Translation of "In kurzer zeit" in English
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Europarl v8
Nur
dadurch
ist
es
gelungen,
in
kurzer
Zeit
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Only
as
a
result
of
this
was
it
possible
to
achieve
this
goal
in
such
a
short
time.
Europarl v8
Georgien
hat
in
kurzer
Zeit
viel
erreicht.
Georgia
has
achieved
much
in
a
short
time.
Europarl v8
Wie
sollen
wir
das
alles
in
kurzer
Zeit
bewältigen?
How
can
we
accomplish
it
quickly?
Europarl v8
Einige
können
in
kurzer
Zeit
erledigt
werden
und
andere
mittelfristig.
Some
can
be
executed
in
the
short
term
and
others
in
the
medium
term.
Europarl v8
In
nur
kurzer
Zeit
haben
wir
ausgesprochen
viel
erreicht.
We
have
come
an
extraordinary
long
way
in
a
remarkably
short
time.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
in
so
kurzer
Zeit
Veränderungen
zu
bewirken.
Change
is
hard
to
achieve
in
such
a
short
time.
Europarl v8
Es
gibt
Maschinen,
die
große
Flächen
in
kurzer
Zeit
minenfrei
machen
können.
There
are
machines
which
can
clear
large
areas
of
mines
in
a
short
period
of
time.
Europarl v8
Wie
im
Bericht
erwähnt,
wurden
in
sehr
kurzer
Zeit
bereits
Fortschritte
verzeichnet.
As
the
report
states,
progress
has
already
been
made
in
a
very
short
time.
Europarl v8
Sie
hat
in
kurzer
Zeit
einiges
in
Bewegung
gesetzt.
In
a
short
time
she
has
got
things
moving.
Europarl v8
In
relativer
kurzer
Zeit
wartet
viel
Arbeit
auf
uns.
There
is
a
very
great
deal
to
achieve
in
a
relatively
short
space
of
time.
Europarl v8
Damit
sind
also
in
kurzer
Zeit
beachtliche
Fortschritte
erzielt
worden.
So
great
progress
has
been
made
in
a
short
period
of
time.
Europarl v8
Die
Anträge
müssen
in
möglichst
kurzer
Zeit
bearbeitet
werden.
When
dealing
with
applications
it
is
important
that
the
deadline
is
as
short
as
possible.
Europarl v8
Große
Fortschritte
wurden
erzielt,
viele
Reformen
wurden
in
relativ
kurzer
Zeit
umgesetzt.
Great
progress
has
been
made,
and
many
reforms
were
accomplished
in
a
relatively
short
period
of
time.
Europarl v8
Er
konnte
in
relativ
kurzer
Zeit
schreiben
und
publizieren.
He
was
able
to
write
and
publish
in
relatively
short
order.
TED2020 v1
Der
Zusammenbau
war
auch
angelernten
Arbeitern
in
kurzer
Zeit
möglich.
The
plane
was
also
designed
to
be
built
in
as
short
a
time
as
possible
by
non-skilled
workers.
Wikipedia v1.0
Die
Gebäude
wurden
verkauft
und
wechselten
in
kurzer
Zeit
mehrfach
den
Besitzer.
The
buildings
were
sold,
and
changed
hands
several
times
in
a
short
period.
Wikipedia v1.0
Das
Erstellen
von
Fotomosaiks
wird
mit
Computerprogrammen
in
kurzer
Zeit
ermöglicht.
Most
of
the
time
they
are
a
computer-created
type
of
montage.
Wikipedia v1.0
Damit
entwickelte
sich
Bäumenheim
in
kurzer
Zeit
zum
Industrieort.
Thus
Bäumenheim
developed
in
the
industrial
town
a
short
time.
Wikipedia v1.0
Er
muss
in
sehr
kurzer
Zeit
die
Charge
sehr
homogen
vermischen.
More
recently
is
the
availability
of
the
mobile
concrete
batch
plant.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
die
Arbeit
nicht
in
so
kurzer
Zeit
erledigen.
I
can't
finish
the
job
in
such
a
short
time.
Tatoeba v2021-03-10
Jahrhundert
in
relativ
kurzer
Zeit
aufgegeben
wurde.
This
could
have
a
positive
effect
in
the
long
term.
Wikipedia v1.0
In
kurzer
Zeit
wurde
der
Bahnhof
zu
einem
Zentrum
kulturellen
Lebens.
Within
a
short
time
the
station
became
a
center
of
cultural
life.
Wikipedia v1.0
Zweifellos
hat
die
neue
argentinische
Regierung
in
kurzer
Zeit
enorme
Fortschritte
gemacht.
No
doubt,
Argentina’s
new
government
has
made
enormous
progress
in
short
order.
News-Commentary v14
Die
Ergebnisse
werden
für
Bürger
und
Unternehmen
in
recht
kurzer
Zeit
sichtbar
sein.
Results
will
be
tangible
and
visible
to
citizens
and
businesses
within
a
relatively
short
period
of
time.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
ist
in
möglichst
kurzer
Zeit
durchzuführen.
Restructuring
must
be
carried
out
as
quickly
as
possible.
DGT v2019
Tiefe
Veränderungen
müssen
in
kurzer
Zeit
erfolgten.
Deep
changes
have
to
occur
in
a
short
period
of
time.
TildeMODEL v2018