Translation of "Selbst nachsehen" in English
Sie
war
wütend
und
sagte,
er
soll
selbst
nachsehen.
She
was
as
mad
as
he
was,
told
him
to
go
look
if
he
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Lasst
ihn
uns
aufmachen
und
selbst
nachsehen,
bevor
wir
andere
hinzuziehen.
Let's
shut
him
down,
open
him
up,
and
see
for
ourselves
before
we
get
anyone
else
involved.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
stark
genug
bist,
können
wir
selbst
nachsehen.
If
you
have
the
strength,
we
can
see
for
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
uns
auf
Berichte
anderer
verlassen
oder
selbst
nachsehen.
We
can
rely
on
the
reports
of
others,
or
see
for
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
auf
die
Toilette
gehen
und
selbst
nachsehen.
Maybe
you
should
go
to
the
bathroom
and
check.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze
da
musst
du
schon
selbst
nachsehen,
nicht
wahr?
I
guess
you'll
just
have
to
see
for
yourself,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
fehlt,
dann
können
Sie
ja
mal
selbst
nachsehen.
If
there
are
any
missing,
you
can
fish
them
out
yourself.
OpenSubtitles v2018
Da
er
sich
schämt,
mich
vorzustellen,
wollte
ich
mal
selbst
nachsehen.
I'm
his
mum.
He's
too
ashamed.
I
wanted
to
see
this
Monique.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
selbst
nachsehen,
ob
Ihr
Zeugnis
in
Deutschland
eine
Hochschulzugangsberechtigung
darstellt.
You
can
see
for
yourself
whether
your
certificate
allows
for
admission
to
German
universities.
(www.anabin.de)
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nicht,
dass
noch
was
Besonderes
da
ist,
aber
du
kannst
selbst
nachsehen.
I
don't
think
there's
much
left.
Have
a
look
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
wäre,
dann
müsste
ich
nur
in
die
Bücherei
gehen
und
selbst
nachsehen.
If
so,
I
could
just
go
to
the
library
and
have
a
look
myself.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
auf
Konflikte
stößt,
sollte
ein
guter
Mensch
immer
zuerst
in
sich
selbst
nachsehen.
When
encountering
conflicts,
a
good
person
should
always
look
inwards.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtsdiener
suchte
ihn
mit
einigen
Worten
zu
beruhigen,
aber
der
Wächter
erklärte,
doch
noch
selbst
nachsehen
zu
müssen,
salutierte
und
ging
weiter
mit
sehr
eiligen,
aber
sehr
kurzen,
wahrscheinlich
durch
Gicht
abgemessenen
Schritten.
The
usher
of
the
court
said
a
few
words
to
try
and
calm
him
down
but
the
guard
explained
that
he
had
to
look
into
it
himself,
saluted,
and
hurried
on,
walking
with
very
short
steps,
probably
because
of
gout.
Books v1
Bürger
können
selbst
nachsehen,
welche
Schadstoffe
die
Unternehmen
in
ihrer
unmittelbaren
Umgebung
abgeben
und
sie
mit
den
Emissionen
anderer
Unternehmen
in
anderen
Städten,
sogar
in
anderen
europäischen
Ländern
vergleichen.
Citizens
can
see
for
themselves
which
emissions
industries
in
their
neighbourhoods
produce
and
compare
them
with
the
emissions
from
other
industries
in
other
towns
-
even
in
other
European
countries.
TildeMODEL v2018
Als
Vater
das
Sorgerecht
für
mich
bekam,
gab
es
viel
Papierkram.
Du
kannst
selbst
nachsehen,
ist
alles
zuhause.
You
can
see
it
all
for
yourself,
it's
at
home.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
Rosalee
und
ich
dachten,
wir
könnten,
weißt
du,
selbst
mal
nachsehen,
und
ich
glaube,
wir
könnten
in
etwas
geraten
sein,
dass
uns
über
den
Kopf
wächst.
