Translation of "Faire verhandlung" in English

Eine faire Verhandlung kann Grundlage für eine Verbesserung der langfristigen Beziehungen sein.
A fair renegotiation can be the basis of a better long-term relationship.
News-Commentary v14

Er hatte sicher eine faire Verhandlung.
I'm glad he had a fair trial.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keinen, da mir dieses Gericht keine faire Verhandlung zusichern kann.
I-I don't need one since this court can't provide me with a fair trial.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz sieht vor, dass jedem eine faire Verhandlung zusteht.
Now, the law states that every person deserves a fair trial.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es gibt eine faire Verhandlung.
You told me they'd get a fair trial.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir eine faire Verhandlung bekommen, sofern wir ankommen.
And if we could count on a fair hearing once we reach the fleet.
OpenSubtitles v2018

Er wird keine Faire Verhandlung kriegen.
He's not going to get a fair shake.
OpenSubtitles v2018

Wir erhalten eine faire Verhandlung und unabhängige Geschworene!
We're going to receive a fair trial from an impartial jury! .
OpenSubtitles v2018

Dies legte den Grundstein für eine kooperative wie faire Verhandlung einer neuen Betriebsvereinbarung.
This laid the cornerstone for cooperative and fair negotiations leading to a new works agreement.
ParaCrawl v7.1

Menschen haben ein Recht auf eine faire Verhandlung, und politische Gefangene sind freizulassen.
Individuals have a right to a fair trial, and political prisoners ought to be released.
Europarl v8

Sie bekommen eine faire Verhandlung.
But you'll get a square deal. - Come on.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen eine faire Verhandlung.
We call for a trial, a fair trial.
OpenSubtitles v2018

Wer wollte behaupten, eine Maschine mit menschlichem Geist habe keine faire Verhandlung verdient?
Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man did not deserve a fair hearing?
OpenSubtitles v2018

Jede Person in diesem Land verdient eine faire Verhandlung, verdient einen guten Anwalt.
Are you calling me a liar? Every person in this country deserves a fair trial, deserves a good lawyer.
OpenSubtitles v2018

Wenn Zeugen verweigert wird, vor Gericht auszusagen, dann gibt es keine faire Verhandlung.
If witnesses aren't allowed to testify in court, then there is no fair trial.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Urteil in einem Mitgliedstaat ergangen ist und nach Ausgabe eines europäischen Haftbefehls von einem anderen anerkannt werden soll, dann stellt sich unweigerlich die Frage, ob dem eine faire Verhandlung vorausging.
For a judgment to be made in one Member State and subsequently recognised in another, once a European arrest warrant has been issued, certainly raises the question of whether a fair trial has taken place.
Europarl v8

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich fordere Sie nachdrücklich auf, den Vorschlag ernsthaft zu prüfen und über die Auswirkungen auf Ihre Wähler und deren Recht auf eine faire Verhandlung nachzudenken.
Colleagues, I urge you to look seriously at what is proposed and think how this will affect your constituents and their right to a fair trial.
Europarl v8

Selbstverständlich wollen wir hier im Ausschuss erreichen, dass Verbrauchern günstige, erschwingliche Rechtsmittel zur Verfügung gestellt werden, wie beispielsweise alternative Streitbeilegungsverfahren, aber ich denke, dass es in der heutigen Aussprache zuallererst um die Ermittlung praktischer Möglichkeiten geht, mit denen wir unseren Verbrauchern und Bürgern wirklich dabei helfen können, sicherzustellen, dass sie eine faire Verhandlung, echte Rechtsdurchsetzungsverfahren und echte Rechtsmittel erhalten.
Of course in our committee we want consumers to have access to cheap, affordable means, such as ADR, but I believe today's debate is first and foremost about identifying practical ways to give real help to our consumers and citizens, to ensure they get a fair deal, real redress and real remedies.
Europarl v8

Jede Person verdient das Recht auf eine faire Verhandlung, und das Urteil eines unabhängigen Gerichts sollte respektiert werden.
Each person deserves the right to a fair trial and the judgment of an independent court of law should be respected.
Europarl v8

