Translation of "Faire vergütung" in English

Wir setzen auf flexible Arbeitszeitmodelle und faire Vergütung:
We focus on flexitime models and fair compensation:
CCAligned v1

Unsere Praktikanten erhalten selbstverständlich eine faire Vergütung.
Of course, our interns receive a fair remuneration.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon bietet eine attraktive, motivierende und faire Vergütung für alle Mitarbeitenden.
Oerlikon offers an attractive, motivating and fair compensation for all staff.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haben wir einen Rahmen für faire Vergütung geschaffen.
We also created a Framework for Fair Compensation.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Elemente dabei sind eine faire Vergütung sowie diverse Zusatzleistungen.
A key part of this is fair pay as well as various additional compensations.
ParaCrawl v7.1

Deshalb stellt eine faire und leistungsgerechte Vergütung für Aurubis eine Selbstverständlichkeit dar.
Fair and achievement-based compensation is therefore a matter of course at Aurubis.
ParaCrawl v7.1

Sie adressiert alle Schlüsselfaktoren für die faire Vergütung.
It addresses all the key factors of fair compensation.
ParaCrawl v7.1

Eine moderne faire Vergütung orientiert sich auch an der erbrachten Leistung.
A modern fair remuneration is also based on the service provided.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist gewährleistet, dass SEP-Inhaber eine faire Vergütung für ihr geistiges Eigentum erhalten.
At the same time, it allows SEP holders to be fairly remunerated for their intellectual property.
TildeMODEL v2018

Das Ziel von HUGO BOSS ist es, global eine faire und wettbewerbsfähige Vergütung sicherzustellen.
The goal of HUGO BOSS is to ensure fair, competitive compensation around the world.
ParaCrawl v7.1

Sie gewährleisten eine faire Vergütung auf Basis der mit den einzelnen Positionen verbundenen Verantwortlichkeiten und Kompetenzen.
They ensure fair remuneration based on the responsibilities and competencies required to perform the function.
ParaCrawl v7.1

Faire Umgangsformen, leistungsgerechte Vergütung und vertrauensvolle Zusammenarbeit stehen im Vordergrund unseres Denkens und Handelns.
Fair dealing, performance-oriented pay, and collaboration based on trust are the focus of our thoughts and actions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch soll eine faire Vergütung der KünstlerInnen sichergestellt werden, doch wird dieses Ziel auch erreicht?
The hope is that this will lead to a fair remuneration for musicians – but will this goal be met?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig unterstütze ich die Meinungen von Frau Reding und Herrn McCreevy voll und ganz und auch das, was von Herrn Kalla heute gesagt wurde, nämlich, dass die Digitalisierung von urheberrechtlich geschützten Werken das Prinzip des Urheberrechts und die faire Vergütung von Autoren vollständig respektieren muss, damit diese von der Möglichkeit des Zugriffs auf ihre Werke durch eine breitere europäische Öffentlichkeit den größtmöglichen Nutzen ziehen können.
At the same time, I fully support the opinion of Mrs Reding and Mr McCreevy, and also what was said today by Mr Kallas, that digitisation of works protected by copyright must fully respect the principle of copyright and the fair remuneration of authors, so that they can benefit from access of the wider European public to their works to the greatest degree.
Europarl v8

Aus diesem Grund bitten wir die Kommission, Bergregionen in ihre Strategie einzubeziehen, ihre Erfahrungen sorgfältig zu untersuchen und das Recht auf eine faire Vergütung für die von diesen Regionen bereits gelieferte erneuerbare Energie anzuerkennen.
For this reason we ask the Commission to involve mountain regions in its strategy, to look carefully at their experience and to recognise their right to receive fair compensation for all the renewable energy already supplied by these regions.
Europarl v8

Sie garantiert den Künstlern, dass sie neue Werke schaffen können und dafür eine faire Vergütung erhalten.
It gives them the assurance that they will be able to create new works and to get fair rewards.
Europarl v8

Die größte Herausforderung besteht darin, wie wir eine faire und echte Vergütung für jeden Rechteinhaber und jede einzelne Sparte der Kulturwirtschaft für die geleistete Arbeit garantieren können und gleichzeitig sicherstellen, dass die Verbraucher über Wahlmöglichkeiten sowie einen problemlosen Zugang zu Kulturgütern verfügen.
The main challenge is how we can guarantee fair and genuine remuneration for every right holder and each individual cultural industry for the work done, at the same time ensuring that consumers have choice and easy access to cultural products.
Europarl v8

