Translation of "Selbst verursachte" in English
Eventuelle
durch
das
Kommissioniersystem
selbst
verursachte
Fehler
werden
direkt
am
System
erkannt.
Errors
possibly
caused
by
the
commissioning
system
itself
are
recognized
directly
at
the
system.
EuroPat v2
Das
können
Naturkatastrophen
sein,
aber
es
sind
auch
zunehmend
von
Menschen
selbst
verursachte
Katastrophen.
This
could
be
a
result
of
a
natural
disaster,
but
it
is
increasingly
also
a
result
of
disasters
that
have
been
caused
by
people
themselves.
Europarl v8
Das
Problem
war
nie,
dass
ich
mir
zuviel
auflud,
oder
mir
selbst
Stress
verursachte.
The
problem
was
never
that
I'd
taken
on
too
much
or
caused
myself
stress.
OpenSubtitles v2018
Der
Gast
haftet
während
seiner
Nutzung
für
selbst
verursachte
Schäden
am
Ferienhaus,
in
voller
Höhe.
Guests
are
liable
for
all
damage
caused
by
themselves
to
the
property
and
its
equipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Gast
haftet
in
voller
Höhe
für
selbst
verursachte
Schäden
an
der
Wohnung
während
seiner
Nutzung.
The
guest
is
personally
liable
for
any
damage
caused
in
the
apartment
during
his
stay.
ParaCrawl v7.1
Im
Oldtimerbereich
sind
meist
auch
selbst
verursachte
Schäden
am
eigenen
Fahrzeug
und
Transportschäden
mit
versichert.
For
oldtimers
you
often
get
insurance
for
self
made
damages
on
your
own
car
and
transport
damages
are
included
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
angesichts
dessen
gerecht
erscheinen,
dass
dieser
Sektor
von
gewaltigen
Mengen
an
staatlichen
Beihilfen
profitiert
hat,
um
die
selbst
verursachte,
unvorhersehbare
Krise
zu
überleben.
This
would
seem
fair,
given
that
this
sector
has
benefited
from
enormous
amounts
of
State
aid
in
order
to
survive
the
unprecedented
crisis
that
it
itself
caused.
Europarl v8
Etwaige
eingebaute
Lautsprecher,
Fernsehempfangsteile
usw.
können
in
den
niedrigsten
vom
Nutzer
einstellbaren
Stromverbrauchszustand
versetzt
werden,
um
die
vom
Bildschirm
nicht
selbst
verursachte
Leistungsaufnahme
zu
verringern.
Any
built-in
speakers,
TV
tuners,
etc.
may
be
placed
in
their
minimum
power
configuration,
as
adjustable
by
the
user,
to
minimise
power
use
not
associated
with
the
display
itself.
DGT v2019
Und
wenngleich
es
in
der
Tat
Unterschiede
zwischen
den
Arten
der
Sucht
bei
Frauen
und
Männern
gibt,
ist
doch
das
zugrunde
liegende
Problem
stets
eine
selbst
verursachte
Sucht.
Furthermore,
although
differences
do
indeed
exist
between
the
types
of
addiction
suffered
by
women
and
men,
the
underlying
problem
is
always
one
of
self-addiction.
Europarl v8
Oft
verfügten
die
Angeklagten
über
viel
weniger
Ressourcen,
was
bedeutete,
dass
ein
Verleumdungsprozess,
der
beiden
Seiten
erhebliche
Kosten
verursachte,
selbst
ohne
Chancen
auf
Erfolg
eine
effektive
Methode
darstellte,
Kritiker
mundtot
zu
machen.
Often,
their
targets
had
much
fewer
resources,
which
meant
that
a
libel
suit
requiring
both
sides
to
spend
substantial
amounts
could
be
effective
in
silencing
critics
even
if
it
did
not
succeed.
News-Commentary v14
Als
mögliche
Ursachen
für
eine
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
führte
er
andere
Drittländer
mit
einem
im
Vergleich
zu
Russland
sehr
viel
größeren
Einfuhranteil,
die
durch
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
selbst
verursachte
Schädigung,
die
Ausfuhrleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
selbst
getätigten
Siliciumeinfuhren
und
die
Unterschiede
zwischen
den
Märkten
für
chemisches
und
metallurgisches
Silicium
an.
Other
third
countries
with
a
much
larger
share
of
imports
compared
with
Russia,
Community
industry's
self-inflicted
injury,
the
export
performance
of
the
Community
industry,
imports
of
silicon
by
the
community
industry
itself,
and
the
differences
in
the
markets
for
chemical
and
metallurgical
silicon
were
all
cited
as
explanations
for
any
injury
suffered
by
the
Community
industry.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
reicht
die
Bezahlung
für
selbst
verursachte
Schäden,
so
notwendig
sie
ist,
bei
Weitem
nicht
aus.
But
paying
the
cost
of
one’s
damage,
though
necessary,
is
far
from
sufficient.
News-Commentary v14
Irgendwann
kriegt
die
Realitätsverweigerung
Risse,
und
die
Ungleichgewichte
führen
zu
Spannungen
und
Schuldzuweisungen,
bei
denen
der
co-dependente
Partner
für
von
einem
selbst
verursachte
Probleme
verantwortlich
gemacht
wird.
Ultimately,
the
denial
cracks
and
imbalances
give
rise
to
frictions
and
blame
–
holding
a
codependent
partner
responsible
for
problems
of
one’s
own
making.
News-Commentary v14
Und
dann
brachen
sie
zusammen,
was
einen
enormen
Schaden
für
die
Zahlungsfähigkeit
des
Staates
selbst
verursachte.
And
then
they
collapsed,
causing
enormous
damage
to
the
government’s
own
solvency.
