Translation of "Seiner arbeit nachgehen" in English

Nur auf diese Weise kann der Gesetzgeber seiner Arbeit effizienter nachgehen.
Only in this way can the legislator do his job efficiently.
Europarl v8

Caspar David Friedrich suchte Abgeschiedenheit, damit er ungestört seiner Arbeit nachgehen konnte.
Berlin versionCaspar David Friedrich sought seclusion, so that he could pursue his work undisturbed.
Wikipedia v1.0

Wir haben gewonnen und der Mann muss seiner Arbeit nachgehen.
We won, and the man has a job to do.
OpenSubtitles v2018

Sicher, aber wie will er ohne meine finanzielle Unterstützung seiner Arbeit nachgehen?
Certainly, but how will he do his work without my financial support?
OpenSubtitles v2018

Eine Frau sollte ihren Mann ungestört seiner Arbeit nachgehen lassen.
You know, a woman shouldn't hinder her husband in his work.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten kann man seiner normalen Arbeit nachgehen.
If not, you can do your normal work.
ParaCrawl v7.1

Auch dabei handelt es sich um eine liberale Maßnahmen, die mit praktischem Nutzen verbunden sein wird, und zwar die Art von Nutzen, die aus dem Wissen resultiert, dass man unbehelligt von Tyrannei und Vorurteilen seiner Arbeit nachgehen und sein Leben leben kann.
This, too, is a liberal measure which will proffer practical benefits, the kinds that come from knowing you can do your job and live your life free from the tyranny of prejudice.
Europarl v8

Es handelt sich um bescheidene Beträge, durch die lediglich eine Grundsicherung gewährleistet werden soll, damit das medizinische Personal weiterhin seiner Arbeit nachgehen kann.
The payments that are being made are modest, and intended only to provide a basic safety net to enable people to carry on working.
TildeMODEL v2018

Seit er wegen politischer Verfolgung aus der Türkei in die Schweiz floh, wo die Imkerei nicht als Beruf anerkannt ist, konnte er aus bürokratischen Gründen nicht mehr seiner ursprünglichen Arbeit nachgehen...
Since he had to flee Turkey due to political persecution and now lives in Switzerland, where beekeeping is not a recognised profession, bureaucratic reasons bar him from exercising his vocation… Libra
ParaCrawl v7.1

Der Bau des neuen Hauptgebäudes nahm nicht weniger als 10 Jahre in Anspruch und verlief in verschiedenen Phasen, sodass das Personal während der Bauarbeiten weiter seiner Arbeit nachgehen konnte.
It took no less than 10 years to build the new head office, with construction work carried out in different phases so as to allow the employees to continue their tasks throughout the project.
ParaCrawl v7.1

Abschließend ist es bedeutend, dass der Sabbat keine Regelbefolgung sein sollte, weil es auch Zeiten im Leben gibt, in denen es nicht ausbleibt, dass man an einem Sabbat seiner Arbeit nachgehen muss.
In conclusion, it is important that the Sabbath should not be a rule because there are times in life when we do not fail to do work on a Sabbath.
ParaCrawl v7.1

Wenn man eine gute Mahlzeit zu sich genommen hat, dann fühlt man sich gestärkt und kann wieder mit neuer Energie seiner Arbeit nachgehen.
After having enjoyed a good meal, one usually feels strengthened, and can once again pursue one’s work with new energy.
ParaCrawl v7.1

Ohne Waffen kann ein Ninja seiner Arbeit allerdings nicht nachgehen, deshalb darf ein Ninja Schwert mit Scheide nicht fehlen!
Without weapons, a ninja can't do his job, so a ninja can'Katana Samurai Valuet be absent!
ParaCrawl v7.1

Ohne Waffen kann ein Ninja seiner Arbeit allerdings nicht nachgehen, deshalb darf ein Katana Samuraischwert nicht fehlen!
Without weapons, a ninja can't do his job, so a ninja can'Katana Samurai Valuet be absent!
ParaCrawl v7.1

Es wäre schön, wenn man weiter seiner anderen Arbeit nachgehen und ihr verbunden bleiben könnte, aber das ist bisher nicht realistisch.
It would be nice if one could continue working their old jobs and stay connected to it, but that's not realistic.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit muss und wird sich Bahn brechen, und darum will Ich jeden Wahrheitsträger segnen und seine Arbeit für Mich und Mein Reich unterstützen, wie Ich aber auch seinen irdischen Weg ebnen will, auf daß er ungehindert seiner Arbeit nachgehen kann, für die Ich ihn erwählt habe....
Truth must and will prepare the way, and therefore I will bless every bearer of truth and support his work for Me and My kingdom, just as I will smooth his earthly path so that he can carry out the work for which I have chosen him....
ParaCrawl v7.1

Seit er wegen politischer Verfolgung aus der Türkei in die Schweiz floh, wo die Imkerei nicht als Beruf anerkannt ist, konnte er aus bürokratischen Gründen nicht mehr seiner ursprünglichen Arbeit nachgehen…
Since he had to flee Turkey due to political persecution and now lives in Switzerland, where beekeeping is not a recognised profession, bureaucratic reasons bar him from exercising his vocation…
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt selbst dann, wenn man einen buddhistischen Tempel baut, da die Mithilfe beim Bau eines Tempels verschieden motiviert sein kann: Man möchte anderen helfen, man möchte mit anderen konkurrieren, oder man möchte lediglich seiner Arbeit nachgehen.
The same is true even with building a Buddhist temple, since working on the construction may be for helping others, to compete with others, or when just doing a job.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder von Hipp, der an der Akademie der bildenden Künste in München bei Sean Scully studiert hat, werden oft als „surrealistisch“ bezeichnet, was er damit kommentiert, dass erin seiner Arbeit Grundfragen nachgehe, „Urformen und Strukturen und somit den Fragen, an denen alle Stränge von Wissenschaft, Philosophie und Theologie oder Spiritualität zusammenlaufen“.
He addresses themes of our time as well as traditional myths and personal memories, and derives modern social archetypes from them. Hipp, who studied with Sean Scully at the Akademie der bildenden Künste in Munich, is often classified as a surrealist; he comments on this by saying that in his work, he “explores fundamental questions, Ur-forms and structures and hence the questions in which all branches of science, philosophy, theology, and spirituality converge.”
ParaCrawl v7.1