Translation of "Sehr stark vertreten" in English

Der Klimawandel und die Frauen sind also sehr stark vertreten.
So climate change and women is very much on the agenda.
Europarl v8

Die kommunalen Wohnbauten sind mit 17 % aller Häuser sehr stark vertreten.
The communal housing, with 17% of all houses, is very well represented.
Wikipedia v1.0

Auch andere asiatische Länder sind in diesen Bereichen sehr stark vertreten.
Other Asian countries also hold strong positions in these sectors.
TildeMODEL v2018

Die NSD-Parteien sind auf dem nordischen Fernseh- und Medienmarkt sehr stark vertreten:
Theparties to NSD were three very strong players in the Nordic TV and media industry:
EUbookshop v2

In diesem Jahr ist die Feuerwehrbranche mit vielen führenden Herstellern sehr stark vertreten.
This year the fire service industry is very strongly represented with many leading manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Sehr stark vertreten sind auch diesmal wieder die Piloten aus Italien.
Once again, the pilots from Italy are very well represented.
ParaCrawl v7.1

Die Elektro- und Maschinenbauindustrie ist sehr stark in Mannheim vertreten.
The electrical and mechanical engineering industry is very strongly represented in Mannheim.
ParaCrawl v7.1

Mundpropaganda ist im Internet sehr stark vertreten.
Word of mouth is very strong on the internet.
ParaCrawl v7.1

Die holländische Flotte ist auf der Hanse Sail Rostock traditionell sehr stark vertreten.
Traditionally the Dutch fleet is well represented at the Hanse Sail of Rostock.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr waren die skandinavischen Kunden sehr stark vertreten.
This year the customers from Scandinavia were strongly represented.
ParaCrawl v7.1

In den Werken der beiden Sammlungen ist das erzählerische Moment sehr stark vertreten.
The narrative element is very strongly present in the works of both collections.
ParaCrawl v7.1

Traditionell werden auch Österreich und Schweiz sehr stark vertreten.
Austria and Switzerland will also have traditionally strong representations.
ParaCrawl v7.1

Bei Lotpasten sind wir auch sehr stark vertreten.
We are also well represented on the solder paste market.
ParaCrawl v7.1

Die Abschnitte XI (Spinnstoffe) und XVI (Maschinen) sind sehr stark vertreten.
Sections XI (textiles) and XVI (machinery) are very heavily represented.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bemerkt, die amerikanische Industrie sei auf diesen Märkten sehr stark vertreten.
The Commission notes that US industry enjoys strong positions on these markets.
TildeMODEL v2018

Der DGB ist in der Energieversorgung, der Chemie- und der Metallindustrie sehr stark vertreten.
Appeals to the Labour Court for abuse of power arc possible. The DGB is strongly represented in energy, chemicals and heavy engineering.
EUbookshop v2

Ich weiß, daß gerade in einigen Teilen Irlands diese Meinung sehr stark vertreten ist.
In particular I know this is a very strongly held view in parts of Ireland.
Europarl v8

Sehr stark vertreten ist bei allen Auflagen der TECHAGRO auch der Bereich Mähdrescher und Häcksler.
All seasons of the TECHAGRO have featured a very well represented sector of harvesters and cutters.
ParaCrawl v7.1

New Orleans ist der Geburtsort des Jazz und auch Blues ist hier sehr stark vertreten.
New Orleans is the birthplace of Jazz and the Blues is very prevalent here as well.
ParaCrawl v7.1

An bisherigen Horizont-2020-Projekten mit bulgarischer Beteiligung sind deutsche Akteure mit etwa 70 % sehr stark vertreten.
With about 70%, German players are very strongly represented in current Horizon 2020 projects with Bulgarian participation.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Gewichtung von über 60% ist Russland in den Osteuropa-Indizes sehr stark vertreten.
In the indices on Eastern Europe Russia is weighted strongly with a weight of over 60%.
ParaCrawl v7.1

Zuwächse verzeichnen wir eindeutig aus Asien, aber auch Europa ist sehr stark vertreten“.
Although there were considerably more Asian visitors, Europe was also very well represented.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko übertriebener Versprechen und Erwartungen durch Wunderkuren, der Aufweichung der Standards und unzureichender Regelungen ist mehr oder weniger real, obwohl die internationalen Gremien, die zum Beispiel im Bereich der Homöopathie sehr stark vertreten sind, sehr hart daran gearbeitet haben, die Aufmerksamkeit zu verstärken und die Standards anzuheben.
The risk of exaggerated claims of miracle cures, of weakening of standards and of insufficient regulation is arguably real although international bodies which are strong in, for example, the field of homeopathy, have worked very hard to raise awareness and standards.
Europarl v8