Translation of "Sehr geringe wahrscheinlichkeit" in English

Sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass vorgeschriebene Atemschutzgeräte tatsächlich stets getragen würden.
Very unlikely that respirators would be worn when required.
TildeMODEL v2018

Aber das wäre eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit, während hier wäre eine sehr sehr hohe Wahrscheinlichkeit.
But this would be a very low probability, while right here would be a very, very high probability.
QED v2.0a

Als Mindestanforderung gewährleisten die Zahlungsdienstleister, dass für diese Zugangsgeräte und die Software eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit besteht, dass ein Unbefugter als Zahler authentifiziert wird.
At a minimum, the payment service providers shall ensure that those access devices and software have a very low probability of an unauthorised party being authenticated as the payer.
DGT v2019

Da das geplante Wachstum der Risikoaktiva mit lediglich […] Mio. DEM pro Jahr eine im Vergleich zur WestLB zurückhaltende Wachstumspolitik darstelle, müsse die sehr geringe Wahrscheinlichkeit einer Inanspruchnahme des sich jährlich verringernden Differenzbetrags durch Gläubiger der Bank in jedem Fall zum Ansatz einer sehr geringen Haftungsvergütung führen.
Since the planned growth of the risk assets, at only DEM [...] million a year, represented a modest growth policy compared to WestLB, the very low probability of the differential amount, which was decreasing annually, being called on by the bank's creditors should at all events result in the application of a very low liability remuneration.
DGT v2019

Bei Wahl einer geeigneten Technologie für die Realisierung der Überwachungsschaltung 22 besteht eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit, daß die Überwachungsschaltung defekt wird, wenn der Mikrocomputer noch einwandfrei arbeitet.
Provided that a suitable technology is selected for the production of the monitoring circuit 22 there will be only a very small chance of the circuit failing if the microcomputer is still operating correctly.
EuroPat v2

Eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit bei ist, dass dies passieren könnte, aber es ist viel mehr wahrscheinlich, dass - " Oh, warten Sie.
A very low probability event is that this might happen, but it's much more likely that --" "Oh, wait.
QED v2.0a

Wenn Sie darüber nach, von allen möglichen denken Konfigurationen, lassen Sie uns sagen wir haben diese zwei Neon-Atome, Es ist tatsächlich eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass sie völlig gleichmäßig verteilt sind.
If you think about it, out of all of the possible configurations, let's say we have these two neon atoms, there's actually a very low likelihood that they're going to be completely evenly distributed.
QED v2.0a

In der heutigen Zeit, jedoch, so etwas wie dies geschieht eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit hat, weil alle Internet-Such-Provider haben eine Internet-filter installiert.
In the present times, however, something like this happening has a very low probability because all internet search providers have an internet filter installed.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu dem Vorhandensein der zweiten hartballistischen Ebene durch den Formelementeverbund bedingt die beschriebene Kleinsegmentierung eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass ein Folgeschuss an der Stelle des bereits zerstörten Opferelements auftrifft.
In addition to the presence of the second hard-armouring plane, by means of the shaped element composite the described small segmentation leads to a very low probability that a subsequent shot impacts at the site of the already destroyed sacrificial element.
EuroPat v2

Aus Tabelle 2 wird ersichtlich, dass die Nuklearunfälle kein bedeutsames Problem darstellen und die sehr geringe Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens ein großer Vorteil der Kernenergie ist.
It is clear from Table - 2 that nuclear accidents are not an important problem, and their very low probability is a great advantage of nuclear power.
ParaCrawl v7.1

Es besteht jedoch eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass es niedriger ist als das unterste übergeordnete Element.
However, there is a very low probability that it will be lower than the lowest parent.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit, dass dies geschieht, wenn wir davon ausgehen, dass Sie einen positiven Erwartungswert haben (wir schreiben über den Erwartungswert in einem zukünftigen Artikel).
There is therefore a very low probability that this will happen provided that you have a positive expected value (we write about the expected value in a future article).
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen Sie verstehen, dass das Verlassen auf Risiko:Rendite allein Sie zu einem Trading mit einem schwachen System veranlassen kann, welches sehr geringe Wahrscheinlichkeit von langfristigem Erfolg hat.
Of course, you need to understand that the draw of risk: reward alone could pull you into trading with a weak system that has very little probability of long-term success.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es nur eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit gibt, dass so ein Ereignis gewöhnliche Menschen betrifft, sollte man doch darüber Bescheid wissen.
Although there is only a slight chance of this phenomenon occurring to the common man, it is worth knowing about.
ParaCrawl v7.1

