Translation of "Seit anfang dieses jahres" in English
Seit
Anfang
dieses
Jahres
fallen
darunter
auch
die
gesetzlichen
Beiträge
zur
Sozialversicherung.
Compulsory
social
security
contributions
will
also
be
included
from
the
start
of
this
year.
Europarl v8
Und
seit
Anfang
dieses
Jahres
haben
sich
solche
Sorgen
noch
verstärkt.
These
concerns
have
grown
since
the
beginning
of
the
year.
News-Commentary v14
Er
ist
seit
Anfang
dieses
Jahres
aus
Afghanistan
zurück.
Roe's
only
been
back
from
Afghanistan
since
the
first
of
the
year.
OpenSubtitles v2018
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
dieses
Dokument
jedoch
nicht
mehr
notwendig.
However,
this
document
ceased
to
be
obligatory
at
the
beginning
of
this
year.
EUbookshop v2
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
nur
eine
serbische
Familie
nach
Kosovo
zurückgekehrt.
Since
the
beginning
of
this
year,
only
one
Serb
family
has
returned
to
Kosmet.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
lerne
ich
Zhuan
Falun
auswendig.
Since
early
this
year,
I
have
been
memorizing
Zhuan
Falun.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
sitzen
sie
im
neuen
Office
in
Kreuzberg.
This
year
the
popular
agency
moved
to
a
new
office
in
Berlin
Kreuzberg.
ParaCrawl v7.1
Heidelberg
vertreibt
seit
Anfang
dieses
Jahres
die
leistungsfähige
MK
Promatrix
106
CS.
Since
the
start
of
this
year
Heidelberg
has
been
selling
the
high-performance
MK
Promatrix
106
CS.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unser
Angebot
an
Online-Nachschlagewerken
seit
Anfang
dieses
Jahres
massiv
erweitert.
We
have
massively
expanded
our
range
of
online
reference
works
since
the
be-
ginning
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
sind
alle
Fahrzeuge
verkauft.
As
of
the
start
of
this
year,
all
vehicles
have
been
sold.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
der
Getränkelieferant
auf
dem
Markt.
The
beverage
supplier
has
been
on
the
market
since
the
beginning
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
baut
das
Versandhaus
auch
im
Bereich
Kundenservice
auf
novomind.
The
mail
order
retailer
has
also
been
building
on
novomind
in
customer
service
since
early
this
year.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
wurden
mehrere
Gruppen
Falun
Gong-Praktizierende
in
unserem
Gefängnis
eingesperrt.
Since
the
beginning
of
this
year,
several
groups
of
Falun
Gong
practitioners
were
locked
up
in
our
prison.
ParaCrawl v7.1
Das
Verzeichnis
der
Ratsdokumente
steht
den
Bürgern
also
seit
Anfang
dieses
Jahres
im
Internet
zur
Verfügung.
The
document
register
has
thus
been
on
the
Internet
at
the
disposal
of
the
public
since
the
start
of
this
year.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
diese
neue
Kontrollverordnung
seit
Anfang
dieses
Jahres
in
Kraft
ist.
You
know
that
this
new
control
regulation
has
been
in
force
since
the
beginning
of
this
year.
Europarl v8
Die
Kommission
konnte
seit
Anfang
dieses
Jahres
keine
neuen
Mittel
aus
diesen
Haushaltslinien
bewilligen.
Since
the
beginning
of
this
year,
the
Commission
has
been
unable
to
make
any
new
financial
commitments
on
these
budget
lines.
Europarl v8
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
der
Indikator
des
Vertrauens
im
Einzelhandel
für
die
EU-15
leicht
gesunken.
Since
the
beginning
of
the
year,
the
retail
trade
confidence
indicator
has
fallen
slightly
for
EU-15.
EUbookshop v2
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
der
volumetrische
Dosierer
Typ
GDU610
auch
als
3E-Waagenausführung
erhältlich.
Since
the
beginning
of
this
year,
the
volumetric
feeder
type
GDU610
has
also
been
available
in
the
3E-weigh
feeder
design.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
ist
FlyNet®
auf
allen
106
Langstreckenflugzeugen
der
Lufthansa-Flotte
verfügbar.
FlyNet®
has
been
available
on
all
106
long-haul
aircraft
in
the
Lufthansa
fleet
since
the
beginning
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Libanon
ist
die
Zahl
der
syrischen
Flüchtlinge
seit
Anfang
dieses
Jahres
um
460%
angestiegen.
Lebanon
has
seen
a
460%
increase
in
the
number
of
Syrian
refugees
since
the
beginning
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
ungeduldigsten
Benutzer
konnten
seit
Anfang
dieses
Jahres
auf
eine
Betaversion
des
Betriebssystems
aktualisieren.
The
most
impatient
users
have
been
able
to
update
to
a
beta
of
the
operating
system
since
early
this
year,
but
no...
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
stellt
SIMONA
ihren
Mitarbeitenden
täglich
kostenlos
frisches
Obst
zur
Verfügung.
Since
the
start
of
the
year,
SIMONA
has
also
been
providing
its
employees
with
free
fresh
fruit
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Bild
4:
Heidelberg
vertreibt
seit
Anfang
dieses
Jahres
die
leistungsfähige
MK
Promatrix
106
CS.
Figure
4:
Since
the
start
of
this
year
Heidelberg
has
been
selling
the
high-performance
MK
Promatrix
106
CS.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
hat
Avery
Dennison
über
50
neue
FSC-Etikettenmaterialien
in
sein
Produktportfolio
aufgenommen.
Since
the
beginning
of
this
year,
Avery
Dennison
has
added
more
than
50
new
FSC-certified
label
materials
to
its
product
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
konnte
die
ICOR
aus
Togo
und
Ägypten
zwei
neue
Mitgliedsorganisationen
begrüßen.
Since
the
beginning
of
the
year,
ICOR
could
welcome
two
new
member
organizations
from
Togo
and
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
sind
959
Leute
umgekommen,
die
meisten
davon
in
Malta
und
Lampedusa.
From
the
beginning
of
the
year
959
people
have
died,
the
majority
off
Malta
and
Lampedusa.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
dieses
Jahres
besteht
das
Joint
Venture
von
Stadler
mit
einem
lokalen
Partner
in
Minsk.
Since
the
beginning
of
this
year,
Stadler
has
been
operating
a
joint
venture
with
a
partner
in
Minsk.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Initiativen
und
die
vielen,
vielen
privaten
Initiativen
werden
seit
Anfang
dieses
Jahres
per
Dekret
diskriminiert
und
an
der
Verteilung
der
Hilfsmaßnahmen
gehindert.
The
various
international
initiatives
and
the
very
many
private
initiatives
have
been
subject
since
the
beginning
of
this
year
to
discriminatory
decrees
and
have
been
prevented
from
distributing
aid.
Europarl v8