Die Anerkennung eines solchen Gesetzes würde Universitäten und Industrie verpflichten, mit jedem Spender des in der Forschung genutzten Gewebes eine faire Vergütung auszuhandeln.
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research.
News-Commentary v14

Daher wird die gemeinsame Nutzung von Informationen im Rahmen von Bedingungen gefördert, die eine faire Vergütung für das Unternehmen gewährleisten, das die Versuche durchgeführt hat.
Sharing of information should therefore be encouraged, under conditions that ensure a fair recompense for the company that has undertaken the tests.
TildeMODEL v2018

Der neue Vorschlag sah im Wesent­lichen vor, dass Dritte, die ein Muster eines bestimmten komplexen Erzeugnisses als Ersatz­teil nachbauen wollen, dies sofort tun können (ohne die Dreijahresfrist ab der ersten Vermark­tung des komplexen Erzeugnisses selbst abzuwarten), sofern sie eine "faire und angemessene Vergütung" bezahlen (Artikel 14).
In brief, the new proposal provided that third parties interested in copying the design of a given complex product for repair purposes could do so immediately (without waiting for three years from the first placing on the market of the complex product itself), provided they paid a “fair and reasonable remuneration” (Article 14).
TildeMODEL v2018

Rechteinhaber berichten über Schwierigkeiten, wenn sie die Genehmigungspflicht für die Nutzung ihrer Inhalte durch Online-Dienste erwirken und eine faire Vergütung für diese Nutzung erhalten wollen.
Right holders report difficulties faced when seeking to authorise and be fairly remunerated for the use of their content online.
TildeMODEL v2018

Es versteht sich von selbst, dass unsere PraktikantInnen und WerkstudentInnen eine faire und adäquate Vergütung erhalten.
It is clear, that our interns and working students receive a fair and appropiate compensation.
CCAligned v1

Hier standen wöchentlich Ausschüsse, Sitzungen, Konferenzen, Kongresse zum Thema Urheberrecht und 'Kampf für faire Vergütung' der europäischen Kulturschaffenden auf der Agenda, - immer verbunden mit Reisen nach Berlin, München, Hamburg, Brüssel, London oder Stockholm.
There were weekly committee meetings, talks, conferences and conventions about the topic of copyright law and the "fight for a fair compensation" of Europeans engaged in the cultural sector. This also involved the need to travel to Berlin, Munich, Hamburg, Brussels, London, or Stockholm.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Maßnahmen zählen ein breites Angebot an Kursen und Programmenfür dieAus- und Weiterbildung, eine faire und attraktive Vergütung sowie die laufende Modernisierung von Produktions- und Büroeinrichtungen, um ein kollaboratives Umfeld zu schaffen und die Gesundheit und Sicherheit der Mitarbeitenden sicherzustellen.
This includes a broad set of continuous learning and development courses and programs, fair and competitive compensation, as well as progressive modernization of production and office facilities to promote a collaborative environment and the health and safety of our employees.
ParaCrawl v7.1

Sie gewährleisten eine faire Vergütung auf Basis der mit den einzelnen Funktionen verbundenen Verantwortlichkeiten und Kompetenzen (interne Gleichbehandlung).
They ensure fair remuneration based on the responsibilities and competencies required to perform the function (internal equality).
ParaCrawl v7.1

Wir schneiden als "Klassenbester" u.a. in den Bereichen Reputation, Qualität und Innovationskraft sowie Fairness, flexible Arbeitszeitenregelungen, flache Hierarchien, faire Vergütung und Work-Life-Balance ab.
We achieved high scores in categories such as reputation, quality, and innovative power as well as fairness, flexible working hours, flat management structures, fair payment, and work-life-balance.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde das Unternehmen im vergangenen Jahr mit Sonderpreisen für „Lebenslanges Lernen“ und für „Faire Vergütung“ ausgezeichnet.
Furthermore, the company received special prizes for “Lifelong Learning” and “Fair Salaries” in 2009.
ParaCrawl v7.1