Translation of "Sehr stark vertreten" in English
Der
Klimawandel
und
die
Frauen
sind
also
sehr
stark
vertreten.
So
climate
change
and
women
is
very
much
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
kommunalen
Wohnbauten
sind
mit
17
%
aller
Häuser
sehr
stark
vertreten.
The
communal
housing,
with
17%
of
all
houses,
is
very
well
represented.
Wikipedia v1.0
Auch
andere
asiatische
Länder
sind
in
diesen
Bereichen
sehr
stark
vertreten.
Other
Asian
countries
also
hold
strong
positions
in
these
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
NSD-Parteien
sind
auf
dem
nordischen
Fernseh-
und
Medienmarkt
sehr
stark
vertreten:
Theparties
to
NSD
were
three
very
strong
players
in
the
Nordic
TV
and
media
industry:
EUbookshop v2
In
diesem
Jahr
ist
die
Feuerwehrbranche
mit
vielen
führenden
Herstellern
sehr
stark
vertreten.
This
year
the
fire
service
industry
is
very
strongly
represented
with
many
leading
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Sehr
stark
vertreten
sind
auch
diesmal
wieder
die
Piloten
aus
Italien.
Once
again,
the
pilots
from
Italy
are
very
well
represented.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektro-
und
Maschinenbauindustrie
ist
sehr
stark
in
Mannheim
vertreten.
The
electrical
and
mechanical
engineering
industry
is
very
strongly
represented
in
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
Mundpropaganda
ist
im
Internet
sehr
stark
vertreten.
Word
of
mouth
is
very
strong
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Die
holländische
Flotte
ist
auf
der
Hanse
Sail
Rostock
traditionell
sehr
stark
vertreten.
Traditionally
the
Dutch
fleet
is
well
represented
at
the
Hanse
Sail
of
Rostock.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
waren
die
skandinavischen
Kunden
sehr
stark
vertreten.
This
year
the
customers
from
Scandinavia
were
strongly
represented.
ParaCrawl v7.1
In
den
Werken
der
beiden
Sammlungen
ist
das
erzählerische
Moment
sehr
stark
vertreten.
The
narrative
element
is
very
strongly
present
in
the
works
of
both
collections.
ParaCrawl v7.1
Traditionell
werden
auch
Österreich
und
Schweiz
sehr
stark
vertreten.
Austria
and
Switzerland
will
also
have
traditionally
strong
representations.
ParaCrawl v7.1
Bei
Lotpasten
sind
wir
auch
sehr
stark
vertreten.
We
are
also
well
represented
on
the
solder
paste
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschnitte
XI
(Spinnstoffe)
und
XVI
(Maschinen)
sind
sehr
stark
vertreten.
Sections
XI
(textiles)
and
XVI
(machinery)
are
very
heavily
represented.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bemerkt,
die
amerikanische
Industrie
sei
auf
diesen
Märkten
sehr
stark
vertreten.
The
Commission
notes
that
US
industry
enjoys
strong
positions
on
these
markets.
TildeMODEL v2018
Der
DGB
ist
in
der
Energieversorgung,
der
Chemie-
und
der
Metallindustrie
sehr
stark
vertreten.
Appeals
to
the
Labour
Court
for
abuse
of
power
arc
possible.
The
DGB
is
strongly
represented
in
energy,
chemicals
and
heavy
engineering.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
daß
gerade
in
einigen
Teilen
Irlands
diese
Meinung
sehr
stark
vertreten
ist.
In
particular
I
know
this
is
a
very
strongly
held
view
in
parts
of
Ireland.
Europarl v8
Sehr
stark
vertreten
ist
bei
allen
Auflagen
der
TECHAGRO
auch
der
Bereich
Mähdrescher
und
Häcksler.
All
seasons
of
the
TECHAGRO
have
featured
a
very
well
represented
sector
of
harvesters
and
cutters.
ParaCrawl v7.1
New
Orleans
ist
der
Geburtsort
des
Jazz
und
auch
Blues
ist
hier
sehr
stark
vertreten.
New
Orleans
is
the
birthplace
of
Jazz
and
the
Blues
is
very
prevalent
here
as
well.
ParaCrawl v7.1
An
bisherigen
Horizont-2020-Projekten
mit
bulgarischer
Beteiligung
sind
deutsche
Akteure
mit
etwa
70
%
sehr
stark
vertreten.
With
about
70%,
German
players
are
very
strongly
represented
in
current
Horizon
2020
projects
with
Bulgarian
participation.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Gewichtung
von
über
60%
ist
Russland
in
den
Osteuropa-Indizes
sehr
stark
vertreten.
In
the
indices
on
Eastern
Europe
Russia
is
weighted
strongly
with
a
weight
of
over
60%.
ParaCrawl v7.1
Zuwächse
verzeichnen
wir
eindeutig
aus
Asien,
aber
auch
Europa
ist
sehr
stark
vertreten“.
Although
there
were
considerably
more
Asian
visitors,
Europe
was
also
very
well
represented.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
übertriebener
Versprechen
und
Erwartungen
durch
Wunderkuren,
der
Aufweichung
der
Standards
und
unzureichender
Regelungen
ist
mehr
oder
weniger
real,
obwohl
die
internationalen
Gremien,
die
zum
Beispiel
im
Bereich
der
Homöopathie
sehr
stark
vertreten
sind,
sehr
hart
daran
gearbeitet
haben,
die
Aufmerksamkeit
zu
verstärken
und
die
Standards
anzuheben.
The
risk
of
exaggerated
claims
of
miracle
cures,
of
weakening
of
standards
and
of
insufficient
regulation
is
arguably
real
although
international
bodies
which
are
strong
in,
for
example,
the
field
of
homeopathy,
have
worked
very
hard
to
raise
awareness
and
standards.
Europarl v8