Als wäre dies nicht genug, wird die Todesstrafe für eine Reihe von Verbrechen noch immer angewandt, und nach wie vor werden Todesurteile von den libyschen Gerichten vollstreckt, obwohl sie damit gegen internationale Standards in Bezug auf das Recht auf eine faire Verhandlung verstoßen.
As if this were not enough, the death penalty still applies to a large number of crimes, and death sentences continue to be handed down by the Libyan courts, in breach of international standards concerning the right to a fair trial.
Europarl v8

Viele dieser Tatverdächtigen haben kein Recht auf angemessene Verdolmetschung oder Übersetzung, und daher kann diesen Menschen auch nicht das Recht auf eine faire Verhandlung oder auf die Unschuldsvermutung gewährt werden.
Many of these people who are suspects do not have the right to proper interpretation or translation and, therefore, these people cannot be guaranteed the right to a fair trial, or the right to be assumed innocent until proven guilty beyond any doubt.
Europarl v8

Die Unschuldsvermutung und das Recht auf eine faire Verhandlung sind von so grundlegender Bedeutung, dass sich jeder Bürger in einer Demokratie zu ihrer Inanspruchnahme berechtigt fühlt.
The presumption of innocence and the right to a fair trial are basic things that anybody in a democracy would feel entitled to.
Europarl v8

Dieses Hohe Haus hat erst kürzlich seine Bedenken über die fortdauernde Inhaftierung dieser Menschen ohne Anklage oder Prozess zum Ausdruck gebracht und eindringlich gefordert, dass sie eine faire und offene Verhandlung mit Recht auf Wahl eines Verteidigers erhalten.
This House has expressed its concerns quite recently about the continued detention of these people without charge or trial and has urged that they be given a fair and open hearing with the right to choose their own defence counsel.
Europarl v8

Solange es jedoch weiterhin Gefangene festhält und missbraucht, ohne ihnen eine faire Verhandlung zu gewähren, werden Amerikas erklärte Ideale für den Rest der Welt weiterhin wie die tiefste Heuchelei klingen.
But as long as it continues to hold and abuse prisoners without giving them a fair trial, America’s professed ideals will continue to sound to the rest of the world like the deepest hypocrisy.
News-Commentary v14

Diese Rechte umfassen insbesondere das Recht auf eins faire und öffentliche Verhandlung, das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht nachgewiesen ist, das Recht auf einen Verteidiger seiner Wahl, das Recht, hinreichend Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung seiner Verteidigung zu haben, das Recht, sich einen Verteidiger beiordnen zu lassen, wenn ihm die Mittel zur Bezahlung eines Verteidigers fehlen, und das Recht, Fragen an die Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen.
Such rights shall, in particular, include the right: to a fair and public hearing; to be presumed innocent until proved guilty; to engage a counsel of his or her choice; to have adequate time and facilities for the preparation of his or her defence; to have counsel provided if he or she does not have sufficient means to pay for it; and to examine or have examined the witnesses against him or her.
MultiUN v1

Die Todesstrafe darf nur aufgrund eines von einem zuständigen Gericht erlassenen rechtskräftigen Urteils im Anschluss an ein Gerichtsverfahren vollstreckt werden, das sämtliche Garantien für eine faire Verhandlung bietet, die mindestens denjenigen entsprechen, die in Artikel 14 des vom Sudan ratifizierten Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte enthalten sind, einschließlich des Rechts aller Personen, die eines mit der Todesstrafe bedrohten Verbrechens verdächtig sind oder eines solchen Verbrechens beschuldigt werden, auf angemessenen Rechtsbeistand in allen Verfahrensabschnitten.
Capital punishment must only be carried out pursuant to a final judgement rendered by a competent court after legal process which gives all possible safeguards to ensure a fair trial, at least equal to those contained in Article 14 of the international covenant on civil and political rights, which Sudan has ratified, including the right of anyone suspected of or charged with a crime for which capital punishment may be imposed to adequate legal assistance at all stages of the proceedings.
TildeMODEL v2018

Denken Sie dass der Hai eine faire Verhandlung hat in diesem Rechtssystem oder werden sie sich ihre Geschworenen aus dem Aquarium aussuchen müssen?
Do you think the shark can have a fair trial In this jurisdiction, Or will you have to pick your jury from the aquarium?
OpenSubtitles v2018