Translation of "Sehr freundlich von ihnen" in English

Das ist sehr freundlich von Ihnen.
That is very kind of you.
Europarl v8

Das ist sehr freundlich von Ihnen, Mr. McGinty.
That's very kind of you, Mr. McGinty.
OpenSubtitles v2018

Sehr freundlich von Ihnen, aber ich kann wieder in mein Zimmer.
You're very kind. I think I'm able to get back to my room now.
OpenSubtitles v2018

Sehr freundlich von Ihnen, aber ich würde es bestimmt vergessen.
You are very kind, I appreciate the offer...
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr freundlich von Ihnen, aber Sie können nichts tun.
It's very kind of you, but no, there isn't anything.
OpenSubtitles v2018

Major Feldkamp, das ist wirklich sehr freundlich von Ihnen.
Your coat. Major Feldkamp, how very, very nice of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr freundlich von Ihnen, Mr. Ripley.
You've been very kind, Mr. Ripley.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr freundlich von Ihnen, Miss, aber...
That's very kind of you, miss, but...
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr freundlich von Ihnen, sich eines Fremden anzunehmen.
Wish me luck. It's kind of you to be concerned for a stranger.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sehr freundlich von Ihnen.
That would be very kind of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr freundlich von Ihnen, alter Mann.
That's very nice of you old man.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, Colonel Cavanaugh, das ist sehr freundlich von Ihnen.
Thank you Colonel Cavanaugh, it's very considerate of you.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist sehr freundlich von Ihnen.
Oh, thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Sehr freundlich von Ihnen, aber ich brauche nur frische Luft.
That's very considerate of you. But a breath of air is all I need.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr freundlich von Ihnen, aber wir müssen ein Flugzeug erreichen.
That's, uh... really very kind of you, but you see, we have a plane to catch.
OpenSubtitles v2018

Danke, das war sehr freundlich von Ihnen.
Thank you. That was very nice of you.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, das ist sehr freundlich von Ihnen.
Thank you, that's very kind.
OpenSubtitles v2018

Sehr freundlich von Ihnen, aber ich bin schon spät dran.
It's very kind of you but... I'm already late.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist aber sehr freundlich von ihnen.
Well, that is mighty kind of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr freundlich von Ihnen, Paul.
That's very kind of you, Paul.
OpenSubtitles v2018