Translation of "Für die sehr gute zusammenarbeit" in English

Ich danke Ihnen allen für die sehr vertrauensvolle und gute Zusammenarbeit.
I thank you all for your very close and trusting cooperation.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich Herrn Liikanen für die sehr gute Zusammenarbeit danken.
At the same time I want to thank Commissioner Liikanen especially for his valuable co-operation.
Europarl v8

Auch Michiel van Hulten möchte ich für die sehr gute Zusammenarbeit danken.
At the same time I would like to thank Michiel van Hulten for excellent teamwork.
Europarl v8

Das ist ein klares Beispiel für die sehr gute Zusammenarbeit von zwei Ausschüssen.
The UNCED conference in Rio showed that too.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich Frau Evans für die sehr gute Zusammenarbeit bei diesem Thema danken.
Finally, Mr President, I would like to thank Mrs Evans for her excellent work on this issue.
Europarl v8

Ich möchte mich bei dem Berichterstatter, Herrn Saryusz-Wolski für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken.
I would like to thank the rapporteur Mr Saryusz-Wolski for very good cooperation.
Europarl v8

Wir bedanken uns ganz herzlich bei unserer Partnerorganisation vor Ort für die sehr gute Zusammenarbeit.
We would like to thank our local partner organization for the excellent cooperation.
CCAligned v1

Dietrich Halm verabschiedet sich und bedankt sich bei den Gästen für die sehr gute Zusammenarbeit.
Dietrich Halm bids farewell and thanks the guests for the excellent cooperation.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte bereits Gelegenheit, dem Hof für die sehr gute Zusammenarbeit zu danken, die wir dieses Jahr wieder erleben konnten.
I have already had the opportunity to thank the Court for the very good cooperation enjoyed again this year.
Europarl v8

Ich möchte mich da insbesondere bei meinen zwei Berichterstatterinnen, zu denen ich Schattenberichterstatterin war, nämlich Frau Kaufmann und Frau Weber, für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken, denn das ist eine Grundvoraussetzung dafür, dass wir gute Arbeit machen können.
I should particularly like to thank the two rapporteurs whom I shadowed, Mrs Kaufmann and Mrs Weber, for their very good cooperation, as this was a prerequisite for being able to produce such good work.
Europarl v8

Ich möchte die Gelegenheit noch nutzen, um mich beim Berichterstatter, Herrn Marinescu, für die sehr gute Zusammenarbeit zu bedanken.
I would like to take this opportunity to thank the rapporteur, Mr Marinescu, for all his excellent work.
Europarl v8

Wir haben uns vorbereitet, um präsent zu sein, um hier zu sein, um Fragen beantworten zu können, und wir danken Ihnen für die sehr gute Zusammenarbeit.
We prepared ourselves to be present, to be here, to be able to answer questions, and we thank you for that very good cooperation.
Europarl v8

Ich habe meinem Kollegen Dimitrakopoulos zu danken für die sehr gute Zusammenarbeit, auch die Arbeitsteilung, um dieses umfangreiche Werk durchzuführen.
I have my colleague, Mr Dimitrakopoulos, to thank for collaborating so well and for distributing the work in such a way that this extensive task could be carried out.
Europarl v8

Ich möchte mich auch bei der Kommission für die sehr gute Zusammenarbeit bei der Vorbereitung dieses Berichtes bedanken.
I should also like to thank the Commission for their excellent cooperation in the preparation of this report.
Europarl v8

Sowohl in der EVPFraktion als auch im Ausschuß für Wirtschaft und Währung gibt es eine sehr breite Mehrheit für den Bericht Fayot, und auch von meiner Seite aus möchte ich mich für die sehr gute Zusammenarbeit mit dem Geschäftsordnungsausschuß bedanken.
Within the Group of the European People's Party and the Committee on Economic and Monetary Affairs there is a large majority in favour of the Fayot report and I would like to express my own personal thanks for the cooperation shown by the Committee on the Rules of Procedure.
Europarl v8

Abschließend möchte ich mich noch einmal beim Berichterstatter und bei allen Kolleginnen und Kollegen für die sehr gute Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren bedanken und Kollegen Lax zu seinem Bericht gratulieren.
Finally, I should like to reiterate my thanks to the rapporteur and all my fellow Members for their excellent cooperation over the last few years and to congratulate Mr Lax on his report.
Europarl v8

