Translation of "Sehr geringe wahrscheinlichkeit" in English
Sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
dass
vorgeschriebene
Atemschutzgeräte
tatsächlich
stets
getragen
würden.
Very
unlikely
that
respirators
would
be
worn
when
required.
TildeMODEL v2018
Aber
das
wäre
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
während
hier
wäre
eine
sehr
sehr
hohe
Wahrscheinlichkeit.
But
this
would
be
a
very
low
probability,
while
right
here
would
be
a
very,
very
high
probability.
QED v2.0a
Als
Mindestanforderung
gewährleisten
die
Zahlungsdienstleister,
dass
für
diese
Zugangsgeräte
und
die
Software
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
besteht,
dass
ein
Unbefugter
als
Zahler
authentifiziert
wird.
At
a
minimum,
the
payment
service
providers
shall
ensure
that
those
access
devices
and
software
have
a
very
low
probability
of
an
unauthorised
party
being
authenticated
as
the
payer.
DGT v2019
Da
das
geplante
Wachstum
der
Risikoaktiva
mit
lediglich
[…]
Mio.
DEM
pro
Jahr
eine
im
Vergleich
zur
WestLB
zurückhaltende
Wachstumspolitik
darstelle,
müsse
die
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
einer
Inanspruchnahme
des
sich
jährlich
verringernden
Differenzbetrags
durch
Gläubiger
der
Bank
in
jedem
Fall
zum
Ansatz
einer
sehr
geringen
Haftungsvergütung
führen.
Since
the
planned
growth
of
the
risk
assets,
at
only
DEM
[...]
million
a
year,
represented
a
modest
growth
policy
compared
to
WestLB,
the
very
low
probability
of
the
differential
amount,
which
was
decreasing
annually,
being
called
on
by
the
bank's
creditors
should
at
all
events
result
in
the
application
of
a
very
low
liability
remuneration.
DGT v2019
Bei
Wahl
einer
geeigneten
Technologie
für
die
Realisierung
der
Überwachungsschaltung
22
besteht
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
daß
die
Überwachungsschaltung
defekt
wird,
wenn
der
Mikrocomputer
noch
einwandfrei
arbeitet.
Provided
that
a
suitable
technology
is
selected
for
the
production
of
the
monitoring
circuit
22
there
will
be
only
a
very
small
chance
of
the
circuit
failing
if
the
microcomputer
is
still
operating
correctly.
EuroPat v2
Eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
bei
ist,
dass
dies
passieren
könnte,
aber
es
ist
viel
mehr
wahrscheinlich,
dass
-
"
Oh,
warten
Sie.
A
very
low
probability
event
is
that
this
might
happen,
but
it's
much
more
likely
that
--"
"Oh,
wait.
QED v2.0a
Wenn
Sie
darüber
nach,
von
allen
möglichen
denken
Konfigurationen,
lassen
Sie
uns
sagen
wir
haben
diese
zwei
Neon-Atome,
Es
ist
tatsächlich
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
dass
sie
völlig
gleichmäßig
verteilt
sind.
If
you
think
about
it,
out
of
all
of
the
possible
configurations,
let's
say
we
have
these
two
neon
atoms,
there's
actually
a
very
low
likelihood
that
they're
going
to
be
completely
evenly
distributed.
QED v2.0a
In
der
heutigen
Zeit,
jedoch,
so
etwas
wie
dies
geschieht
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
hat,
weil
alle
Internet-Such-Provider
haben
eine
Internet-filter
installiert.
In
the
present
times,
however,
something
like
this
happening
has
a
very
low
probability
because
all
internet
search
providers
have
an
internet
filter
installed.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
dem
Vorhandensein
der
zweiten
hartballistischen
Ebene
durch
den
Formelementeverbund
bedingt
die
beschriebene
Kleinsegmentierung
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
dass
ein
Folgeschuss
an
der
Stelle
des
bereits
zerstörten
Opferelements
auftrifft.
