Translation of "Sehr wohl" in English

Ich bin mir des Problems sehr wohl bewusst.
I know the problem well.
Europarl v8

Ich bin mir der sehr unterschiedlichen Meinungen darüber sehr wohl bewusst.
I am very conscious of the very different opinions that we hear on this.
Europarl v8

Insofern hat er sehr wohl etwas mit der Gesundheit der Arbeitnehmer zu tun.
To that extent, it does indeed have some connection with workers' health.
Europarl v8

Die Botschaft habe ich also sehr wohl vernommen.
I understood the message perfectly well, therefore.
Europarl v8

Man kann sehr wohl etwas erreichen.
You can indeed force changes.
Europarl v8

National begrüße ich sie allerdings sehr wohl!
National ones, of course, are very welcome!
Europarl v8

Wir haben dies sehr wohl zu schätzen gewußt.
We have certainly appreciated that.
Europarl v8

Herr Anastassopoulos, ich habe die Abwesenheit der Kommission sehr wohl bemerkt.
Mr Anastassopoulos, I had certainly noticed the Commission's absence.
Europarl v8

So kann man diesen Bereich "Sicherheit" sehr wohl ausdehnen.
It is therefore very easy to see the wider implications of the safety issue.
Europarl v8

Deswegen bin ich sehr wohl für den Einsatz von bestverfügbarer Technik.
That is why I am very much in favour of the best available technology being used.
Europarl v8

Er weiß sehr wohl, daß morgen der COREPER wieder tagt.
He knows full well that Coreper is meeting again tomorrow.
Europarl v8

Ihnen ist sehr wohl bekannt, dass diese Entscheidung noch aussteht.
You know very well that the matter is still pending.
Europarl v8

Das 21. Jahrhundert kann sehr wohl das Jahrhundert Europas werden.
The 21st century could well be Europe's century.
Europarl v8

Das Parlament ist sich dem sehr wohl bewusst.
Parliament is very well aware of that.
Europarl v8

Es ist sehr wohl meine Aufgabe.
It certainly is my job to interrupt.
Europarl v8

Das Parlament aber hat sehr wohl gewarnt, liebe Kollegin Wemheuer!
Parliament, however, certainly did issue warnings, Mrs Wemheuer!
Europarl v8

Ich bin sehr wohl bereit, über Übergangszeiten mit mir reden zu lassen.
I am perfectly willing to talk about transition periods.
Europarl v8

Ich weiß sehr wohl, daß es im Mauritius-Abkommen um Thunfisch etc. geht.
I know very well that the Mauritius agreement is about tuna etc.
Europarl v8