Ich möchte auch danken für die sehr gute Zusammenarbeit, die wir im Laufe der Jahre entwickelt haben.
I would also like to express my gratitude for the very good cooperation that we have built up over the years.
Europarl v8

Heute, meine lieben Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie mich das Mini-Milchpaket debattieren und zuallererst die Gelegenheit nutzen, um Ihnen Frau Kommissarin, Ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern für die sehr gute Zusammenarbeit zu danken.
Today I want to discuss the mini milk package and begin by taking the opportunity to thank the Commissioner and her colleagues for the good cooperation.
Europarl v8

Als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt möchte ich dem Herrn Berichterstatter zu seinem Bericht herzlich gratulieren und mich bei ihm und bei allen anderen Mitgliedern des Wirtschafts- und Währungsausschusses für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken.
As draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I should like to congratulate the rapporteur on his report and to thank him and all the other members of the Committee on Economic and Monetary Affairs for being so cooperative.
Europarl v8

Zunächst meinen herzlichen Dank an die Berichterstatterin, die Kollegin Ayuso González, die einen exzellenten Berichtsentwurf vorgelegt hat, und auch ganz herzlichen Dank für die wirklich sehr gute Zusammenarbeit.
My heartfelt thanks go primarily to our rapporteur, Mrs Ayuso González, not only for submitting an excellent draft report, but also for her really good cooperation.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen im Namen der Kommission, aber auch persönlich sehr für die kritische, aber sehr gute Zusammenarbeit herzlich danken.
I would like to express my warm thanks, on behalf of the Commission but also on my personal behalf, for your critical but very positive cooperation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Kommission und der portugiesischen Ratpräsidentschaft, aber auch dem Vermittlungsausschuß des Parlaments meinen Dank für die sehr gute Zusammenarbeit aussprechen.
I want to conclude by thanking the Commission and the Portuguese Presidency, as well as Parliament' s Conciliation Committee, for their extremely constructive cooperation.
Europarl v8

Ich möchte den Berichterstatter, Herrn Sanz Fernández, auch im Namen meiner Fraktion dazu beglückwünschen, und mich bei ihm für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken.
This approach would recognize the dual role of the farmer as a producer of our food supplies and as a guardian of the countryside.
EUbookshop v2

Es ist hier zu betonen, daß die Ver wendung verwaltungstechnischer Quellen für die Datenerhebung eine sehr gute Zusammenarbeit zwischen den unter schiedlichen betroffenen Institutionen voraussetzt.
However, for the practical purposes of statistical harmonisation (See 3.4 above) it is preferable that all National Offices provide building permit series.
EUbookshop v2

Als Vorsitzender möchte ich ebenfalls allen Fraktionen in unserem Ausschuß meinen Dank für die sehr gute Zusammenarbeit und für die gute Zusammenarbeit mit den Stellvertretenden Vorsitzenden im Präsidium aussprechen.
We can be pleased with the excellent contacts established in the period just passed with national ombudsmen and the petition committees of national parliaments. There is a general willingness to intensify cooperation in the citizens' interests.
EUbookshop v2

Vorab möchte ich mich bei den Berichterstattern von Wogau, Langen, Rapkay, Jonckheer sowie bei der Kommission für die sehr gute Zusammenarbeit bedanken.
I would like to begin by thanking the rapporteurs Mr von Wogau, Mr Langen, Mr Rapkay and Mr Jonckheer, as well as the Commission, for their excellent cooperation.
Europarl v8

Für das in unsere Arbeit entgegengebrachte Vertrauen und für die sehr gute Zusammenarbeit möchten wir uns bei Ihnen herzlich bedanken.
We would like to thank you for the trust you have placed in our work and for our very good collaboration.
CCAligned v1

Wir bedanken uns herzlich bei der Daimler AG und allen Projektbeteiligten, insbesondere CGVision für die sehr gute Zusammenarbeit in diesem spannenden Projekt.
We would like to thank Daimler AG and all project participants, especially CGVision, for the great cooperation on this exciting project.
CCAligned v1