to
execute,
if
possible,
a
programming
order
after
receiving
it,
i.e.,
to
order
a
corresponding
programming
by
itself.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Variante
dieser
Ausführung
ist
die
zweite
Kontrolleinheit
dazu
ausgebildet,
nach
einer
gescheiterten
Anmeldung
ein
anderes
Netz
von
der
Liste
auszuwählen
und
die
erste
Kontrolleinheit
zu
einem
Anmeldeversuch
bei
diesem
Netz
zu
veranlassen,
selbst
wenn
dieses
Netz
eine
Anmeldung
bei
einem
vorhergehenden
Versuch
bereits
zurückgewiesen
hatte.
In
a
particular
variant
of
this
embodiment,
the
second
control
unit
may
be
adapted,
after
a
failed
log-on,
to
select
another
network
from
the
list
and
to
cause
the
first
control
unit
to
make
a
log-on
attempt
in
relation
to
that
network
even
if
that
network
had
already
rejected
a
log-on
in
a
preceding
attempt.
EuroPat v2
Im
Idealfall
erhalten
alle
Angestellten
die
Möglichkeit,
ihre
Weiterbildung
selbst
zu
veranlassen,
indem
sie
die
Organisation
um
bestimmte
Trainings
oder
Workshops
bitten
und
dann
selbst
die
Verantwortung
übernehmen,
zu
lernen
und
sich
weiterzuentwickeln.
Ideally,
all
employees
then
get
an
opportunity
to
initiate
their
own
learning
be
it
asking
the
organization
for
certain
training
programs
or
workshops
and
then
taking
charge
of
their
own
learning
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Menschen
selbst
anbelangt,
veranlassen
sie
Ihn
zwar
oft,
Seinen
Willen
zurückzuziehen
und
die
Menschen
auf
kurze
Zeit
sich
selbst
zu
überlassen,
d.h.
sie
können
kraft
ihres
freien
Willens
in
oft
gänzlich
gottwidriger
Weise
handeln,
ohne
daran
gehindert
zu
werden.
As
far
as
men
themselves
are
concerned
they
often
cause
him
to
withdraw
his
will
and
to
leave
men
for
a
short
time
to
themselves,
i.e.
they
can
act
by
virtue
of
their
free
will
often
in
a
completely
adverse
way
to
God
without
being
hindered
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
sie
über
ihren
eigenen
Lebenszyklus
im
Bilde
und
veranlassen
selbst
ihre
Wartung
bzw.
Entsorgung.
Furthermore,
they
will
be
aware
of
their
own
life
cycle
and
will
themselves
demand
maintenance
and
disposal.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Sowjets
ihren
geschichtlichen
Aufgaben
gerecht
zu
werden
vermögen,
ist
im
Gegenteil
das
Bestehen
einer
derart
kräftigen
kommunistischen
Partei
insofern
notwendig,
dass
sie
sich
nicht
einfach
den
Sowjets
"anpasst",
sondern
dass
sie
in
der
Lage
wäre,
diese
selbst
zu
veranlassen,
der
"Anpassung"
an
die
Bourgeoisie
und
die
weißgardische
Sozialdemokratie
zu
entsagen,
dass
sie
vermittels
der
kommunistischen
Fraktionen
der
Sowjets
imstande
wäre,
die
Sowjets
ins
Schlepptau
der
kommunistischen
Partei
zu
nehmen.
On
the
contrary,
the
existence
of
a
powerful
Communist
Party
is
necessary
in
order
to
enable
the
soviets
to
do
justice
to
their
historic
tasks,
a
party
that
does
not
simply
'adapt
itself'
to
the
soviets,
but
is
in
a
position
to
make
them
renounce
'adaptations'
of
their
own
to
the
bourgeoisie
and
White
Guard
social
democracy,
a
party
which,
by
means
of
the
Communist
factions
in
the
soviets,
is
in
a
position
to
take
the
soviets
under
the
leadership
of
the
Communist
Party.
ParaCrawl v7.1