Translation of "Dank für die gute zusammenarbeit" in English

Als Schattenberichterstatter der EVP-Fraktion sage ich herzlichen Dank für die gute Zusammenarbeit.
As the shadow rapporteur of the PPE-DE Group, I would like to express my sincere thanks to him for our cooperation.
Europarl v8

Zum Dank für die gute Zusammenarbeit schenkt er ihm einen Revolver.
They attempt to rob him at knife-point but Paul shoots them both with the revolver.
Wikipedia v1.0

Allen Kunden gilt unser Dank für die gute Zusammenarbeit.
We would like to take this opportunity to thank all customers for their cooperation.
CCAligned v1

Wir unterstützen also diesen Bericht Onesta und sagen nochmals Dank für die gute Zusammenarbeit!
We therefore support the Onesta report and would like to thank you once more for your constructive cooperation.
Europarl v8

Gleichzeitig spreche ich Frau Schreyer und der Präsidentschaft Italien meinen Dank für die gute Zusammenarbeit aus.
I would likewise like to thank Mrs Schreyer and Italy, as the country holding the presidency, for their good levels of cooperation.
Europarl v8

Ich möchte hier insbesondere dem Berichterstatter meinen Dank aussprechen für die gute Zusammenarbeit mit der Kommission.
At this point, I would like particularly to express my gratitude to the rapporteur for his good cooperation with the Commission.
Europarl v8

Insofern, Nochmals vielen Dank für die gute Zusammenarbeit, und vielleicht entwickeln wir den Datenschutz im Sinne des Verbrauchers für Europa weiter.
May I therefore say thank you again for our constructive cooperation, and perhaps we shall manage to advance the development of data privacy in Europe for the benefit of consumers.
Europarl v8

Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst den Schattenberichterstattern meinen Dank für die gute Zusammenarbeit im Zuge der Erstellung dieses Berichts aussprechen.
Mr President, I would like to start by expressing my gratitude to the shadow rapporteurs, with whom I enjoyed sound collaboration in the course of producing this report.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Busuttil und den Schattenberichterstattern meinen Dank für die gute Zusammenarbeit ausdrücken und hoffe sehr, wie ich gerade hervorgehoben habe, dass eine Einigung in erster Lesung bis Juni 2011 erreicht werden kann, wozu beim Europäischen Rat im März aufgefordert wurde.
I would like to express my thanks to Mr Busuttil and the shadow rapporteurs for their good cooperation and I very much hope, as I have just emphasised, that a first-reading agreement can be achieved by June 2011, as was called for by the European Council in March.
Europarl v8

Mit Ihrer Erlaubnis möchte ich Ihnen allen zunächst meinen Dank für die gute Zusammenarbeit aussprechen, von der das Verhältnis zwischen Rat und Parlament während unseres Vorsitzes geprägt war.
I would like to begin, if I may, by putting on record today our gratitude to you for the cooperation which has marked relations between the Council and Parliament during our presidency.
Europarl v8

Ich möchte beiden Berichterstatterinnen meinen herzlichen Dank für die gute Zusammenarbeit und die Anstrengungen zum Erreichen dieses Ergebnisses aussprechen.
I should like to offer my sincere thanks to both rapporteurs for the cooperation and efforts in achieving this result.
Europarl v8

Ich danke ebenso den Dienststellen der Europäischen Kommission, die so viel getan haben, und freue mich, dass bei den Vorträgen noch jemand anderes den Dienststellen seinen Dank für die gute Zusammenarbeit ausgesprochen hat.
I am also grateful to the European Commission services, which have done so much, and I am pleased that during the speeches someone thanked the services, also, for their cooperation.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, vielen Dank für die gute Zusammenarbeit, die Sie beim Entwurf der Entschließung gezeigt haben.
Mr President, Commissioner, thank you for the good cooperation you have shown in the drafting of the resolution.
Europarl v8

Ich möchte die Gelegenheit wahrnehmen und Sie im Namen des Parlaments bitten, Ihren Mitarbeitern unseren Dank für die gute Zusammenarbeit in den letzten sechs Monaten zu übermitteln.
I should like to take this opportunity on behalf of Parliament, through you, to express our thanks to your officials for all the good cooperation we have had during the last six months.
Europarl v8

Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit und auch vielen Dank dafür, dass Sie sich die Mühe gemacht haben, in Ihrem Bericht wichtige Fragen aufzugreifen.
Many thanks for the good cooperation, and many thanks, too, for your efforts to address important issues in your report.
Europarl v8

Zunächst meinen herzlichen Dank an die Berichterstatterin, die Kollegin Ayuso González, die einen exzellenten Berichtsentwurf vorgelegt hat, und auch ganz herzlichen Dank für die wirklich sehr gute Zusammenarbeit.
My heartfelt thanks go primarily to our rapporteur, Mrs Ayuso González, not only for submitting an excellent draft report, but also for her really good cooperation.
Europarl v8

