Translation of "Arbeit nachgehen" in English

Nur auf diese Weise kann der Gesetzgeber seiner Arbeit effizienter nachgehen.
Only in this way can the legislator do his job efficiently.
Europarl v8

Ich hoffe, die ausländischen Medienvertreter werden ihrer Arbeit ohne Einschränkungen nachgehen können.
I hope that foreign media will be able to do their work without restrictions.
Europarl v8

Caspar David Friedrich suchte Abgeschiedenheit, damit er ungestört seiner Arbeit nachgehen konnte.
Berlin versionCaspar David Friedrich sought seclusion, so that he could pursue his work undisturbed.
Wikipedia v1.0

Möchtest du wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Do you really want a job in the same office as Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Möchtet ihr wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Do you really want a job in the same office as Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Möchten Sie wirklich im gleichen Büro wie Tom einer Arbeit nachgehen?
Do you really want a job in the same office as Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde sogar geregelter Arbeit nachgehen.
Mother, I might even go to work.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter denkt, du solltest einer richtigen Arbeit nachgehen.
Your mother thinks you ought to have Some kind of regular work-that is, besides your music.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gewonnen und der Mann muss seiner Arbeit nachgehen.
We won, and the man has a job to do.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern meiner Arbeit nachgehen.
I'd like to conduct some business.
OpenSubtitles v2018

Sicher, aber wie will er ohne meine finanzielle Unterstützung seiner Arbeit nachgehen?
Certainly, but how will he do his work without my financial support?
OpenSubtitles v2018

In dem kleinen Zimmer nebenan können Sie ganz in Ruhe Ihrer Arbeit nachgehen.
This small living room may be for you to work.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, ich würde hier meiner Arbeit nachgehen.
I told you I'd take care of some business while I was in town.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau sollte ihren Mann ungestört seiner Arbeit nachgehen lassen.
You know, a woman shouldn't hinder her husband in his work.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, der Leistungsempfänger darf einer Arbeit nachgehen.
As a result, the beneficiary may work.
EUbookshop v2

Nun, wenn du mich entschuldigst, möchte ich einer wichtigen Arbeit nachgehen.
Now, if you'll excuse me, I have some important business to attend to.
OpenSubtitles v2018

Journalisten werden drangsaliert und können ihrer Arbeit nicht frei nachgehen.
Journalists must be able to do their job without fearing for their lives.
WikiMatrix v1

Noch bei der Arbeit, einem Hinweis nachgehen.
Still at work, chasing a lead.
OpenSubtitles v2018

Künftig werden an diesem Standort ca. 3.500 Mitarbeiter ihrer Arbeit nachgehen.
The site is now a work space for nearly 3,500 employees.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber möchte die Generation einer sinnvollen Arbeit nachgehen.
Above all, millennials are looking for meaningful work.
ParaCrawl v7.1

Ein reiner Vermarkter kann dieser Arbeit jedoch nicht nachgehen.
But pure marketers couldn’t do this job.
ParaCrawl v7.1

Reisende können sich ohne Stress auf Treffen vorbereiten oder ihrer Arbeit nachgehen.
Travellers can prepare for a meeting without stress or get down to work.
ParaCrawl v7.1

Der behinderte Mann kann wegen der verkrümmten Wirbelsäule keiner Arbeit nachgehen.
He is unable to work because of the cranked backbone.
ParaCrawl v7.1

Solange ich meiner Arbeit nachgehen kann, bleibe ich.
As long as I can carry out my work, I will stay.
ParaCrawl v7.1