Translation of "Faire verhandlung" in English
Eine
faire
Verhandlung
kann
Grundlage
für
eine
Verbesserung
der
langfristigen
Beziehungen
sein.
A
fair
renegotiation
can
be
the
basis
of
a
better
long-term
relationship.
News-Commentary v14
Er
hatte
sicher
eine
faire
Verhandlung.
I'm
glad
he
had
a
fair
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keinen,
da
mir
dieses
Gericht
keine
faire
Verhandlung
zusichern
kann.
I-I
don't
need
one
since
this
court
can't
provide
me
with
a
fair
trial.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
sieht
vor,
dass
jedem
eine
faire
Verhandlung
zusteht.
Now,
the
law
states
that
every
person
deserves
a
fair
trial.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
es
gibt
eine
faire
Verhandlung.
You
told
me
they'd
get
a
fair
trial.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
eine
faire
Verhandlung
bekommen,
sofern
wir
ankommen.
And
if
we
could
count
on
a
fair
hearing
once
we
reach
the
fleet.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
keine
Faire
Verhandlung
kriegen.
He's
not
going
to
get
a
fair
shake.
OpenSubtitles v2018
Wir
erhalten
eine
faire
Verhandlung
und
unabhängige
Geschworene!
We're
going
to
receive
a
fair
trial
from
an
impartial
jury!
.
OpenSubtitles v2018
Dies
legte
den
Grundstein
für
eine
kooperative
wie
faire
Verhandlung
einer
neuen
Betriebsvereinbarung.
This
laid
the
cornerstone
for
cooperative
and
fair
negotiations
leading
to
a
new
works
agreement.
ParaCrawl v7.1
Menschen
haben
ein
Recht
auf
eine
faire
Verhandlung,
und
politische
Gefangene
sind
freizulassen.
Individuals
have
a
right
to
a
fair
trial,
and
political
prisoners
ought
to
be
released.
Europarl v8
Sie
bekommen
eine
faire
Verhandlung.
But
you'll
get
a
square
deal.
-
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
eine
faire
Verhandlung.
We
call
for
a
trial,
a
fair
trial.
OpenSubtitles v2018
Wer
wollte
behaupten,
eine
Maschine
mit
menschlichem
Geist
habe
keine
faire
Verhandlung
verdient?
Who
was
to
say
the
machine,
endowed
with
the
very
spirit
of
man
did
not
deserve
a
fair
hearing?
OpenSubtitles v2018
Jede
Person
in
diesem
Land
verdient
eine
faire
Verhandlung,
verdient
einen
guten
Anwalt.
Are
you
calling
me
a
liar?
Every
person
in
this
country
deserves
a
fair
trial,
deserves
a
good
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Zeugen
verweigert
wird,
vor
Gericht
auszusagen,
dann
gibt
es
keine
faire
Verhandlung.
If
witnesses
aren't
allowed
to
testify
in
court,
then
there
is
no
fair
trial.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Urteil
in
einem
Mitgliedstaat
ergangen
ist
und
nach
Ausgabe
eines
europäischen
Haftbefehls
von
einem
anderen
anerkannt
werden
soll,
dann
stellt
sich
unweigerlich
die
Frage,
ob
dem
eine
faire
Verhandlung
vorausging.
For
a
judgment
to
be
made
in
one
Member
State
and
subsequently
recognised
in
another,
once
a
European
arrest
warrant
has
been
issued,
certainly
raises
the
question
of
whether
a
fair
trial
has
taken
place.
Europarl v8
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
fordere
Sie
nachdrücklich
auf,
den
Vorschlag
ernsthaft
zu
prüfen
und
über
die
Auswirkungen
auf
Ihre
Wähler
und
deren
Recht
auf
eine
faire
Verhandlung
nachzudenken.
Colleagues,
I
urge
you
to
look
seriously
at
what
is
proposed
and
think
how
this
will
affect
your
constituents
and
their
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
Selbstverständlich
wollen
wir
hier
im
Ausschuss
erreichen,
dass
Verbrauchern
günstige,
erschwingliche
Rechtsmittel
zur
Verfügung
gestellt
werden,
wie
beispielsweise
alternative
Streitbeilegungsverfahren,
aber
ich
denke,
dass
es
in
der
heutigen
Aussprache
zuallererst
um
die
Ermittlung
praktischer
Möglichkeiten
geht,
mit
denen
wir
unseren
Verbrauchern
und
Bürgern
wirklich
dabei
helfen
können,
sicherzustellen,
dass
sie
eine
faire
Verhandlung,
echte
Rechtsdurchsetzungsverfahren
und
echte
Rechtsmittel
erhalten.
Of
course
in
our
committee
we
want
consumers
to
have
access
to
cheap,
affordable
means,
such
as
ADR,
but
I
believe
today's
debate
is
first
and
foremost
about
identifying
practical
ways
to
give
real
help
to
our
consumers
and
citizens,
to
ensure
they
get
a
fair
deal,
real
redress
and
real
remedies.
Europarl v8
Jede
Person
verdient
das
Recht
auf
eine
faire
Verhandlung,
und
das
Urteil
eines
unabhängigen
Gerichts
sollte
respektiert
werden.
Each
person
deserves
the
right
to
a
fair
trial
and
the
judgment
of
an
independent
court
of
law
should
be
respected.
Europarl v8
Als
wäre
dies
nicht
genug,
wird
die
Todesstrafe
für
eine
Reihe
von
Verbrechen
noch
immer
angewandt,
und
nach
wie
vor
werden
Todesurteile
von
den
libyschen
Gerichten
vollstreckt,
obwohl
sie
damit
gegen
internationale
Standards
in
Bezug
auf
das
Recht
auf
eine
faire
Verhandlung
verstoßen.