Yeah,
well,
Rosalee
and
I
thought
we'd,
you
know,
check
it
out
for
ourselves,
and
I
think
we
might
have
gotten
in
a
little
over
our
heads
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Hühnerstall
können
die
Kinder
selbst
nachsehen,
ob
die
Hennen
ein
paar
Eier
für
das
nächste
Frühstück
gelegt
haben.
The
children
can
then
search
the
hen
house
for
any
eggs
the
hens
may
have
laid
for
the
next
day's
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Ganz
egal,
wie
barsch
und
unfreundlich
ein
Mensch
erscheinen
mag,
solange
wir
uns
selbst
noch
nicht
selbst
gut
und
mit
reinem
Herzen
verhalten
haben,
sollten
wir
in
uns
selbst
nachsehen.
No
matter
how
harsh
and
unkind
other
people
may
appear
to
be,
as
long
as
we
haven't
conducted
ourselves
well
or
with
a
pure
heart,
we
should
look
inward.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
selbstsüchtig
sind,
uns
immer
selbst
an
die
erste
Stelle
setzen
und
die
anderen
hintenan
stellen,
wird
das
dazu
führen,
dass
wir
am
Ende
selbst
das
Nachsehen
haben.
If
we
are
selfish,
always
putting
ourselves
first
and
others
second,
the
actual
result
will
be
that
we
ourselves
will
finish
up
last.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
sagte:
"Vielleicht
sollten
Sie
einmal
in
sich
selbst
nachsehen
und
sich
fragen,
warum
ihre
Söhne
von
solchem
Unglück
betroffen
sind."
The
man
said,
"Perhaps
you
should
search
inward
and
ask
yourself
why
such
a
great
misfortune
had
befallen
your
sons."
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
bei
so
einem
Vorgang
sollten
wir
noch
in
uns
selbst
nachsehen:
"Tu
ich
das,
weil
er
mich
auf
meine
Mängel
hingewiesen
hat
oder
weil
ich
seine
Fehler
merkte,
als
er
was
sagte?"
However,
during
the
process,
we
should
still
look
inward
at
ourselves.
"Is
it
because
he
pointed
out
my
shortcomings,
or
what
he
said
that
I
feel
that
he
has
attachments?"
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auch
in
Zukunft
lieber
selbst
nachsehen
wollen,
ob
ihre
Lebensmittel
abgelaufen
sind
und
diese
Aufgabe
nicht
der
Kühlschrank
übernehmen
soll,
dann
tun
Sie
das!
Of
course,
you
do
not
have
to
join
every
trend.
If
you
want
to
see
for
yourself
in
the
future
whether
their
food
has
expired
and
this
task
should
not
take
over
the
fridge,
then
do
that!
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
sagte:
"Vielleicht
sollten
Sie
einmal
in
sich
selbst
nachsehen
und
sich
fragen,
warum
ihre
Söhne
von
solchem
Unglück
betroffen
sind!"
The
man
said,
"Perhaps
you
should
search
inward
and
ask
yourself
why
such
a
great
misfortune
had
befallen
upon
your
sons."
ParaCrawl v7.1
Die
Lippen
ihres
Ehemanns
ließen
los,
so
dass
er
den
Kopf
wenden
und
selbst
nachsehen
konnte.
The
lips
of
her
husband
left
her
so
that
he
could
turn
his
head
and
look.
ParaCrawl v7.1
Hey,
ich
hab
kein
Problem,
jede
Woche
die
Schecks
abzuliefern
wie
Ed
McMahon.
Aber
wenn
du
wirklich
wissen
willst,
wie
es
ihnen
geht-
-
Wieso
gehst
du
nicht
selbst
nachsehen?
Hey,
look,
I
don't
mind
dropping
checks
off
every
week
like
Ed
McMahon
but
if
you
wanna
know
how
they're
doing
why
don't
you
go
see
for
yourself?
OpenSubtitles v2018