Translation of "Mich selbst" in English

Die gesundheitliche Unbedenklichkeit versteht sich für mich eigentlich von selbst.
In my opinion, it goes without saying that the food in question poses no health hazard whatsoever.
Europarl v8

Ich distanziere mich selbst von dieser ständigen, kontraproduktiven Schikane.
I distance myself from this constant, counterproductive harassment.
Europarl v8

Ich habe mich selbst oft gefragt, warum ich der einzige Kandidat bin.
I myself have very often wondered why I am the only candidate.
Europarl v8

Während Ihrer Ausführungen werde ich mich selbst dazu melden.
During your speech I will refer to it myself.
Europarl v8

Für mich selbst ist einer der wichtigen Aspekte die Schaffung von Datenbeständen.
I think that one of the most important factors in my own report is first the obligation to establish registers.
Europarl v8

Ich tue mich schwer, selbst wenn ich den Text lese!
I find it hard going even when I am reading the text!
Europarl v8

Ich betrachte mich selbst als Weltbürger.
I regard myself as a citizen of the world.
Europarl v8

Ich betrachte mich selbst als niederländische Politikerin, nicht als europäische Bedienstete.
I consider myself to be a Dutch politician, not a European official.
Europarl v8

Ich spreche als Berichterstatter für den Ausschuss und nicht für mich selbst.
I speak for the committee as rapporteur, not for myself.
Europarl v8

Offen gestanden habe ich mich selbst über die Berichte der NRO gefreut.
I have to say that I myself was pleased with the NGOs' reports.
Europarl v8

Und damit zwang ich mich selbst, zu schreiben.
And I force myself to write.
GlobalVoices v2018q4

Er fertigte für mich und selbst den Kindern meiner Tochter Kleidung.
He used to make clothes for me and even my daughter’s children.
GlobalVoices v2018q4

S: Ich will mich selbst nicht im Stich lassen.
S: I don't want to let myself down.
TED2013 v1.1

Um Erfolg zu haben, arbeitete ich hart, trieb mich selbst an.
Reaching success, I worked hard, I pushed myself.
TED2013 v1.1

Es geht auch nicht nur darum, mich selbst zu retten.
It's also not just about saving myself.
TED2020 v1

Wenn ich könnte, würde ich zurückgehen und mich selbst coachen.
If I could, I'd go back and I'd coach myself.
TED2020 v1

Und ich musste mich selbst auch an viele Dinge erinnern.
KKM: And I had to remind myself of a lot of things, too.
TED2020 v1

Und ich fragte mich selbst, warum?
And I asked myself, why?
TED2020 v1

Ich dachte also warum nicht mich selbst bestrafen?
So I thought why not punish myself? I'll do Japanese.
TED2020 v1

L: Ich will mich selbst nicht im Stich lassen.
T: I don't want to let myself down!
TED2020 v1

Also entschied ich mich dafür, selbst eine Windmühle zu bauen.
So I decided I would build one windmill for myself.
TED2020 v1

Dieses Essen brachte mich dazu, selbst kochen zu lernen.
This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself.
TED2013 v1.1

Insgesamt verschwende ich keine Energie, mich selbst zu bemitleiden.
So, all in all, I don’t waste energy feeling bad for myself.
TED2020 v1