Translation of "Faire vergütung" in English
Wir
setzen
auf
flexible
Arbeitszeitmodelle
und
faire
Vergütung:
We
focus
on
flexitime
models
and
fair
compensation:
CCAligned v1
Unsere
Praktikanten
erhalten
selbstverständlich
eine
faire
Vergütung.
Of
course,
our
interns
receive
a
fair
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
bietet
eine
attraktive,
motivierende
und
faire
Vergütung
für
alle
Mitarbeitenden.
Oerlikon
offers
an
attractive,
motivating
and
fair
compensation
for
all
staff.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
haben
wir
einen
Rahmen
für
faire
Vergütung
geschaffen.
We
also
created
a
Framework
for
Fair
Compensation.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Elemente
dabei
sind
eine
faire
Vergütung
sowie
diverse
Zusatzleistungen.
A
key
part
of
this
is
fair
pay
as
well
as
various
additional
compensations.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
stellt
eine
faire
und
leistungsgerechte
Vergütung
für
Aurubis
eine
Selbstverständlichkeit
dar.
Fair
and
achievement-based
compensation
is
therefore
a
matter
of
course
at
Aurubis.
ParaCrawl v7.1
Sie
adressiert
alle
Schlüsselfaktoren
für
die
faire
Vergütung.
It
addresses
all
the
key
factors
of
fair
compensation.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
faire
Vergütung
orientiert
sich
auch
an
der
erbrachten
Leistung.
A
modern
fair
remuneration
is
also
based
on
the
service
provided.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
gewährleistet,
dass
SEP-Inhaber
eine
faire
Vergütung
für
ihr
geistiges
Eigentum
erhalten.
At
the
same
time,
it
allows
SEP
holders
to
be
fairly
remunerated
for
their
intellectual
property.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
von
HUGO
BOSS
ist
es,
global
eine
faire
und
wettbewerbsfähige
Vergütung
sicherzustellen.
The
goal
of
HUGO
BOSS
is
to
ensure
fair,
competitive
compensation
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewährleisten
eine
faire
Vergütung
auf
Basis
der
mit
den
einzelnen
Positionen
verbundenen
Verantwortlichkeiten
und
Kompetenzen.
They
ensure
fair
remuneration
based
on
the
responsibilities
and
competencies
required
to
perform
the
function.
ParaCrawl v7.1
Faire
Umgangsformen,
leistungsgerechte
Vergütung
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
stehen
im
Vordergrund
unseres
Denkens
und
Handelns.
Fair
dealing,
performance-oriented
pay,
and
collaboration
based
on
trust
are
the
focus
of
our
thoughts
and
actions.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
eine
faire
Vergütung
der
KünstlerInnen
sichergestellt
werden,
doch
wird
dieses
Ziel
auch
erreicht?
The
hope
is
that
this
will
lead
to
a
fair
remuneration
for
musicians
–
but
will
this
goal
be
met?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
unterstütze
ich
die
Meinungen
von
Frau
Reding
und
Herrn
McCreevy
voll
und
ganz
und
auch
das,
was
von
Herrn
Kalla
heute
gesagt
wurde,
nämlich,
dass
die
Digitalisierung
von
urheberrechtlich
geschützten
Werken
das
Prinzip
des
Urheberrechts
und
die
faire
Vergütung
von
Autoren
vollständig
respektieren
muss,
damit
diese
von
der
Möglichkeit
des
Zugriffs
auf
ihre
Werke
durch
eine
breitere
europäische
Öffentlichkeit
den
größtmöglichen
Nutzen
ziehen
können.
At
the
same
time,
I
fully
support
the
opinion
of
Mrs
Reding
and
Mr
McCreevy,
and
also
what
was
said
today
by
Mr
Kallas,
that
digitisation
of
works
protected
by
copyright
must
fully
respect
the
principle
of
copyright
and
the
fair
remuneration
of
authors,
so
that
they
can
benefit
from
access
of
the
wider
European
public
to
their
works
to
the
greatest
degree.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bitten
wir
die
Kommission,
Bergregionen
in
ihre
Strategie
einzubeziehen,
ihre
Erfahrungen
sorgfältig
zu
untersuchen
und
das
Recht
auf
eine
faire
Vergütung
für
die
von
diesen
Regionen
bereits
gelieferte
erneuerbare
Energie
anzuerkennen.
For
this
reason
we
ask
the
Commission
to
involve
mountain
regions
in
its
strategy,
to
look
carefully
at
their
experience
and
to
recognise
their
right
to
receive
fair
compensation
for
all
the
renewable
energy
already
supplied
by
these
regions.
Europarl v8
Sie
garantiert
den
Künstlern,
dass
sie
neue
Werke
schaffen
können
und
dafür
eine
faire
Vergütung
erhalten.
It
gives
them
the
assurance
that
they
will
be
able
to
create
new
works
and
to
get
fair
rewards.
Europarl v8
Die
größte
Herausforderung
besteht
darin,
wie
wir
eine
faire
und
echte
Vergütung
für
jeden
Rechteinhaber
und
jede
einzelne
Sparte
der
Kulturwirtschaft
für
die
geleistete
Arbeit
garantieren
können
und
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
die
Verbraucher
über
Wahlmöglichkeiten
sowie
einen
problemlosen
Zugang
zu
Kulturgütern
verfügen.