In
addition
to
the
presence
of
the
second
hard-armouring
plane,
by
means
of
the
shaped
element
composite
the
described
small
segmentation
leads
to
a
very
low
probability
that
a
subsequent
shot
impacts
at
the
site
of
the
already
destroyed
sacrificial
element.
EuroPat v2
Aus
Tabelle
2
wird
ersichtlich,
dass
die
Nuklearunfälle
kein
bedeutsames
Problem
darstellen
und
die
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
ihres
Auftretens
ein
großer
Vorteil
der
Kernenergie
ist.
It
is
clear
from
Table
-
2
that
nuclear
accidents
are
not
an
important
problem,
and
their
very
low
probability
is
a
great
advantage
of
nuclear
power.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
niedriger
ist
als
das
unterste
übergeordnete
Element.
However,
there
is
a
very
low
probability
that
it
will
be
lower
than
the
lowest
parent.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit,
dass
dies
geschieht,
wenn
wir
davon
ausgehen,
dass
Sie
einen
positiven
Erwartungswert
haben
(wir
schreiben
über
den
Erwartungswert
in
einem
zukünftigen
Artikel).
There
is
therefore
a
very
low
probability
that
this
will
happen
provided
that
you
have
a
positive
expected
value
(we
write
about
the
expected
value
in
a
future
article).
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
Sie
verstehen,
dass
das
Verlassen
auf
Risiko:Rendite
allein
Sie
zu
einem
Trading
mit
einem
schwachen
System
veranlassen
kann,
welches
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
von
langfristigem
Erfolg
hat.
Of
course,
you
need
to
understand
that
the
draw
of
risk:
reward
alone
could
pull
you
into
trading
with
a
weak
system
that
has
very
little
probability
of
long-term
success.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
nur
eine
sehr
geringe
Wahrscheinlichkeit
gibt,
dass
so
ein
Ereignis
gewöhnliche
Menschen
betrifft,
sollte
man
doch
darüber
Bescheid
wissen.
Although
there
is
only
a
slight
chance
of
this
phenomenon
occurring
to
the
common
man,
it
is
worth
knowing
about.
ParaCrawl v7.1
Decaduro
bietet
zahlreiche
positive
Ergebnisse
mit
sehr
geringer
Wahrscheinlichkeit
von
Nebenwirkungen.
Decaduro
provides
numerous
favorable
effects
with
very
reduced
opportunity
of
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Decaduro
bietet
viele
günstigen
Wirkungen
mit
sehr
geringer
Wahrscheinlichkeit
von
Nebenwirkungen.
Decaduro
provides
many
favorable
effects
with
very
low
possibility
of
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Eine
zusätzliche
mechanische
Bremse
wäre
nur
für
einen
sehr
gering
wahrscheinlichen
Notfall
bzw.
für
Wartungsarbeiten
notwendig.
An
additional
mechanical
brake
would
only
be
necessary
in
the
event
of
a
very
improbable
emergency
or
for
maintenance
work.
EuroPat v2
Dabei
entstehende
Pinholes
befinden
sich
mit
nur
sehr
geringer
Wahrscheinlichkeit
über
den
Pinholes
der
unteren
SiC-Schicht.
It
is
very
unlikely
that
pinholes
produced
during
this
process
will
be
located
above
the
pinholes
in
the
lower
SiC
layer.
EuroPat v2
Diese
hatte
behauptet:
„Die
einzig
gute
Nachricht
dabei
ist,
dass
all
jene,
die
der
überhöhten
Strahlung
aus
den
Kernkraftwerken
ausgesetzt
waren,
nun
vermutlich
mit
sehr
viel
geringerer
Wahrscheinlichkeit
an
Krebs
erkranken
werden.“
She
declared
that,
“the
only
good
news
is
that
anyone
exposed
to
excess
radiation
from
the
nuclear
power
plants
is
now
probably
much
less
likely
to
get
cancer.”
News-Commentary v14
Das
ist
eine
häufig
anzutreffende,
langsam
wachsende
Form
des
Hautkrebses
mit
sehr
geringer
Wahrscheinlichkeit
der
Ausbreitung
auf
andere
Teile
des
Körpers.
