Translation of "Selbst nachsehen" in English

Sie war wütend und sagte, er soll selbst nachsehen.
She was as mad as he was, told him to go look if he wanted to.
OpenSubtitles v2018

Lasst ihn uns aufmachen und selbst nachsehen, bevor wir andere hinzuziehen.
Let's shut him down, open him up, and see for ourselves before we get anyone else involved.
OpenSubtitles v2018

Wenn du stark genug bist, können wir selbst nachsehen.
If you have the strength, we can see for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns auf Berichte anderer verlassen oder selbst nachsehen.
We can rely on the reports of others, or see for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du auf die Toilette gehen und selbst nachsehen.
Maybe you should go to the bathroom and check.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze da musst du schon selbst nachsehen, nicht wahr?
I guess you'll just have to see for yourself, won't you?
OpenSubtitles v2018

Wenn eine fehlt, dann können Sie ja mal selbst nachsehen.
If there are any missing, you can fish them out yourself.
OpenSubtitles v2018

Da er sich schämt, mich vorzustellen, wollte ich mal selbst nachsehen.
I'm his mum. He's too ashamed. I wanted to see this Monique.
OpenSubtitles v2018

Sie können selbst nachsehen, ob Ihr Zeugnis in Deutschland eine Hochschulzugangsberechtigung darstellt.
You can see for yourself whether your certificate allows for admission to German universities. (www.anabin.de)
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, dass noch was Besonderes da ist, aber du kannst selbst nachsehen.
I don't think there's much left. Have a look for yourself.
OpenSubtitles v2018

Wenn das so wäre, dann müsste ich nur in die Bücherei gehen und selbst nachsehen.
If so, I could just go to the library and have a look myself.
ParaCrawl v7.1

Wenn man auf Konflikte stößt, sollte ein guter Mensch immer zuerst in sich selbst nachsehen.
When encountering conflicts, a good person should always look inwards.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtsdiener suchte ihn mit einigen Worten zu beruhigen, aber der Wächter erklärte, doch noch selbst nachsehen zu müssen, salutierte und ging weiter mit sehr eiligen, aber sehr kurzen, wahrscheinlich durch Gicht abgemessenen Schritten.
The usher of the court said a few words to try and calm him down but the guard explained that he had to look into it himself, saluted, and hurried on, walking with very short steps, probably because of gout.
Books v1

Bürger können selbst nachsehen, welche Schadstoffe die Unternehmen in ihrer unmittelbaren Umgebung abgeben und sie mit den Emissionen anderer Unternehmen in anderen Städten, sogar in anderen europäischen Ländern vergleichen.
Citizens can see for themselves which emissions industries in their neighbourhoods produce and compare them with the emissions from other industries in other towns - even in other European countries.
TildeMODEL v2018

Als Vater das Sorgerecht für mich bekam, gab es viel Papierkram. Du kannst selbst nachsehen, ist alles zuhause.
You can see it all for yourself, it's at home.
OpenSubtitles v2018

Ja, nun, Rosalee und ich dachten, wir könnten, weißt du, selbst mal nachsehen, und ich glaube, wir könnten in etwas geraten sein, dass uns über den Kopf wächst.
Yeah, well, Rosalee and I thought we'd, you know, check it out for ourselves, and I think we might have gotten in a little over our heads here.
OpenSubtitles v2018

Im Hühnerstall können die Kinder selbst nachsehen, ob die Hennen ein paar Eier für das nächste Frühstück gelegt haben.
The children can then search the hen house for any eggs the hens may have laid for the next day's breakfast.
ParaCrawl v7.1

Ganz egal, wie barsch und unfreundlich ein Mensch erscheinen mag, solange wir uns selbst noch nicht selbst gut und mit reinem Herzen verhalten haben, sollten wir in uns selbst nachsehen.
No matter how harsh and unkind other people may appear to be, as long as we haven't conducted ourselves well or with a pure heart, we should look inward.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir selbstsüchtig sind, uns immer selbst an die erste Stelle setzen und die anderen hintenan stellen, wird das dazu führen, dass wir am Ende selbst das Nachsehen haben.
If we are selfish, always putting ourselves first and others second, the actual result will be that we ourselves will finish up last.
ParaCrawl v7.1

Der Mann sagte: "Vielleicht sollten Sie einmal in sich selbst nachsehen und sich fragen, warum ihre Söhne von solchem Unglück betroffen sind."
The man said, "Perhaps you should search inward and ask yourself why such a great misfortune had befallen your sons."
ParaCrawl v7.1

Aber auch bei so einem Vorgang sollten wir noch in uns selbst nachsehen: "Tu ich das, weil er mich auf meine Mängel hingewiesen hat oder weil ich seine Fehler merkte, als er was sagte?"
However, during the process, we should still look inward at ourselves. "Is it because he pointed out my shortcomings, or what he said that I feel that he has attachments?"
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auch in Zukunft lieber selbst nachsehen wollen, ob ihre Lebensmittel abgelaufen sind und diese Aufgabe nicht der Kühlschrank übernehmen soll, dann tun Sie das!
Of course, you do not have to join every trend. If you want to see for yourself in the future whether their food has expired and this task should not take over the fridge, then do that!
ParaCrawl v7.1

Der Mann sagte: "Vielleicht sollten Sie einmal in sich selbst nachsehen und sich fragen, warum ihre Söhne von solchem Unglück betroffen sind!"
The man said, "Perhaps you should search inward and ask yourself why such a great misfortune had befallen upon your sons."
ParaCrawl v7.1

Die Lippen ihres Ehemanns ließen los, so dass er den Kopf wenden und selbst nachsehen konnte.
The lips of her husband left her so that he could turn his head and look.
ParaCrawl v7.1

Hey, ich hab kein Problem, jede Woche die Schecks abzuliefern wie Ed McMahon. Aber wenn du wirklich wissen willst, wie es ihnen geht- - Wieso gehst du nicht selbst nachsehen?
Hey, look, I don't mind dropping checks off every week like Ed McMahon but if you wanna know how they're doing why don't you go see for yourself?
OpenSubtitles v2018