Ich möchte im Namen von Martin Schulz, der mich gestern Abend ganz besonders darum gebeten hat, auch dessen Dank für die gute Zusammenarbeit weitergeben, denn es war nicht einfach, nicht selbstverständlich, bei den sehr unterschiedlichen Meinungen, die wir hier im Europäischen Parlament vertraten, einen gemeinsamen Text zu erarbeiten, der eine breite Zustimmung gefunden hat und nicht ein Auseinanderdividieren des Parlaments und der Bürger und Bürgerinnen in der Europäischen Union bedeutet.
I would also like to express thanks on behalf of Mr Schulz, who asked me quite specifically to do this yesterday evening, for the constructive cooperation he has experienced, as it was neither easy to create a common text, given the differences of opinion that are represented in this House, capable of achieving a broad consensus and without leading to divisions between Parliament and the citizens of the European Union, nor could it be taken for granted that this feat could be accomplished.
Europarl v8

Ich darf deshalb zum Schluß noch einmal meinen Dank für die gute Zusammenarbeit aussprechen und damit dieses Thema abschließen.
I should therefore like to bring the debate on this matter to an end by thanking you once again for your excellent cooperation.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich der Kommission und der portugiesischen Ratpräsidentschaft, aber auch dem Vermittlungsausschuß des Parlaments meinen Dank für die sehr gute Zusammenarbeit aussprechen.
I want to conclude by thanking the Commission and the Portuguese Presidency, as well as Parliament' s Conciliation Committee, for their extremely constructive cooperation.
Europarl v8

Als Vorsitzender möchte ich ebenfalls allen Fraktionen in unserem Ausschuß meinen Dank für die sehr gute Zusammenarbeit und für die gute Zusammenarbeit mit den Stellvertretenden Vorsitzenden im Präsidium aussprechen.
We can be pleased with the excellent contacts established in the period just passed with national ombudsmen and the petition committees of national parliaments. There is a general willingness to intensify cooperation in the citizens' interests.
EUbookshop v2

Mit Ihrer Erlaubnis möchte ich Ihnen allen zunächst meinen Dank für die gute Zusammenarbeit aus sprechen, von der das Verhältnis zwischen Rat und Parlament während unseres Vorsitzes geprägt war.
I would like to begin, if I may,, by putting on record today our gratitude to you for the coop eration which has marked relations between the Council and Parliament during our presidency.
EUbookshop v2

Mein Dank für die gute Zusammenarbeit, und damit will ich schließen, gilt der portugiesischen Ratspräsidentschaft, insbesondere Herrn Da Costa, Kommissar Barnier, Ihnen und allen Kollegen sowie natürlich meinem Koberichterstatter, Herrn Leinen - wir haben hart, aber konstruktiv zusammengearbeitet -, den Mitarbeitern des Sekretariats des Parlaments, die uns unterstützt haben, sowie den Dolmetschern, die zahlreiche Überstunden eingelegt haben, um die, wie Sie sich vorstellen können, schwierigen Verhandlungen zu ermöglichen.
I would like to close by expressing my thanks to the Portuguese Presidency and in particular to Mr da Costa for his cooperation, to Commissioner Barnier, to you and all our colleagues, and of course, to my co-rapporteur Mr Leinen, with whom we worked hard but very well. I would also like to thank the members of Parliament' s Secretariat who assisted us and the interpreters, who on very many occasions worked long hours to enable the difficult negotiations you all know about to take place.
Europarl v8

Unsere besten Wünsche für das Weihnachtsfest und das Neue Jahr verbinden wir mit unserem Dank für die gute Zusammenarbeit.
We combine our best wishes for the Christmas Season and the New Year with our thanks and gratitude for your cooperation.
CCAligned v1

Abschliessend sprach Herr Erismann dem AVR Vorstand seinen Dank für die sehr gute Zusammenarbeit und die Kultur des Dialogs aus.
In conclusion, Mr Erismann thanked the AVR Committee for its excellent collaboration and culture of dialogue. Conclusion
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die gute Zusammenarbeit, und wir hoffen auch auf viele weitere Jahre der Zusammenarbeit mit Euch.
Thank you very much for the fruitful collaboration and we wish you many years of working with us.
ParaCrawl v7.1

Der Keramikspezialist Atya al-Daba drückte im Namen aller Arbeiter seinen Dank für die gute Zusammenarbeit zwischen deutschen und ägyptischen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des Projekts unter einer Vielzahl von Direktoren beider Institute und für Elephantine verantwortlichen Grabungsleitern aus.
The ceramic specialist Atya al-Daba on behalf of all workmen expressed his gratitute for the good cooperation between the project's German and Egyptian employees under the guidance of various directors and field directors from both institutes.
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Dank für die vertrauensvolle und gute Zusammenarbeit im Jahr unseres 30-jährigen Bestehens, in dem wir wiederum spannende und innovative Projekte und Lösungen für eine moderne Produktkommunikation umgesetzt haben.
Thank you very much for your loyal and pleasant cooperation this year. Together we were able to implement exciting and innovative projects and solutions for modern digital product communication.
CCAligned v1