Translation of "Seiner arbeit nachgehen" in English
Nur
auf
diese
Weise
kann
der
Gesetzgeber
seiner
Arbeit
effizienter
nachgehen.
Only
in
this
way
can
the
legislator
do
his
job
efficiently.
Europarl v8
Caspar
David
Friedrich
suchte
Abgeschiedenheit,
damit
er
ungestört
seiner
Arbeit
nachgehen
konnte.
Berlin
versionCaspar
David
Friedrich
sought
seclusion,
so
that
he
could
pursue
his
work
undisturbed.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
gewonnen
und
der
Mann
muss
seiner
Arbeit
nachgehen.
We
won,
and
the
man
has
a
job
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
aber
wie
will
er
ohne
meine
finanzielle
Unterstützung
seiner
Arbeit
nachgehen?
Certainly,
but
how
will
he
do
his
work
without
my
financial
support?
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
sollte
ihren
Mann
ungestört
seiner
Arbeit
nachgehen
lassen.
You
know,
a
woman
shouldn't
hinder
her
husband
in
his
work.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
kann
man
seiner
normalen
Arbeit
nachgehen.
If
not,
you
can
do
your
normal
work.
ParaCrawl v7.1
Auch
dabei
handelt
es
sich
um
eine
liberale
Maßnahmen,
die
mit
praktischem
Nutzen
verbunden
sein
wird,
und
zwar
die
Art
von
Nutzen,
die
aus
dem
Wissen
resultiert,
dass
man
unbehelligt
von
Tyrannei
und
Vorurteilen
seiner
Arbeit
nachgehen
und
sein
Leben
leben
kann.
This,
too,
is
a
liberal
measure
which
will
proffer
practical
benefits,
the
kinds
that
come
from
knowing
you
can
do
your
job
and
live
your
life
free
from
the
tyranny
of
prejudice.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
bescheidene
Beträge,
durch
die
lediglich
eine
Grundsicherung
gewährleistet
werden
soll,
damit
das
medizinische
Personal
weiterhin
seiner
Arbeit
nachgehen
kann.
The
payments
that
are
being
made
are
modest,
and
intended
only
to
provide
a
basic
safety
net
to
enable
people
to
carry
on
working.
TildeMODEL v2018
Seit
er
wegen
politischer
Verfolgung
aus
der
Türkei
in
die
Schweiz
floh,
wo
die
Imkerei
nicht
als
Beruf
anerkannt
ist,
konnte
er
aus
bürokratischen
Gründen
nicht
mehr
seiner
ursprünglichen
Arbeit
nachgehen...
Since
he
had
to
flee
Turkey
due
to
political
persecution
and
now
lives
in
Switzerland,
where
beekeeping
is
not
a
recognised
profession,
bureaucratic
reasons
bar
him
from
exercising
his
vocation…
Libra
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
des
neuen
Hauptgebäudes
nahm
nicht
weniger
als
10
Jahre
in
Anspruch
und
verlief
in
verschiedenen
Phasen,
sodass
das
Personal
während
der
Bauarbeiten
weiter
seiner
Arbeit
nachgehen
konnte.
It
took
no
less
than
10
years
to
build
the
new
head
office,
with
construction
work
carried
out
in
different
phases
so
as
to
allow
the
employees
to
continue
their
tasks
throughout
the
project.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
ist
es
bedeutend,
dass
der
Sabbat
keine
Regelbefolgung
sein
sollte,
weil
es
auch
Zeiten
im
Leben
gibt,
in
denen
es
nicht
ausbleibt,
dass
man
an
einem
Sabbat
seiner
Arbeit
nachgehen
muss.
In
conclusion,
it
is
important
that
the
Sabbath
should
not
be
a
rule
because
there
are
times
in
life
when
we
do
not
fail
to
do
work
on
a
Sabbath.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
eine
gute
Mahlzeit
zu
sich
genommen
hat,
dann
fühlt
man
sich
gestärkt
und
kann
wieder
mit
neuer
Energie
seiner
Arbeit
nachgehen.
