Translation of "Das ist nett von ihnen" in English

Das ist sehr nett von Ihnen.
That is very kind of you.
Europarl v8

Das ist sehr nett von Ihnen!
It's very nice of you.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist wirklich nett von Ihnen.
Well, that's awfully kind of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist nett von Ihnen, Vater.
That's swell of you, Father.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist sehr nett von Ihnen, meine liebe Dame.
Oh, that is very thoughtful of you, dear lady.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von ihnen.
That's real nice of 'em. I appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.
It's awfully nice of you to suggest it.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber nett von Ihnen.
That's real nice of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von Ihnen, Fremder.
That's right friendly of you, stranger.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist sehr nett von Ihnen.
Yes, that's very nice of you.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja schrecklich nett von Ihnen, aber es hat keinen Zweck.
Look, it's terribly sweet of you to want to help out, but it's no use.
OpenSubtitles v2018

Lieber Ripeux, das ist aber nett von Ihnen.
That's very friendly of you, dear Ripeux.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr nett von Ihnen, Ma'am.
That's mighty nice of you, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich nett von Ihnen, Mr. Wonder.
Well, that's very nice of you, Mr. Wonder.
OpenSubtitles v2018

Das ist nett von Ihnen, Herr Ruby.
That's very nice of you, Mr. Ruby.
OpenSubtitles v2018