Translation of "Arbeit nachgehen" in English
Nur
auf
diese
Weise
kann
der
Gesetzgeber
seiner
Arbeit
effizienter
nachgehen.
Only
in
this
way
can
the
legislator
do
his
job
efficiently.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
ausländischen
Medienvertreter
werden
ihrer
Arbeit
ohne
Einschränkungen
nachgehen
können.
I
hope
that
foreign
media
will
be
able
to
do
their
work
without
restrictions.
Europarl v8
Caspar
David
Friedrich
suchte
Abgeschiedenheit,
damit
er
ungestört
seiner
Arbeit
nachgehen
konnte.
Berlin
versionCaspar
David
Friedrich
sought
seclusion,
so
that
he
could
pursue
his
work
undisturbed.
Wikipedia v1.0
Möchtest
du
wirklich
im
gleichen
Büro
wie
Tom
einer
Arbeit
nachgehen?
Do
you
really
want
a
job
in
the
same
office
as
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Möchtet
ihr
wirklich
im
gleichen
Büro
wie
Tom
einer
Arbeit
nachgehen?
Do
you
really
want
a
job
in
the
same
office
as
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Möchten
Sie
wirklich
im
gleichen
Büro
wie
Tom
einer
Arbeit
nachgehen?
Do
you
really
want
a
job
in
the
same
office
as
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
sogar
geregelter
Arbeit
nachgehen.
Mother,
I
might
even
go
to
work.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
denkt,
du
solltest
einer
richtigen
Arbeit
nachgehen.
Your
mother
thinks
you
ought
to
have
Some
kind
of
regular
work-that
is,
besides
your
music.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gewonnen
und
der
Mann
muss
seiner
Arbeit
nachgehen.
We
won,
and
the
man
has
a
job
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
meiner
Arbeit
nachgehen.
I'd
like
to
conduct
some
business.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
aber
wie
will
er
ohne
meine
finanzielle
Unterstützung
seiner
Arbeit
nachgehen?
Certainly,
but
how
will
he
do
his
work
without
my
financial
support?
OpenSubtitles v2018
In
dem
kleinen
Zimmer
nebenan
können
Sie
ganz
in
Ruhe
Ihrer
Arbeit
nachgehen.
This
small
living
room
may
be
for
you
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
ich
würde
hier
meiner
Arbeit
nachgehen.
I
told
you
I'd
take
care
of
some
business
while
I
was
in
town.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
sollte
ihren
Mann
ungestört
seiner
Arbeit
nachgehen
lassen.
You
know,
a
woman
shouldn't
hinder
her
husband
in
his
work.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
der
Leistungsempfänger
darf
einer
Arbeit
nachgehen.
As
a
result,
the
beneficiary
may
work.
EUbookshop v2
Nun,
wenn
du
mich
entschuldigst,
möchte
ich
einer
wichtigen
Arbeit
nachgehen.
Now,
if
you'll
excuse
me,
I
have
some
important
business
to
attend
to.
OpenSubtitles v2018
Journalisten
werden
drangsaliert
und
können
ihrer
Arbeit
nicht
frei
nachgehen.
Journalists
must
be
able
to
do
their
job
without
fearing
for
their
lives.
WikiMatrix v1
Noch
bei
der
Arbeit,
einem
Hinweis
nachgehen.
Still
at
work,
chasing
a
lead.
OpenSubtitles v2018
Künftig
werden
an
diesem
Standort
ca.
3.500
Mitarbeiter
ihrer
Arbeit
nachgehen.
The
site
is
now
a
work
space
for
nearly
3,500
employees.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
möchte
die
Generation
einer
sinnvollen
Arbeit
nachgehen.
Above
all,
millennials
are
looking
for
meaningful
work.
ParaCrawl v7.1
Ein
reiner
Vermarkter
kann
dieser
Arbeit
jedoch
nicht
nachgehen.
But
pure
marketers
couldn’t
do
this
job.
ParaCrawl v7.1
Reisende
können
sich
ohne
Stress
auf
Treffen
vorbereiten
oder
ihrer
Arbeit
nachgehen.
Travellers
can
prepare
for
a
meeting
without
stress
or
get
down
to
work.
ParaCrawl v7.1
Der
behinderte
Mann
kann
wegen
der
verkrümmten
Wirbelsäule
keiner
Arbeit
nachgehen.
He
is
unable
to
work
because
of
the
cranked
backbone.
ParaCrawl v7.1
Solange
ich
meiner
Arbeit
nachgehen
kann,
bleibe
ich.
As
long
as
I
can
carry
out
my
work,
I
will
stay.
ParaCrawl v7.1