Translation of "Variiert sehr stark" in English
Die
Tendenz
eine
Toleranz
zu
entwickeln,
variiert
individuell
sehr
stark.
The
tendency
of
tolerance
development
varies
widely
among
individuals.
ELRC_2682 v1
Das
Oberflächenpotential
der
Gefäßwände
und
Membranen
im
Körper
variiert
sehr
stark.
The
surface
tension
of
the
vessel
walls
and
membranes
of
the
body
varies
extremely.
EuroPat v2
Die
Qualität
der
Produktionen
als
auch
das
Talent
der
Schauspieler
variiert
sehr
stark.
The
quality
of
the
production
and
of
the
talent
varies
considerably.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnung
variiert
sehr
stark
innerhalb
des
großen
Verbreitungsgebietes.
The
pattern
varies
within
the
big
distribution
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrahmgeschwindigkeit
variiert
jedoch
sehr
stark
in
Abhängigkeit
von
der
Teilchengröße.
However,
the
rate
of
creaming
varies
enormously
with
the
particle
size.
EuroPat v2
Die
Ausrüstung
in
den
vorhandenen
Touren
variiert
sehr
stark.
The
safety
level
in
the
different
climbs
varies
extremely.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
des
angebotenen
Planktons
variiert
ebenfalls
sehr
stark.
The
quality
of
purchased
plankton
differs.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbreitungsgeschwindigkeit
elektromagnetischer
Wellen
im
Boden
variiert
sehr
stark.
The
velocity
of
propagation
of
electromagnetic
waves
in
the
soil
varies
strongly.
ParaCrawl v7.1
In
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
variiert
die
Lohnhöhe
sehr
stark.
In
social
sciences
the
salaries
can
be
very
different.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
der
schwarzen
Flecken
auf
den
Flügeldecken
variiert
sehr
stark.
The
size
of
these
spots
varies
considerably.
ParaCrawl v7.1
Drogen
sind
einfach
zu
bekommen
und
die
Qualität
variiert
sehr
stark.
Drugs
are
readily
available
and
of
varying
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Funktionsumfang
aktueller
Planschneider
variiert
sehr
stark
und
ist
abhängig
vom
Hersteller
und
Modell.
Energy
efficiencies
of
water
heaters
in
residential
use
can
vary
greatly,
particularly
depending
on
manufacturer
and
model.
WikiMatrix v1
Die
Drehzahl
des
Verbrennungsmotors
variiert
jedoch
sehr
stark
unter
den
verschiedenen
Betriebsbedingungen
des
Fahrzeugs.
However,
the
rotational
speed
of
the
internal
combustion
engine
varies
greatly
under
the
various
operating
conditions
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Auch
die
Art
und
Struktur
einzelner
Gebäude
innerhalb
eines
sehr
eng
begrenzten
Bereichs
variiert
sehr
stark.
The
types
and
structures
of
individual
buildings
within
a
very
narrowly
delimited
region
can
also
vary
quite
sharply.
EuroPat v2
Diese
Zeitspanne
variiert
sehr
stark
in
Abhängigkeit
davon,
welche
Komponenten
des
Endgeräts
abgeschaltet
waren.
This
period
of
time
varies
greatly
depending
on
which
components
of
the
terminal
are
turned
off.
EuroPat v2
Der
Verbrauch
an
Kunststofftragetaschen
in
der
Union
variiert
sehr
stark
je
nach
Konsumverhalten,
Umweltbewusstsein
und
Effektivität
der
von
den
Mitgliedstaaten
ergriffenen
politischen
Maßnahmen.
Consumption
levels
of
plastic
carrier
bags
vary
considerably
across
the
Union
due
to
differences
in
consumption
habits,
environmental
awareness
and
effectiveness
of
policy
measures
taken
by
Member
States.
DGT v2019
Die
Qualität
dieser
Informationsquellen
variiert
jedoch
sehr
stark,
und
Suchmaschinen
unterscheiden
gewöhnlich
nicht
zwischen
zuverlässigen,
offiziell
genehmigten
und
weniger
zuverlässigen
Quellen.
Yet,
the
quality
of
these
sources
of
information
varies
greatly
and
search
machines
usually
do
not
distinguish
between
reliable
officially
approved
sources
and
less
reliable
sources.
TildeMODEL v2018
Ihr
Anteil
variiert
sehr
stark
von
einem
Mitgliedstaat
zum
anderen
und
bewegt
sich
zwischen
1,5
%
in
Österreich
und
19,5
%
in
Griechenland.
The
share
of
long-term
unemployed
of
the
active
population
varies
strongly
between
Members
States
ranging
from
1.5%
in
Austria
to
19.5%
in
Greece.
TildeMODEL v2018
Die
Größe
der
einzelnen
Länder
variiert
sehr
stark
–
von
Frankreich
(dem
größten
Staat)
bis
Luxemburg(dem
kleinsten
Staat).
The
size
of
its
individual
member
statesvaries
widely,
from
France
(biggest)
to
Luxembourg
(smallest).
EUbookshop v2
Die
Größe
der
einzelnen
Länder
variiert
sehr
stark
–
von
Frankreich
(dem
größten
Staat)bis
Malta
(dem
kleinsten
Staat).
Their
size
varies
widely,
from
France
(biggest)
to
Malta
(smallest).
EUbookshop v2
Die
Zusammensetzung
von
Wasch-
und
Reinigungsmittelformulierungen
variiert
sehr
stark,
so
daß
hierzu
keine
genauen
Angaben
gemacht
werden
können.
The
composition
of
detergent
and
cleaner
formulations
varies
very
widely
so
that
accurate
statements
about
this
cannot
be
made.
EuroPat v2
Die
kinetische
Energie
variiert
sehr
stark,
abhängig
vom
eingesetzten
Verfahren
des
thermischen
Spritzens,
und
ist
zudem
vom
Spritzmaterial
und
der
Partikelgröße
des
Spritzzusatzes
abhängig.
The
kinetic
energy
varies
very
substantially,
depending
on
the
method
of
thermal
spraying
used
and
is
also
dependent
on
the
spraying
material
and
the
particle
size
of
the
spraying
admixture.
EuroPat v2
Der
tatsächlich
einzustellende
Viskositätswert
hängt
nicht
nur
von
dem
durchzuführenden
Arbeitsgang
ab,
sondern
variiert
auch
sehr
stark
in
Abhängigkeit
vom
eingesetzten
Lack.
The
viscosity
value
to
be
actually
adjusted
not
only
depends
on
the
phase
of
operation
to
be
performed
but
also
varies
greatly
in
accordance
with
the
lacquer
used.
EuroPat v2
Die
Durchführung
dieser
verschiedenen
"in
vivo"-
und
"in
vitro"-
Tests
variiert
sehr
stark
zwischen
den
einzelnen
Instituten.
The
ways
in
which
the
"in
vivo"
and
"in
vitro"
tests
are
carried
out
differ
considerably
from
one
laboratory
to
another.
EUbookshop v2