Translation of "Seit anfang dieses jahres" in English

Seit Anfang dieses Jahres fallen darunter auch die gesetzlichen Beiträge zur Sozialversicherung.
Compulsory social security contributions will also be included from the start of this year.
Europarl v8

Und seit Anfang dieses Jahres haben sich solche Sorgen noch verstärkt.
These concerns have grown since the beginning of the year.
News-Commentary v14

Er ist seit Anfang dieses Jahres aus Afghanistan zurück.
Roe's only been back from Afghanistan since the first of the year.
OpenSubtitles v2018

Seit Anfang dieses Jahres ist dieses Dokument jedoch nicht mehr notwen­dig.
However, this document ceased to be obligatory at the beginning of this year.
EUbookshop v2

Seit Anfang dieses Jahres ist nur eine serbische Familie nach Kosovo zurückgekehrt.
Since the beginning of this year, only one Serb family has returned to Kosmet.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres lerne ich Zhuan Falun auswendig.
Since early this year, I have been memorizing Zhuan Falun.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres sitzen sie im neuen Office in Kreuzberg.
This year the popular agency moved to a new office in Berlin Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1

Heidelberg vertreibt seit Anfang dieses Jahres die leistungsfähige MK Promatrix 106 CS.
Since the start of this year Heidelberg has been selling the high-performance MK Promatrix 106 CS.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unser Angebot an Online-Nachschlagewerken seit Anfang dieses Jahres massiv erweitert.
We have massively expanded our range of online reference works since the be- ginning of this year.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres sind alle Fahrzeuge verkauft.
As of the start of this year, all vehicles have been sold.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres ist der Getränkelieferant auf dem Markt.
The beverage supplier has been on the market since the beginning of this year.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres baut das Versandhaus auch im Bereich Kundenservice auf novomind.
The mail order retailer has also been building on novomind in customer service since early this year.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres wurden mehrere Gruppen Falun Gong-Praktizierende in unserem Gefängnis eingesperrt.
Since the beginning of this year, several groups of Falun Gong practitioners were locked up in our prison.
ParaCrawl v7.1

Das Verzeichnis der Ratsdokumente steht den Bürgern also seit Anfang dieses Jahres im Internet zur Verfügung.
The document register has thus been on the Internet at the disposal of the public since the start of this year.
Europarl v8

Sie wissen, dass diese neue Kontrollverordnung seit Anfang dieses Jahres in Kraft ist.
You know that this new control regulation has been in force since the beginning of this year.
Europarl v8

Die Kommission konnte seit Anfang dieses Jahres keine neuen Mittel aus diesen Haushaltslinien bewilligen.
Since the beginning of this year, the Commission has been unable to make any new financial commitments on these budget lines.
Europarl v8

Seit Anfang dieses Jahres ist der Indikator des Vertrauens im Einzelhandel für die EU-15 leicht gesunken.
Since the beginning of the year, the retail trade confidence indicator has fallen slightly for EU-15.
EUbookshop v2

Seit Anfang dieses Jahres ist der volumetrische Dosierer Typ GDU610 auch als 3E-Waagenausführung erhältlich.
Since the beginning of this year, the volumetric feeder type GDU610 has also been available in the 3E-weigh feeder design.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres ist FlyNet® auf allen 106 Langstreckenflugzeugen der Lufthansa-Flotte verfügbar.
FlyNet® has been available on all 106 long-haul aircraft in the Lufthansa fleet since the beginning of this year.
ParaCrawl v7.1

Im Libanon ist die Zahl der syrischen Flüchtlinge seit Anfang dieses Jahres um 460% angestiegen.
Lebanon has seen a 460% increase in the number of Syrian refugees since the beginning of 2013.
ParaCrawl v7.1

Die ungeduldigsten Benutzer konnten seit Anfang dieses Jahres auf eine Betaversion des Betriebssystems aktualisieren.
The most impatient users have been able to update to a beta of the operating system since early this year, but no...
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres stellt SIMONA ihren Mitarbeitenden täglich kostenlos frisches Obst zur Verfügung.
Since the start of the year, SIMONA has also been providing its employees with free fresh fruit on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Bild 4: Heidelberg vertreibt seit Anfang dieses Jahres die leistungsfähige MK Promatrix 106 CS.
Figure 4: Since the start of this year Heidelberg has been selling the high-performance MK Promatrix 106 CS.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres hat Avery Dennison über 50 neue FSC-Etikettenmaterialien in sein Produktportfolio aufgenommen.
Since the beginning of this year, Avery Dennison has added more than 50 new FSC-certified label materials to its product portfolio.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres konnte die ICOR aus Togo und Ägypten zwei neue Mitgliedsorganisationen begrüßen.
Since the beginning of the year, ICOR could welcome two new member organizations from Togo and Egypt.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres sind 959 Leute umgekommen, die meisten davon in Malta und Lampedusa.
From the beginning of the year 959 people have died, the majority off Malta and Lampedusa.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang dieses Jahres besteht das Joint Venture von Stadler mit einem lokalen Partner in Minsk.
Since the beginning of this year, Stadler has been operating a joint venture with a partner in Minsk.
ParaCrawl v7.1

Die internationalen Initiativen und die vielen, vielen privaten Initiativen werden seit Anfang dieses Jahres per Dekret diskriminiert und an der Verteilung der Hilfsmaßnahmen gehindert.
The various international initiatives and the very many private initiatives have been subject since the beginning of this year to discriminatory decrees and have been prevented from distributing aid.
Europarl v8