Translation of "Zusätzliche vergütung" in English

Diese Erstattungen beziehen sich auf tatsächliche Auslagen und dürfen keine zusätzliche Vergütung darstellen.
Such reimbursement is representative of expenses, and should not be seen as additional remuneration.
DGT v2019

Die Zeitlohnzulage stellt eine zusätzliche Vergütung zum Basislohn dar.
Many of the plants in the UK survey had group bonus systems for production workers whose output was difficult to measure.
EUbookshop v2

Sobald ein Teppich verkauft wurde, erhält die Knüpferin eine zusätzliche Vergütung.
Once a carpet has been sold, the weaver is granted an additional bonus.
WikiMatrix v1

Für die Mitgliedschaft im Nominierungsausschuss wird unverändert keine zusätzliche Vergütung gewährt.
As before, no additional compensation is paid for membership of the Nominations Committee.
ParaCrawl v7.1

Die Preisträger haben keinen Anspruch auf zusätzliche Vergütung.
The prize winners have no claim to additional compensation.
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche Vergütung der Linsen kann jedoch die optischen Eigenschaften verbessern.
However, additional coating of the lenses may improve the optical properties.
EuroPat v2

Für die Mitgliedschaft im Nominierungsausschuss wird keine zusätzliche Vergütung gewährt.
No additional compensation is paid for membership of the Nominations Committee.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder des Nominierungsausschusses erhalten keine zusätzliche jährliche Vergütung.
Members of the nomination committee will not receive any additional annual remuneration.
ParaCrawl v7.1

Daneben kann bei besonderen Anforderungen eine zusätzliche Vergütung gewährt werden.
Furthermore, in case of special requirements, an additional remuneration may be granted.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelfall erhalten Mitarbeiter dennoch eine zusätzliche Vergütung für außerordentliche Leistungen.
Exceptional performances do receive additional remuneration, in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Livestreams auch archivieren, wofür wir eine zusätzliche Vergütung berechnen.
You can also archive live streams, which is subject to an additional licence fee.
ParaCrawl v7.1

Leider erhalten Fahrer keine zusätzliche Vergütung für die Ladetätigkeiten.
Unfortunately, drivers do not receive additional remuneration for cargo operations.
ParaCrawl v7.1

Ich werde um keine zusätzliche Vergütung zu dem ursprünglichen Übersetzungslohn bitten.
I will not ask for any additional compensation apart from the originally agreed translation fee.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder des Verwaltungsrats, welche im Konzern angestellt sind, erhalten keine zusätzliche Vergütung.
Fees to the board of directors shall not be paid to board members, who are employed in the group.
ParaCrawl v7.1

Andererseits erhält er eine zusätzliche Vergütung für die tatsächlich vom Netzbetreiber kurzfristig abgerufene Regelenergie.
On the other hand, the operator receives an additional payment for the control energy actually called off in the short term by the network operator.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, to sich eine zusätzliche Vergütung, abhängig von der persönlichen Situation:
It is also possible to get an additional allowance, depending on personal situations:
ParaCrawl v7.1

In einem derartigen Fall wird IBExpert die Anpassung nur gegen eine entsprechende zusätzliche Vergütung vornehmen.
In such a case IBExpert shall effect the adaptation only in return for appropriate additional remuneration.
ParaCrawl v7.1

Andere EU-Länder bieten den Teilnehmern eine zusätzliche monatliche Vergütung von 140 € bis 220 €.
Other EU countries provide participants with an additional monthly allowance from €140 to €220.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht verpflichtet eine zusätzliche Vergütung für die Verärgerung oder die Enttäuschung zu gewähren.
We are in no way obligated to pay any extra compensation for discomfort or disappointment.
ParaCrawl v7.1

Wurden dem ANE weder von der Agentur noch vom Arbeitgeber Umzugskosten erstattet, so erhält er eine zusätzliche monatliche Vergütung in Höhe des Betrags, der einem zum Generalsekretariat des Rates abgeordneten Experten gezahlt wird.
If the SNE has not received removal expenses from either the Agency or from the employer, an additional monthly allowance shall be paid, which shall be equivalent to the allowance paid to a national expert seconded to the General Secretariat of the Council.
DGT v2019

Das Präsidium nimmt die Erhöhung der Vergütungen pro Reise- und pro Sitzungstag sowie die zusätzliche Vergütung vom 1. Januar 2009 an zur Kenntnis.
The Bureau takes note of the increase of the allowances per travel day and meeting day as well as of the supplementary allowance as from 1 January 2009.
TildeMODEL v2018