Translation of "Seid fair" in English
Ich
erwarte,
dass
ihr
fair
seid
und
Ron
eine
Chance
gebt.
Now,
I'm
relying
on
both
of
you
to
be
fair
and
?
and
give
Ron
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Seid
fair
zu
mir,
dann
bin
ich
fair
zu
euch.
Be
straight
with
me,
I'll
be
straight
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ritter
von
Ni,
Ihr
seid
gerecht
und
fair.
Knights
of
Ni,
you
are
just
and
fair.
OpenSubtitles v2018
Bitte
seid
fair
-
drängt
Euch
beim
Start
nicht
nach
vorn
!
Please
be
fair
and
don't
barge
your
way
further
forward
at
the
start.
CCAligned v1
Ich
bitte
euch,
seid
fair.
I
pray
you
are,
fair.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
wenn
wir
auf
andere
herabsehen,
seid
fair.
It
is
not
good
if
we
look
down
on
each
other,
because
we
all
know
each
other,
play
fair.
GlobalVoices v2018q4
Den
Ausstellern
möchte
ich
sagen,
seid
bitte
fair,
nicht
jeder
kann
gewinnen.
Towards
the
exhibitors
I
would
like
to
say:
please
be
fair,
not
everybody
can
win.
ParaCrawl v7.1
Seid
fair
in
all
euren
Gebeten;
erwartet
nicht,
dass
Gott
irgendwelche
Parteilichkeit
zeige,
euch
mehr
liebe
als
seine
anderen
Kinder,
eure
Freunde,
Nachbarn
und
sogar
Feinde.
In
all
your
praying
be
fair;
do
not
expect
God
to
show
partiality,
to
love
you
more
than
his
other
children,
your
friends,
neighbors,
even
enemies.
ParaCrawl v7.1
Seid
fair
und
gebt
den
Familien
Bescheid,
wenn
ihr
doch
nicht
kommt,
denn
sie
machen
sich
evtl.
Sorgen,
was
aus
euch
geworden
ist.
Be
fair
and
give
the
family
notice,
if
you
do
not
yet
come,
possibly
because
they
make.
ParaCrawl v7.1
Seid
fair
in
eurem
Appell
an
die
Menschen;
übt
Selbstbeherrschung
und
legt
angemessene
Zurückhaltung
an
den
Tag;
zeigt
gebührenden
Respekt
vor
der
Persönlichkeit
eurer
Schüler.
In
appealing
to
men,
be
fair;
exercise
self-control
and
exhibit
due
restraint;
show
proper
respect
for
the
personalities
of
your
pupils.
ParaCrawl v7.1
Meine
Leute
sagen,
ihr
seid
gute
und
faire
Händler.
Several
of
my
people
have
said
that
you
are
good
and
fair
traders.
OpenSubtitles v2018