News-Commentary v14
Da
ein
Teil
der
Beihilfe
den
Bau
einer
Anlage
für
die
Verbrennung
von
Papierschlamm
betraf,
mit
dem
die
von
Shotton
selbst
verursachte
Umweltverschmutzung
verringert
werden
sollte,
wandte
die
Kommission
den
Umweltschutzbeihilferahmen
auf
diesen
Teil
der
Investitionen
an.
As
part
of
the
aid
related
to
the
building
of
a
sludge
combustor
which
was
meant
to
reduce
Shotton’s
own
pollution,
the
Commission
applied
the
environmental
aid
guidelines
to
this
part
of
the
investment.
TildeMODEL v2018
457.Da
ein
Teil
der
Beihilfe
den
Bau
einer
Anlage
für
die
Verbrennung
von
Papierschlamm
betraf,
mitdem
die
von
Shotton
selbst
verursachte
Umweltverschmutzung
verringert
werden
sollte,
wandte
die
Kommission
den
Umweltschutzbeihilferahmen
auf
diesen
Teil
der
Investitionen
an.
457.As
part
of
the
aid
related
to
the
building
of
a
sludge
combustor
which
was
meant
to
reduce
Shotton’s
own
pollution,
the
Commission
applied
the
environmental
aid
guidelines
to
this
part
of
theinvestment.
EUbookshop v2
Doch
ist
die
Qualität
der
Badegewässer
ständiger
Bedrohung
ausgesetzt,
und
zwar
nicht
allein
durch
die
von
den
Urlaubern
selbst
verursachte
Verschmutzung,
sondern
auch
durch
Industrieabwässer,
städtische
Abwässer,
Abfälle
aus
der
Landwirtschaft
und
Einleitungen
von
Schiffen.
But
the
quality
of
the
bathing
waters
is
also
under
threat,
not
only
from
the
pollution
caused
by
the
holiday
makers
themselves
but
also
from
industrial
effluents,
urban
sewage,
agricultural
wastes
and
discharges
from
shipping.
EUbookshop v2
In
einem
Sondenfütterungsversuch
an
Hunden
über
sechs
Monate
verursachte
selbst
die
niedrigste
Dosis
(5
mg/kg
Körpergewicht/Tag)
noch
Veränderungen
des
Lebergewichts.
In
a
6-month
gavage
study
in
dogs,
even
the
lowest
dose
(5
mg/kg
b.w./day)
still
caused
changes
in
liver
weight.
EUbookshop v2
Doch
solange
China
systematisch
die
Glaubens-
und
Meinungsfreiheit
der
muslimischen
Uiguren
einschränkt,
hat
dies
nicht
mit
internationalem
Terrorismus
zu
tun,
sondern
ist
selbst
verursachte
Gewalt.
Yet
as
long
as
China
systematically
restricts
the
freedom
of
religion
of
the
Muslim
Uyghurs,
this
is
not
to
be
seen
as
an
attempt
to
fight
international
terrorism,
but
as
one
of
the
main
causes
of
the
violence.
ParaCrawl v7.1
Der
selbst
verursachte
Engpass
von
TCP
führt
zu
enttäuschenden
und
unvorhersehbaren
Übertragungszeiten,
insbesondere
über
lange
Entfernungen,
und
zu
einer
hohen
Unterauslastung
der
verfügbaren
und
teuren
Bandbreite.
The
result
of
TCP's
self-induced
bottleneck
leads
to
disappointing
and
unpredictable
transfer
times,
particularly
over
long
distance
networks,
and
severe
under-utilization
of
available
and
expensive
bandwidth.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
es
möglich,
dass
sich
der
elektrische
Antriebsmotor
abschaltet,
sobald
die
selbst
verursachte
Bewegung
des
Funktionselementes
nicht
mehr
möglich
ist,
beispielsweise
weil
dieses
eine
vorgegebene
Rastposition
erreicht
hat
(so
genannter
Blockbetrieb).
In
particular,
it
is
possible
that
the
electric
drive
motor
stops
when
the
self-induced
motion
of
the
functional
element
is
no
longer
possible,
for
example,
because
it
has
reached
a
predetermined
latched
position
(a
so-called
block
mode).
EuroPat v2
Auch
derartige
von
der
schwingungsisoliert
gelagerten
Maschine
selbst
verursachte
Schwingungen
können
mittels
einer
aktiven
Schwingungsisolation
über
Aktoren,
wie
beispielsweise
Lorentzmotoren,
reduziert
werden.
Such
vibrations
caused
by
the
anti-vibration
mounted
machine
itself
can
be
reduced
by
means
of
active
vibration
isolation
using
actuators,
such
as
Lorentz
motors.
EuroPat v2
Zur
Turbulenz
trägt
in
diesem
Fall
außerdem
die
vom
ungleichmäßigen
Gasstrom
selbst
verursachte
Bewegung
des
schwimmenden
Rings
54
in
senkrechter
und
waagerechter
Richtung
bei.
In
this
case,
the
movement
of
the
floating
ring
54
in
vertical
and
horizontal
direction
caused
by
the
uneven
gas
stream
itself
adds
to
the
turbulence.
EuroPat v2
Doch
ist
die
Qualität
der
Badegewässer
ständiger
Bedrohung
ausgesetzt,
und
zwar
nicht
allein
durch
die
von
den
Urlaubern
selbst
verursachte
Verschmutzung,
sondern
auch
durch
Industrieabwässer,
städtische
Abwässer,
Abfälle
aus
der
Landwirtschaft
und
Einleitungen
von
Schiffen.
But
the
quality
of
the
bathing
waters
is
also
under
threat,
not
only
from
the
pollution
caused
by
the
holiday
makers
themselves
but
also
from
industrial
effluents,
urban
sewage,
agricultural
wastes
and
discharges
from
shipping.
EUbookshop v2