As
if
this
were
not
enough,
the
death
penalty
still
applies
to
a
large
number
of
crimes,
and
death
sentences
continue
to
be
handed
down
by
the
Libyan
courts,
in
breach
of
international
standards
concerning
the
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
Viele
dieser
Tatverdächtigen
haben
kein
Recht
auf
angemessene
Verdolmetschung
oder
Übersetzung,
und
daher
kann
diesen
Menschen
auch
nicht
das
Recht
auf
eine
faire
Verhandlung
oder
auf
die
Unschuldsvermutung
gewährt
werden.
Many
of
these
people
who
are
suspects
do
not
have
the
right
to
proper
interpretation
or
translation
and,
therefore,
these
people
cannot
be
guaranteed
the
right
to
a
fair
trial,
or
the
right
to
be
assumed
innocent
until
proven
guilty
beyond
any
doubt.
Europarl v8
Die
Unschuldsvermutung
und
das
Recht
auf
eine
faire
Verhandlung
sind
von
so
grundlegender
Bedeutung,
dass
sich
jeder
Bürger
in
einer
Demokratie
zu
ihrer
Inanspruchnahme
berechtigt
fühlt.
The
presumption
of
innocence
and
the
right
to
a
fair
trial
are
basic
things
that
anybody
in
a
democracy
would
feel
entitled
to.
Europarl v8
Dieses
Hohe
Haus
hat
erst
kürzlich
seine
Bedenken
über
die
fortdauernde
Inhaftierung
dieser
Menschen
ohne
Anklage
oder
Prozess
zum
Ausdruck
gebracht
und
eindringlich
gefordert,
dass
sie
eine
faire
und
offene
Verhandlung
mit
Recht
auf
Wahl
eines
Verteidigers
erhalten.
This
House
has
expressed
its
concerns
quite
recently
about
the
continued
detention
of
these
people
without
charge
or
trial
and
has
urged
that
they
be
given
a
fair
and
open
hearing
with
the
right
to
choose
their
own
defence
counsel.
Europarl v8
Solange
es
jedoch
weiterhin
Gefangene
festhält
und
missbraucht,
ohne
ihnen
eine
faire
Verhandlung
zu
gewähren,
werden
Amerikas
erklärte
Ideale
für
den
Rest
der
Welt
weiterhin
wie
die
tiefste
Heuchelei
klingen.
But
as
long
as
it
continues
to
hold
and
abuse
prisoners
without
giving
them
a
fair
trial,
America’s
professed
ideals
will
continue
to
sound
to
the
rest
of
the
world
like
the
deepest
hypocrisy.
News-Commentary v14
Diese
Rechte
umfassen
insbesondere
das
Recht
auf
eins
faire
und
öffentliche
Verhandlung,
das
Recht,
als
unschuldig
zu
gelten,
solange
seine
Schuld
nicht
nachgewiesen
ist,
das
Recht
auf
einen
Verteidiger
seiner
Wahl,
das
Recht,
hinreichend
Zeit
und
Gelegenheit
zur
Vorbereitung
seiner
Verteidigung
zu
haben,
das
Recht,
sich
einen
Verteidiger
beiordnen
zu
lassen,
wenn
ihm
die
Mittel
zur
Bezahlung
eines
Verteidigers
fehlen,
und
das
Recht,
Fragen
an
die
Belastungszeugen
zu
stellen
oder
stellen
zu
lassen.
Such
rights
shall,
in
particular,
include
the
right:
to
a
fair
and
public
hearing;
to
be
presumed
innocent
until
proved
guilty;
to
engage
a
counsel
of
his
or
her
choice;
to
have
adequate
time
and
facilities
for
the
preparation
of
his
or
her
defence;
to
have
counsel
provided
if
he
or
she
does
not
have
sufficient
means
to
pay
for
it;
and
to
examine
or
have
examined
the
witnesses
against
him
or
her.
MultiUN v1
Die
Todesstrafe
darf
nur
aufgrund
eines
von
einem
zuständigen
Gericht
erlassenen
rechtskräftigen
Urteils
im
Anschluss
an
ein
Gerichtsverfahren
vollstreckt
werden,
das
sämtliche
Garantien
für
eine
faire
Verhandlung
bietet,
die
mindestens
denjenigen
entsprechen,
die
in
Artikel
14
des
vom
Sudan
ratifizierten
Internationalen
Pakts
über
bürgerliche
und
politische
Rechte
enthalten
sind,
einschließlich
des
Rechts
aller
Personen,
die
eines
mit
der
Todesstrafe
bedrohten
Verbrechens
verdächtig
sind
oder
eines
solchen
Verbrechens
beschuldigt
werden,
auf
angemessenen
Rechtsbeistand
in
allen
Verfahrensabschnitten.
Capital
punishment
must
only
be
carried
out
pursuant
to
a
final
judgement
rendered
by
a
competent
court
after
legal
process
which
gives
all
possible
safeguards
to
ensure
a
fair
trial,
at
least
equal
to
those
contained
in
Article
14
of
the
international
covenant
on
civil
and
political
rights,
which
Sudan
has
ratified,
including
the
right
of
anyone
suspected
of
or
charged
with
a
crime
for
which
capital
punishment
may
be
imposed
to
adequate
legal
assistance
at
all
stages
of
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Denken
Sie
dass
der
Hai
eine
faire
Verhandlung
hat
in
diesem
Rechtssystem
oder
werden
sie
sich
ihre
Geschworenen
aus
dem
Aquarium
aussuchen
müssen?
Do
you
think
the
shark
can
have
a
fair
trial
In
this
jurisdiction,
Or
will
you
have
to
pick
your
jury
from
the
aquarium?
OpenSubtitles v2018