Translation of "Sehr gute zusammenarbeit" in English
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
sehr
vertrauensvolle
und
gute
Zusammenarbeit.
I
thank
you
all
for
your
very
close
and
trusting
cooperation.
Europarl v8
Es
war
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit,
auch
mit
der
Kommission.
We
have
had
very
good
cooperation,
and
that
includes
with
the
Commission.
Europarl v8
Ich
finde,
es
hat
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit
stattgefunden.
I
feel
that
this
has
been
an
extremely
good
cooperation.
Europarl v8
Auch
Michiel
van
Hulten
möchte
ich
für
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
danken.
At
the
same
time
I
would
like
to
thank
Michiel
van
Hulten
for
excellent
teamwork.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
bei
allen
sehr
für
die
gute
Zusammenarbeit.
I
would
like
to
thank
everyone
for
the
very
positive
cooperation.
Europarl v8
Außerdem
erwähnt
er
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
zwischen
Jan
SIMONS
und
André
MORDANT.
He
also
referred
to
the
excellent
spirit
of
cooperation
established
between
Mr
Simons
and
Mr
Mordant.
TildeMODEL v2018
Ich
erwarte
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit.
I
expect
a
very
good
cooperation
wit
the
new
government.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
des
Entwicklungsfonds
hatten
wir
mit
der
Kollegin
Rühle
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit.
With
regard
to
the
development
budget,
the
cooperation
between
Mrs
Rühle
and
ourselves
was
excellent.
Europarl v8
Kooperation:
Es
besteht
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit
mit
niedergelassenen
Kollegen
verschiedener
Fachrichtungen.
Cooperations:
There
is
good
cooperation
with
colleagues
from
other
practices
from
various
fields.
CCAligned v1
Produktinstallation
ist,
der
Effekt
ist
sehr
gute,
langfristige
Zusammenarbeit
bequem!
Product
installation
is
convenient,
the
effect
is
very
good,
long-term
cooperation!
CCAligned v1
Wir
haben
für
5
Jahre,
sehr
gute
Zusammenarbeit
zusammengearbeitet.
We
have
been
cooperating
for
5
years,
very
good
cooperation.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
sehr
auf
eine
gute
Zusammenarbeit!
We
are
looking
forward
to
a
good
cooperation!
CCAligned v1
Wir
hoffen
sehr,
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
zu
haben.
We
sincerely
hope
have
a
good
cooperation
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit.
The
cooperation
was
very
good.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
sagen,
es
war
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit
mit
ihnen.
And
I
have
to
say
it
was
a
very
good
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Brose
würdigt
so
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
der
beiden
Unternehmen.
In
this
way
Brose
honors
the
highly
productive
cooperation
between
both
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Der
dreijährige
Vertrag
bestätigt
die
langjährige,
sehr
gute
Zusammenarbeit
der
beiden
Partner.
The
three-year
contract
confirms
the
long-standing
and
very
good
cooperation
between
the
two
partners.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
den
Schattenberichterstattern
der
anderen
Fraktionen
für
ihre
sehr
gute
Zusammenarbeit
danken.
I
would
also
like
to
thank
all
the
shadow
rapporteurs
of
the
other
groups
for
their
very
good
cooperation.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
und
Kooperation
mit
der
luxemburgischen
Ratspräsidentschaft
unterstreichen.
In
this
context
may
I
draw
attention
to
the
excellent
cooperation
and
collaboration
we
have
enjoyed
with
the
Luxembourg
Presidency.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Frau
Evans
für
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
bei
diesem
Thema
danken.
Finally,
Mr
President,
I
would
like
to
thank
Mrs
Evans
for
her
excellent
work
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
dem
Berichterstatter,
Herrn
Saryusz-Wolski
für
die
sehr
gute
Zusammenarbeit
bedanken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
Mr
Saryusz-Wolski
for
very
good
cooperation.
Europarl v8
Die
EIB
kann
auf
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit
mit
polnischen
Kommunen,
Versorgungsunternehmen
und
Regionen
verweisen.
The
EIB
has
a
very
well
developed
cooperation
with
Polish
municipalities,
utility
companies
and
regions.
TildeMODEL v2018
Es
gab
eine
sehr
gute
Zusammenarbeit
zwischen
ihm
als
Berichterstatter
und
den
verschiedenen
Schattenberichterstatterinnen
und
Schattenberichterstattern.
There
has
been
some
very
good
collaboration
between
the
rapporteur,
Mr
La
Russa,
and
the
various
shadow
rapporteurs.
Europarl v8