Translation of "Seit kurzer zeit" in English
Die
Einleitung
von
Untersuchungen
erfolgt
indessen
erst
seit
kurzer
Zeit
nach
empirischen
Kriterien.
However,
it
is
only
recently
that
decisions
to
open
investigations
have
been
subject
to
empirical
criteria.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
kennen
uns
doch
erst
seit
so
kurzer
Zeit!
Oh,
but
we've
only
known
each
other
such
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
kurzer
Zeit
hier
draußen.
I've
only
been
out
here
for
a
short
time.
OpenSubtitles v2018
Seit
relativ
kurzer
Zeit
wird
intensiv
an
der
Erstellung
des
Beihilfeninventars
gearbeitet.
Considerable
effort
has
been
made
within
a
rather
short
period
of
time
to
prepare
an
inventory
on
the
existing
aid.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
bei
Hydra
erst
seit
kurzer
Zeit.
You've
only
been
in
HYDRA
a
short
time.
OpenSubtitles v2018
Seit
kurzer
Zeit
studiere
ich
die
menschliche
Wahrnehmung
der
Zeit.
Recent
events
compel
me
to
study
how
humans
perceive
the
passage
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
sich
doch
erst
seit
so
kurzer
Zeit.
Is
there
a
problem?
They've
known
each
other.
for
such
a
short
time
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
die
Cousinen,
erst
seit
kurzer
Zeit.
I
mean,
the
"cousins...
.a"
couple
of
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
seit
2
Wochen,
also
seit
kurzer
Zeit.
Hold
on,
I've
only
been
doing
the
job
for
two
weeks.
OpenSubtitles v2018
Norman
und
ich
haben
erst
seit
kurzer
Zeit
zusammengearbeitet.
Norman
and
I
only
worked
together
for
a
short
time.
OpenSubtitles v2018
Seit
kurzer
Zeit
sind
auf
einem
einzigen
Halbleiterplättchen
angeordnete,
mehrfache
CCD-Schieberegister
verfügbar.
More
recently,
multiple
CCD
shift
registers
have
become
available
upon
a
single
semiconductor
chip.
EuroPat v2
Viele
leben
erst
seit
relativ
kurzer
Zeit
hier.
250,000,
has
more
than
a
quarter
of
its
residents
of
Caribbean,
Asian
or
East
African
origin:
many
are
comparatively
recent
arrivals
EUbookshop v2
Harnstoff-
und
uretdiongruppenhaltige
Polyisocyanate
sind
erst
seit
kurzer
Zeit
bekannt.
Polyisocyanates
containing
urea
and
uretdione
groups
have
become
known
recently.
EuroPat v2
Berufliche
Bildung
auf
dem
Gebiet
der
Zirkuskunst
wird
erst
seit
kurzer
Zeit
angeboten.
Vocational
training
in
circus
skills
is
a
recent
development.
EUbookshop v2
Ich
treffe
mich
seit
kurzer
Zeit
mit
jemanden,
aber
in
letzter
Zeit...
I've
been
seeing
someone
for
a
little
while,
but
lately...
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
erst
seit
kurzer
Zeit.
I
mean,
we
just
recently
started
hanging
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
untersuchen
solche
Fälle
erst
seit
sehr
kurzer
Zeit.
You've
been
investigating
these
cases
For
a
very
short
while
now.
OpenSubtitles v2018
Man
beobachtet
es
seit
kurzer
Zeit
mit
neuesten
Elektroskopen.
We've
seen
it
recently
with
electroscopes.
OpenSubtitles v2018
Erst
seit
relativ
kurzer
Zeit
wird
Königrufen
auch
organisiert
in
Turnierserien
gespielt.
Only
in
relatively
recent
years
have
tournaments
been
organised
for
Königrufen.
WikiMatrix v1