Translation of "Zusätzliche vergütung" in English
Diese
Erstattungen
beziehen
sich
auf
tatsächliche
Auslagen
und
dürfen
keine
zusätzliche
Vergütung
darstellen.
Such
reimbursement
is
representative
of
expenses,
and
should
not
be
seen
as
additional
remuneration.
DGT v2019
Die
Zeitlohnzulage
stellt
eine
zusätzliche
Vergütung
zum
Basislohn
dar.
Many
of
the
plants
in
the
UK
survey
had
group
bonus
systems
for
production
workers
whose
output
was
difficult
to
measure.
EUbookshop v2
Sobald
ein
Teppich
verkauft
wurde,
erhält
die
Knüpferin
eine
zusätzliche
Vergütung.
Once
a
carpet
has
been
sold,
the
weaver
is
granted
an
additional
bonus.
WikiMatrix v1
Für
die
Mitgliedschaft
im
Nominierungsausschuss
wird
unverändert
keine
zusätzliche
Vergütung
gewährt.
As
before,
no
additional
compensation
is
paid
for
membership
of
the
Nominations
Committee.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisträger
haben
keinen
Anspruch
auf
zusätzliche
Vergütung.
The
prize
winners
have
no
claim
to
additional
compensation.
ParaCrawl v7.1
Eine
zusätzliche
Vergütung
der
Linsen
kann
jedoch
die
optischen
Eigenschaften
verbessern.
However,
additional
coating
of
the
lenses
may
improve
the
optical
properties.
EuroPat v2
Für
die
Mitgliedschaft
im
Nominierungsausschuss
wird
keine
zusätzliche
Vergütung
gewährt.
No
additional
compensation
is
paid
for
membership
of
the
Nominations
Committee.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
des
Nominierungsausschusses
erhalten
keine
zusätzliche
jährliche
Vergütung.
Members
of
the
nomination
committee
will
not
receive
any
additional
annual
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Daneben
kann
bei
besonderen
Anforderungen
eine
zusätzliche
Vergütung
gewährt
werden.
Furthermore,
in
case
of
special
requirements,
an
additional
remuneration
may
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelfall
erhalten
Mitarbeiter
dennoch
eine
zusätzliche
Vergütung
für
außerordentliche
Leistungen.
Exceptional
performances
do
receive
additional
remuneration,
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Livestreams
auch
archivieren,
wofür
wir
eine
zusätzliche
Vergütung
berechnen.
You
can
also
archive
live
streams,
which
is
subject
to
an
additional
licence
fee.
ParaCrawl v7.1
Leider
erhalten
Fahrer
keine
zusätzliche
Vergütung
für
die
Ladetätigkeiten.
Unfortunately,
drivers
do
not
receive
additional
remuneration
for
cargo
operations.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
um
keine
zusätzliche
Vergütung
zu
dem
ursprünglichen
Übersetzungslohn
bitten.
I
will
not
ask
for
any
additional
compensation
apart
from
the
originally
agreed
translation
fee.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
des
Verwaltungsrats,
welche
im
Konzern
angestellt
sind,
erhalten
keine
zusätzliche
Vergütung.
Fees
to
the
board
of
directors
shall
not
be
paid
to
board
members,
who
are
employed
in
the
group.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
erhält
er
eine
zusätzliche
Vergütung
für
die
tatsächlich
vom
Netzbetreiber
kurzfristig
abgerufene
Regelenergie.
On
the
other
hand,
the
operator
receives
an
additional
payment
for
the
control
energy
actually
called
off
in
the
short
term
by
the
network
operator.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
to
sich
eine
zusätzliche
Vergütung,
abhängig
von
der
persönlichen
Situation:
It
is
also
possible
to
get
an
additional
allowance,
depending
on
personal
situations:
ParaCrawl v7.1
In
einem
derartigen
Fall
wird
IBExpert
die
Anpassung
nur
gegen
eine
entsprechende
zusätzliche
Vergütung
vornehmen.
In
such
a
case
IBExpert
shall
effect
the
adaptation
only
in
return
for
appropriate
additional
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Andere
EU-Länder
bieten
den
Teilnehmern
eine
zusätzliche
monatliche
Vergütung
von
140
€
bis
220
€.
Other
EU
countries
provide
participants
with
an
additional
monthly
allowance
from
€140
to
€220.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
verpflichtet
eine
zusätzliche
Vergütung
für
die
Verärgerung
oder
die
Enttäuschung
zu
gewähren.
We
are
in
no
way
obligated
to
pay
any
extra
compensation
for
discomfort
or
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Wurden
dem
ANE
weder
von
der
Agentur
noch
vom
Arbeitgeber
Umzugskosten
erstattet,
so
erhält
er
eine
zusätzliche
monatliche
Vergütung
in
Höhe
des
Betrags,
der
einem
zum
Generalsekretariat
des
Rates
abgeordneten
Experten
gezahlt
wird.
If
the
SNE
has
not
received
removal
expenses
from
either
the
Agency
or
from
the
employer,
an
additional
monthly
allowance
shall
be
paid,
which
shall
be
equivalent
to
the
allowance
paid
to
a
national
expert
seconded
to
the
General
Secretariat
of
the
Council.
DGT v2019
Das
Präsidium
nimmt
die
Erhöhung
der
Vergütungen
pro
Reise-
und
pro
Sitzungstag
sowie
die
zusätzliche
Vergütung
vom
1.
Januar
2009
an
zur
Kenntnis.
The
Bureau
takes
note
of
the
increase
of
the
allowances
per
travel
day
and
meeting
day
as
well
as
of
the
supplementary
allowance
as
from
1
January
2009.
TildeMODEL v2018