The
main
challenge
is
how
we
can
guarantee
fair
and
genuine
remuneration
for
every
right
holder
and
each
individual
cultural
industry
for
the
work
done,
at
the
same
time
ensuring
that
consumers
have
choice
and
easy
access
to
cultural
products.
Europarl v8
Die
Anerkennung
eines
solchen
Gesetzes
würde
Universitäten
und
Industrie
verpflichten,
mit
jedem
Spender
des
in
der
Forschung
genutzten
Gewebes
eine
faire
Vergütung
auszuhandeln.
Recognizing
such
a
right
would
impose
a
duty
on
universities
and
industry
to
negotiate
fair
compensation
with
every
donor
of
all
tissue
used
in
their
research.
News-Commentary v14
Daher
wird
die
gemeinsame
Nutzung
von
Informationen
im
Rahmen
von
Bedingungen
gefördert,
die
eine
faire
Vergütung
für
das
Unternehmen
gewährleisten,
das
die
Versuche
durchgeführt
hat.
Sharing
of
information
should
therefore
be
encouraged,
under
conditions
that
ensure
a
fair
recompense
for
the
company
that
has
undertaken
the
tests.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Vorschlag
sah
im
Wesentlichen
vor,
dass
Dritte,
die
ein
Muster
eines
bestimmten
komplexen
Erzeugnisses
als
Ersatzteil
nachbauen
wollen,
dies
sofort
tun
können
(ohne
die
Dreijahresfrist
ab
der
ersten
Vermarktung
des
komplexen
Erzeugnisses
selbst
abzuwarten),
sofern
sie
eine
"faire
und
angemessene
Vergütung"
bezahlen
(Artikel
14).
In
brief,
the
new
proposal
provided
that
third
parties
interested
in
copying
the
design
of
a
given
complex
product
for
repair
purposes
could
do
so
immediately
(without
waiting
for
three
years
from
the
first
placing
on
the
market
of
the
complex
product
itself),
provided
they
paid
a
“fair
and
reasonable
remuneration”
(Article
14).
TildeMODEL v2018
Rechteinhaber
berichten
über
Schwierigkeiten,
wenn
sie
die
Genehmigungspflicht
für
die
Nutzung
ihrer
Inhalte
durch
Online-Dienste
erwirken
und
eine
faire
Vergütung
für
diese
Nutzung
erhalten
wollen.
Right
holders
report
difficulties
faced
when
seeking
to
authorise
and
be
fairly
remunerated
for
the
use
of
their
content
online.
TildeMODEL v2018
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
unsere
PraktikantInnen
und
WerkstudentInnen
eine
faire
und
adäquate
Vergütung
erhalten.
It
is
clear,
that
our
interns
and
working
students
receive
a
fair
and
appropiate
compensation.
CCAligned v1
Hier
standen
wöchentlich
Ausschüsse,
Sitzungen,
Konferenzen,
Kongresse
zum
Thema
Urheberrecht
und
'Kampf
für
faire
Vergütung'
der
europäischen
Kulturschaffenden
auf
der
Agenda,
-
immer
verbunden
mit
Reisen
nach
Berlin,
München,
Hamburg,
Brüssel,
London
oder
Stockholm.
There
were
weekly
committee
meetings,
talks,
conferences
and
conventions
about
the
topic
of
copyright
law
and
the
"fight
for
a
fair
compensation"
of
Europeans
engaged
in
the
cultural
sector.
This
also
involved
the
need
to
travel
to
Berlin,
Munich,
Hamburg,
Brussels,
London,
or
Stockholm.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
ein
breites
Angebot
an
Kursen
und
Programmenfür
dieAus-
und
Weiterbildung,
eine
faire
und
attraktive
Vergütung
sowie
die
laufende
Modernisierung
von
Produktions-
und
Büroeinrichtungen,
um
ein
kollaboratives
Umfeld
zu
schaffen
und
die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Mitarbeitenden
sicherzustellen.
This
includes
a
broad
set
of
continuous
learning
and
development
courses
and
programs,
fair
and
competitive
compensation,
as
well
as
progressive
modernization
of
production
and
office
facilities
to
promote
a
collaborative
environment
and
the
health
and
safety
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewährleisten
eine
faire
Vergütung
auf
Basis
der
mit
den
einzelnen
Funktionen
verbundenen
Verantwortlichkeiten
und
Kompetenzen
(interne
Gleichbehandlung).
They
ensure
fair
remuneration
based
on
the
responsibilities
and
competencies
required
to
perform
the
function
(internal
equality).
ParaCrawl v7.1
Wir
schneiden
als
"Klassenbester"
u.a.
in
den
Bereichen
Reputation,
Qualität
und
Innovationskraft
sowie
Fairness,
flexible
Arbeitszeitenregelungen,
flache
Hierarchien,
faire
Vergütung
und
Work-Life-Balance
ab.
We
achieved
high
scores
in
categories
such
as
reputation,
quality,
and
innovative
power
as
well
as
fairness,
flexible
working
hours,
flat
management
structures,
fair
payment,
and
work-life-balance.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
das
Unternehmen
im
vergangenen
Jahr
mit
Sonderpreisen
für
„Lebenslanges
Lernen“
und
für
„Faire
Vergütung“
ausgezeichnet.
Furthermore,
the
company
received
special
prizes
for
“Lifelong
Learning”
and
“Fair
Salaries”
in
2009.
ParaCrawl v7.1