This
is
a
common
slow-growing
form
of
skin
cancer
with
a
very
small
likelihood
of
spread
to
other
parts
of
the
body.
ELRC_2682 v1
Angesichts
der
sehr
geringen
Wahrscheinlichkeit,
dass
Frauen
nach
der
Geburt
eines
Kindes
auf
ihre
Stelle
zurückkehren,
sind
weitere
Maßnahmen
zur
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
einschließlich
des
Ausbaus
der
Kinderbetreuungseinrichtungen
und
der
Reform
langer
Elternurlaube
erforderlich.
Given
the
very
low
rate
of
return
to
employment
of
women
after
childbirth,
further
measures
are
required
to
reconcile
work
and
family
life,
including
the
extension
of
childcare
provision
and
reforming
lengthy
parental
leaves.
TildeMODEL v2018
Der
französische
Arbeitsmarkt
ist
weiterhin
segmentiert
und
die
Zahl
der
Übergänge
von
befristeten
zu
unbefristeten
Verträgen
ist
nach
wie
vor
sehr
gering
(die
Wahrscheinlichkeit,
von
einer
befristeten
Arbeitsstelle
in
eine
Festanstellung
zu
wechseln,
lag
im
Jahr
2010
lediglich
bei
10,6
%,
im
Vergleich
zu
25,9
%
im
EU-Durchschnitt).
France’s
labour
market
remains
segmented
with
very
low
levels
of
transitions
from
temporary
to
permanent
contracts
(the
likelihood
of
moving
from
a
temporary
to
a
permanent
job
was
only
10.6%
in
2010,
as
against
25.9%
on
average
in
the
EU).
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
aber
auch
ein
Abschneiden
von
starken
Kurvenausschlägen
bzw.
Ausreißern
nicht
immer
zufriedenstellend,
da
abgesehen
vom
hierdurch
bedingten,
zwangsläufig
sich
ergebenden
Informationsverlust
auch
der
Fall
eintreten
kann,
daß
eine
aufzuzeichnende
Kurve,
wenn
auch
nur
mit
sehr
geringer
Wahrscheinlichkeit,
einen
wahren
Meßwert-Verlauf
über
eine
mehr
oder
weniger
lange
Strecke
längs
des
Randes
des
Aufzeichnungsfeldes
nehmen
kann.
Apart
from
the
loss
of
data,
the
cutting
off
of
excessive
curve
peaks
and
runaways
may
not
always
be
advisable
since
a
curve
to
be
recorded
may
take
a
true
measured
value
course
over
a
significant
distance
along
the
margin
of
the
recording
fields,
if
only
with
a
very
small
probability.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
zwischen
Unternehmen
mit
verschiedenen
Strategien
zeigt
jedoch,
daß
Manager
in
Unternehmen,
wo
Teilzeitarbeit
in
erster
Linie
als
Teil
einer
Firmenstrategie
eingeführt
worden
war,
mit
sehr
viel
geringerer
Wahrscheinlichkeit
solche
Bitten
erhielten.
However,
a
comparison
between
workplaces
with
differing
strategies
showed
that
managers
in
workplaces
where
parttime
was
introduced
mainly
as
part
of
a
coiporate
strategy
were
substantially
less
likely
to
receive
such
requests.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
sehr
geringen
Wahrscheinlichkeit
eines
erneuten
Offenbleibens
des
Kontakts
im
Zuge
dieses
zweiten
Abtastens
wird
auch
durch
diese
Maßnahme
der
auftretende
Fehler
zuverlässig
beseitigt.
Since
there
is
only
very
small
probability
of
the
contact
again
remaining
open
during
the
course
of
this
repeated
measurement
cycle,
the
error
which
has
occurred
may
also
be
dependably
eliminated
by
this
procedure.
EuroPat v2
Oder
auf
Grund
der
sehr
geringen
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
sie
umbringt,
könnten
wir
nochmal
von
vorne
anfangen.
Or,
on
the
off
chance
that
it's
killing
her,
we
could
take
it
again
from
the
top.
OpenSubtitles v2018