Decaduro bietet zahlreiche positive Ergebnisse mit sehr geringer Wahrscheinlichkeit von Nebenwirkungen.
Decaduro provides numerous favorable effects with very reduced opportunity of side-effects.
ParaCrawl v7.1

Decaduro bietet viele günstigen Wirkungen mit sehr geringer Wahrscheinlichkeit von Nebenwirkungen.
Decaduro provides many favorable effects with very low possibility of side-effects.
ParaCrawl v7.1

Eine zusätzliche mechanische Bremse wäre nur für einen sehr gering wahrscheinlichen Notfall bzw. für Wartungsarbeiten notwendig.
An additional mechanical brake would only be necessary in the event of a very improbable emergency or for maintenance work.
EuroPat v2

Dabei entstehende Pinholes befinden sich mit nur sehr geringer Wahrscheinlichkeit über den Pinholes der unteren SiC-Schicht.
It is very unlikely that pinholes produced during this process will be located above the pinholes in the lower SiC layer.
EuroPat v2

Diese hatte behauptet: „Die einzig gute Nachricht dabei ist, dass all jene, die der überhöhten Strahlung aus den Kernkraftwerken ausgesetzt waren, nun vermutlich mit sehr viel geringerer Wahrscheinlichkeit an Krebs erkranken werden.“
She declared that, “the only good news is that anyone exposed to excess radiation from the nuclear power plants is now probably much less likely to get cancer.”
News-Commentary v14

Das ist eine häufig anzutreffende, langsam wachsende Form des Hautkrebses mit sehr geringer Wahrscheinlichkeit der Ausbreitung auf andere Teile des Körpers.
This is a common slow-growing form of skin cancer with a very small likelihood of spread to other parts of the body.
ELRC_2682 v1

Angesichts der sehr geringen Wahrscheinlichkeit, dass Frauen nach der Geburt eines Kindes auf ihre Stelle zurückkehren, sind weitere Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Beruf und Familie einschließlich des Ausbaus der Kinderbetreuungseinrichtungen und der Reform langer Elternurlaube erforderlich.
Given the very low rate of return to employment of women after childbirth, further measures are required to reconcile work and family life, including the extension of childcare provision and reforming lengthy parental leaves.
TildeMODEL v2018

Der französische Arbeitsmarkt ist weiterhin segmentiert und die Zahl der Übergänge von befristeten zu unbefristeten Verträgen ist nach wie vor sehr gering (die Wahrscheinlichkeit, von einer befristeten Arbeitsstelle in eine Festanstellung zu wechseln, lag im Jahr 2010 lediglich bei 10,6 %, im Vergleich zu 25,9 % im EU-Durchschnitt).
France’s labour market remains segmented with very low levels of transitions from temporary to permanent contracts (the likelihood of moving from a temporary to a permanent job was only 10.6% in 2010, as against 25.9% on average in the EU).
TildeMODEL v2018

Andererseits ist aber auch ein Abschneiden von starken Kurvenausschlägen bzw. Ausreißern nicht immer zufriedenstellend, da abgesehen vom hierdurch bedingten, zwangsläufig sich ergebenden Informationsverlust auch der Fall eintreten kann, daß eine aufzuzeichnende Kurve, wenn auch nur mit sehr geringer Wahrscheinlichkeit, einen wahren Meßwert-Verlauf über eine mehr oder weniger lange Strecke längs des Randes des Aufzeichnungsfeldes nehmen kann.
Apart from the loss of data, the cutting off of excessive curve peaks and runaways may not always be advisable since a curve to be recorded may take a true measured value course over a significant distance along the margin of the recording fields, if only with a very small probability.
EuroPat v2

Ein Vergleich zwischen Unternehmen mit verschiedenen Strategien zeigt jedoch, daß Manager in Unternehmen, wo Teilzeitarbeit in erster Linie als Teil einer Firmenstrategie eingeführt worden war, mit sehr viel geringerer Wahrscheinlichkeit solche Bitten erhielten.
However, a comparison between workplaces with differing strategies showed that managers in workplaces where parttime was introduced mainly as part of a coiporate strategy were substantially less likely to receive such requests.
EUbookshop v2

Aufgrund der sehr geringen Wahrscheinlichkeit eines erneuten Offenbleibens des Kontakts im Zuge dieses zweiten Abtastens wird auch durch diese Maßnahme der auftretende Fehler zuverlässig beseitigt.
Since there is only very small probability of the contact again remaining open during the course of this repeated measurement cycle, the error which has occurred may also be dependably eliminated by this procedure.
EuroPat v2

Oder auf Grund der sehr geringen Wahrscheinlichkeit, dass es sie umbringt, könnten wir nochmal von vorne anfangen.
Or, on the off chance that it's killing her, we could take it again from the top.
OpenSubtitles v2018