After
having
enjoyed
a
good
meal,
one
usually
feels
strengthened,
and
can
once
again
pursue
one’s
work
with
new
energy.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Waffen
kann
ein
Ninja
seiner
Arbeit
allerdings
nicht
nachgehen,
deshalb
darf
ein
Ninja
Schwert
mit
Scheide
nicht
fehlen!
Without
weapons,
a
ninja
can't
do
his
job,
so
a
ninja
can'Katana
Samurai
Valuet
be
absent!
ParaCrawl v7.1
Ohne
Waffen
kann
ein
Ninja
seiner
Arbeit
allerdings
nicht
nachgehen,
deshalb
darf
ein
Katana
Samuraischwert
nicht
fehlen!
Without
weapons,
a
ninja
can't
do
his
job,
so
a
ninja
can'Katana
Samurai
Valuet
be
absent!
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
schön,
wenn
man
weiter
seiner
anderen
Arbeit
nachgehen
und
ihr
verbunden
bleiben
könnte,
aber
das
ist
bisher
nicht
realistisch.
It
would
be
nice
if
one
could
continue
working
their
old
jobs
and
stay
connected
to
it,
but
that's
not
realistic.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
muss
und
wird
sich
Bahn
brechen,
und
darum
will
Ich
jeden
Wahrheitsträger
segnen
und
seine
Arbeit
für
Mich
und
Mein
Reich
unterstützen,
wie
Ich
aber
auch
seinen
irdischen
Weg
ebnen
will,
auf
daß
er
ungehindert
seiner
Arbeit
nachgehen
kann,
für
die
Ich
ihn
erwählt
habe....
Truth
must
and
will
prepare
the
way,
and
therefore
I
will
bless
every
bearer
of
truth
and
support
his
work
for
Me
and
My
kingdom,
just
as
I
will
smooth
his
earthly
path
so
that
he
can
carry
out
the
work
for
which
I
have
chosen
him....
ParaCrawl v7.1
Seit
er
wegen
politischer
Verfolgung
aus
der
Türkei
in
die
Schweiz
floh,
wo
die
Imkerei
nicht
als
Beruf
anerkannt
ist,
konnte
er
aus
bürokratischen
Gründen
nicht
mehr
seiner
ursprünglichen
Arbeit
nachgehen…
Since
he
had
to
flee
Turkey
due
to
political
persecution
and
now
lives
in
Switzerland,
where
beekeeping
is
not
a
recognised
profession,
bureaucratic
reasons
bar
him
from
exercising
his
vocation…
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
selbst
dann,
wenn
man
einen
buddhistischen
Tempel
baut,
da
die
Mithilfe
beim
Bau
eines
Tempels
verschieden
motiviert
sein
kann:
Man
möchte
anderen
helfen,
man
möchte
mit
anderen
konkurrieren,
oder
man
möchte
lediglich
seiner
Arbeit
nachgehen.
The
same
is
true
even
with
building
a
Buddhist
temple,
since
working
on
the
construction
may
be
for
helping
others,
to
compete
with
others,
or
when
just
doing
a
job.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
von
Hipp,
der
an
der
Akademie
der
bildenden
Künste
in
München
bei
Sean
Scully
studiert
hat,
werden
oft
als
„surrealistisch“
bezeichnet,
was
er
damit
kommentiert,
dass
erin
seiner
Arbeit
Grundfragen
nachgehe,
„Urformen
und
Strukturen
und
somit
den
Fragen,
an
denen
alle
Stränge
von
Wissenschaft,
Philosophie
und
Theologie
oder
Spiritualität
zusammenlaufen“.
He
addresses
themes
of
our
time
as
well
as
traditional
myths
and
personal
memories,
and
derives
modern
social
archetypes
from
them.
Hipp,
who
studied
with
Sean
Scully
at
the
Akademie
der
bildenden
Künste
in
Munich,
is
often
classified
as
a
surrealist;
he
comments
on
this
by
saying
that
in
his
work,
he
“explores
fundamental
questions,
Ur-forms
and
structures
and
hence
the
questions
in
which
all
branches
of
science,
philosophy,
theology,
and
spirituality
converge.”
ParaCrawl v7.1