Translation of "Es ist sehr nett von ihnen" in English

Es ist sehr nett von Ihnen, dies zu erwähnen.
It is very kind of you to mention this.
Europarl v8

Es ist sehr nett von Ihnen, dieses Experiment zu machen.
Mrs Fulton, it's very kind of you to lend yourself to this experiment.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, meinem Vater diese Chance zu geben.
It's very nice of you to give my father this wonderful opportunity.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, Nachsicht walten zu lassen.
O'MALLEY: It's certainly very nice of you to show her leniency.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich sehr nett von Ihnen, uns so kurzfristig aufzunehmen.
It's very good of you to put us up on such short notice.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen.
It's very good of you to spare her.
OpenSubtitles v2018

Nun, es ist sehr nett von Ihnen.
Well, it's jolly nice of you.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, dass ich hier übernachten darf.
It is very kind of you to have invited me to stay here.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, das zu sagen.
That's a very nice thing to say.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, mich einzuladen.
It is very kind of you to invite me.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr nett von Ihnen, mich zu Ihrer Geburtstagsfeier einzuladen.
It's very kind of you to invite me to your birthday party.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr nett von Ihnen, mir den Weg zu zeigen.
It is very kind of you to show me the way.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr nett von Ihnen, dass Sie mich abholen.
Sorry to bother you all. You came all this way.
OpenSubtitles v2018

Oh, es ist sehr nett von Ihnen, das zu sagen.
Oh, it's very kind of you to say so.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sehr nett von Ihnen, dass Sie den Flugplatz bzw. Das Modell bauen wollen.
It's very kind of you to want to build the airport. I mean, the model of it.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, dass Sie mir Ihr wundervolles Labor zeigen, Sir.
It's very nice of you to show me around your wonderful laboratory, sir.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich sehr nett von Ihnen, den ganzen Weg hierher zu kommen.
It truly is very kind of you to come all the way out here.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, Amanda, aber ich versuche es, zu verarbeiten.
Well, it's really sweet of you, Amanda, but I'm just trying to rise above this.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von ihnen, dass sie nicht Meine Füße berühren wollen.
So it is very kind of them that they don't want to touch My feet.
ParaCrawl v7.1

Mike: Es ist sehr nett von Ihnen, dass Sie das so sagen.
Mike: It is very nice of you to say so.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr nett von Ihnen, daß Sie uns helfen, etwas zu erledigen, was nicht unbedingt automatisch gemacht wird.
It is very good of you to help us with something that is not always done automatically.
Europarl v8

Es ist sehr nett von Ihnen, das zu sagen, aber Tatsache ist, Sie sind hier ohne Schwierigkeiten angekommen und ich bin überall auf Ärger gestoßen und bin nirgends angekommen.
It's awfully decent of you chaps to say that, but you got back here without any trouble and I had nothing but trouble and got nowhere at all.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr nett von Ihnen, sich die Zeit zu nehmen, um Ihre Tante zu besuchen.
It's really great of you taking the time to come and visit your aunt.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich sehr nett von Ihnen, uns diese Zeitschrift zu schicken, die ein wahres Instrument der Formation, Meditation und Ermutigung für alle ist, die die Kirche lieben.
You are so good to send this magazine, which is a true instrument of information, training, meditation and encouragement for those who love the Church.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr nett von ihnen, uns all diesen Inhalt kostenlos zu geben, und wenn du eine Zeichnung findest, die dir wirklich gefällt, kannst du auch den Künstler hinter dieser Zeichnung sehen.
It is very nice of them to give all of this content to us for free, and if you find a drawing that you really like, you can also view the artist behind that drawing.
ParaCrawl v7.1