Translation of "Das ist einer von ihnen" in English
Und
das
ist
einer
von
ihnen.
And
this
is
one
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
einer
von
ihnen...!
That's
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet...
es
ist
einer
von
Ihnen.
That
means
it's
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
einer
von
Ihnen,
hinter
denen
ich
her
bin?
Is
that
one
of
your
agents
I'm
following?
OpenSubtitles v2018
Das
war's,
er
ist
einer
von
ihnen!
That's
it,
he's
gone.
This
is
what
he
is
now...
OpenSubtitles v2018
Eine
Menge
Zeit
und
das
ist
einer
von
ihnen.
A
lot
of
times,
and
this
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Aurora
ist
einer
von
ihnen.
The
Aurora
is
one
of
these.
CCAligned v1
Und
das
Casino
ist
einer
von
ihnen.
And
the
casino
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Jungtier
Max
ist
einer
von
ihnen.
Young
Max
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Haus
ist
einer
von
ihnen.
This
is
house
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einer
von
ihnen.
That
was
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
einer
von
ihnen?
Is
one
of
them,
no?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
einer
von
ihnen!
It's
one
of
them!
Kill
that
motherfucker!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Handling-Übungen
mit
Ihrem
Hund
zu
tun,
das
ist
nur
einer
von
ihnen.
There
are
many
handling
exercises
to
do
with
your
dog,
this
is
just
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Wissen,
daß
80
%
der
Bevölkerung
sehr
um
den
Umweltschutz
besorgt
sind
-
dies
ist
das
Ergebnis
einer
von
Ihnen
in
Auftrag
gegebenen
Umfrage
-,
müssen
Sie
die
europäischen
Regierungsvertreter
dazu
ermutigen,
daß
wirklich
Taten
folgen.
The
first
—
and
Mr
Nordmann
has
already
mentioned
a
point
similar
to
this
—
is
the
fact
that
by
concentrating
on
unit
pricing
these
proposals
leave
aside
a
number
of
other
factors
that
concern
the
consumer,
such
as
quality
and
degree
of
concentration.
EUbookshop v2
Barcelona
hat
ein
9
Strände
und
das
ist
einer
von
ihnen,
wählen
Sie
die
Ihnen
mehr
mögen
und
einen
Strand
bora
genießen.
Barcelona
has
a
9
beaches
and
this
is
one
of
them,
choose
the
one
you
like
more
and
enjoy
a
beach
bora.
CCAligned v1
Es
gibt
nicht
viele
gute
Röhren
mit
Hentai
da
draußen,
aber
das
ist
definitiv
einer
von
ihnen!
There
are
not
many
good
tubes
with
Hentai
out
there,
but
this
is
definitely
one
of
them!
CCAligned v1
Es
gibt
eine
Menge
von
Teilen,
die
die
Ausführung
in
diesem
Prozess,
und
das
Auto
Heizkörper
ist
einer
von
ihnen.
There
are
a
lot
of
parts
that
perform
in
this
process,
and
the
car
radiator
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Einige
Geschenke,
obgleich
frei,
tragen
Bedingungen:
das
ewige
Leben
ist
einer
von
ihnen,
auch
wenn
nicht
angegeben.
Some
gifts,
though
free,
carry
conditions:
eternal
life
is
one
of
them,
even
if
not
stated.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
ich
und
ein
französischer
Künstler
namens
Sébastien
Lecca
das
wirklich
tun
musste,
er
schuf
eine
Linie
von
Eiffelturm-Dildos
und
das
ist
einer
von
ihnen.
I
know
that
I
have
and
a
French
Artist
called
Sébastien
Lecca
did
that
really
needed
doing,
he
created
a
line
of
Eiffel
Tower
dildos
and
this
is
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
jede
dieser
möglichen
Fehlerbehebungen,
und
wenn
das
Thema
ist
netzbezogenen,
einer
von
ihnen
wird
es
tun.
Try
each
of
these
possible
fixes,
and
if
the
issue
is
network-related,
one
of
them
will
do
the
trick.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
gibt
bona
fide
Schlaf
Apps
da
draußen,
die
tatsächlich
etwas
Greifbares
zu
bieten
haben,
aber
das
app
ist
nicht
einer
von
ihnen.
Yes,
there
are
bona
fide
sleep
apps
out
there
which
actually
have
something
tangible
to
offer,
but
this
app
ain't
one
of
them.
ParaCrawl v7.1
Lustige
interessante
Lösung,
es
gibt
so
viele
interessante
Veränderungen
verdienen
Aufmerksamkeit
und
das
ist
einer
von
ihnen.
Und
selbst
unerfahrene
Menschen,
dass
die
wichtigsten
Veränderungen
erfahren.
Funny
interesting
solution,
there
are
so
many
interesting
alterations
deserve
attention
and
this
is
one
of
them.
And
even
inexperienced
people
can
learn
that
the
main
alteration.
CCAligned v1