Translation of "Ist ihnen das recht" in English
Und
ist
Ihnen
das
auch
wirklich
recht
so?
Are
you
sure
this
is
convenient?
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
das
nicht
recht,
sprechen
Sie
mit
Hammond.
You
got
a
problem
with
that,
see
Hammond.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Kir'Shara
real
ist,
könnte
ihnen
das
Recht
geben.
If
the
Kir'Shara
is
real,
it
could
prove
them
right.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
das
recht,
Commander?
That
all
right
with
you,
Commander?
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
das
recht,
Mr.
Kay?
Would
that
be
good
for
you,
mr.
Kay?
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
ganz
kleines
bisschen,
ist
Ihnen
das
Recht?
Just
a
little
tiny,
tiny,
tiny
life.
Is
that
okay
with
you?
OpenSubtitles v2018
Als
Klient
ist
Ihnen
das
Recht
auf
Ad-hoc-Compliance-Services
nach
Ihrem
Ermessen
vorbehalten.
You
as
a
client
reserve
the
right
to
Ad
hoc
compliance
services
available
at
your
discretion.
CCAligned v1
Ihnen
ist
das
Recht
der
Auswahl
immer
gewährt.
They
were
always
granted
an
option.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihnen
das
recht
so?
You
do
not
have
anything
against
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
das
nicht
recht?
We
believe
that
social
exclusion
and
the
problem
of
poverty
are
extremely
important.
EUbookshop v2
Ist
Ihnen
das
recht?
Is
that
acceptable?
Europarl v8
Folglich
kann
und
soll
sich
daran
nichts
ändern,
denn
jegliche
Änderung
würde
dem
Hausfriedensbruch
gleichkommen,
zumal
der
Berg
Athos
das
Zuhause
von
5000
Mönchen
ist
und
ihnen
das
Recht
zusteht,
nur
erwünschte
Gäste
zu
empfangen,
genauso
wie
wir
einfachen
Bürger
das
Recht
haben,
zu
entscheiden,
wen
wir
wohlwollend
empfangen
und
wem
wir
unsere
Gastfreundschaft
verwehren.
It
cannot
therefore
be
changed,
nor
should
it,
because
to
do
so
would
be
to
accept
that
the
home
is
not
inviolable.
Mount
Athos
is
home
to
5
000
monks
and
it
is
their
right
to
receive
whomsoever
they
please
in
their
home,
just
as
it
is
our
right,
as
simple
citizens,
to
receive
and
offer
hospitality
to
whomsoever
we
want
in
our
home
and
keep
out
anyone
we
do
not.
Europarl v8
Obwohl
Fillon
das
gesetzlich
garantierte
Recht
auf
Eheschließung
gleichgeschlechtlicher
Paare
nicht
aufheben
will,
ist
er
dagegen,
ihnen
das
Recht
auf
Adoption
von
Kindern
zu
gewähren.
While
Fillon
does
not
want
to
revoke
same-sex
couples’
legal
right
to
marry,
he
opposes
granting
them
the
right
to
adopt
children.
News-Commentary v14
Das
Entscheidende
an
der
athenischen
Demokratie
war
und
ist,
dass
sie
die
arbeitenden
Armen
einbezog,
und
ihnen
nicht
nur
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
gab,
sondern
wichtiger
und
entscheidender
ist,
das
sie
ihnen
das
Recht
auf
politische
Mitbestimmung
mit
gleicher
Stimmgewichtung
in
Fragen
der
Staatsbelange
einräumte.
What
was
more
pertinent,
and
continues
to
be
so
about
ancient
Athenian
democracy,
was
the
inclusion
of
the
working
poor,
who
not
only
acquired
the
right
to
free
speech,
but
more
importantly,
crucially,
they
acquired
the
rights
to
political
judgments
that
were
afforded
equal
weight
in
the
decision-making
concerning
matters
of
state.
TED2020 v1
Sofern
letzteres
der
Fall
ist,
so
steht
Ihnen
das
Recht
zu,
Auskunft
über
die
geeigneten
Garantien
im
Zusammenhang
mit
der
Übermittlung
zu
erhalten
(Art.
If
so,
you
have
the
right
to
obtain
information
about
the
appropriate
guarantees
in
connection
with
the
transfer
(Art.
ParaCrawl v7.1
Die
Annullierung
der
Reise,
aus
irgendeinem
Grund,
der
nicht
dem
Verbraucher
zuzurechnen
ist,
gibt
Ihnen
das
Recht,
den
Vertrag
mit
den
bereitgestellten
Rechten
zu
kündigen.
The
cancellation
of
the
trip,
for
any
reason
that
is
not
attributable
to
the
consumer,
gives
you
the
right
to
terminate
the
contract
with
the
rights
provided.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Umfang,
in
dem
die
Grundlage
für
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
die
Voraussetzung
des
rechtlich
begründeten
Interesses
des
Administrators
ist,
steht
Ihnen
das
Recht
zur
Einlegung
eines
Widerspruchs
gegen
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
zu.
To
the
extent
that
your
personal
data
is
processed
on
the
grounds
of
a
legitimate
interest
of
the
controller,
you
have
a
right
to
object
to
the
processing
of
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Sofern
dies
der
Fall
ist,
steht
Ihnen
das
Recht
zu,
Auskunft
über
die
geeigneten
Garantien
im
Zusammenhang
mit
der
Übermittlung
zu
erhalten.
If
this
is
the
case,
you
have
the
right
to
obtain
information
about
the
appropriate
guarantees
in
connection
with
the
transmission.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
der
Europäischen
Union
leben
und
die
Lösung
von
einem
Unternehmen
der
Anbietergruppe
erworben
haben,
das
in
der
Europäischen
Union
ansässig
ist,
kann
Ihnen
das
Recht
zustehen,
eine
Streitigkeit
mithilfe
einer
Internetplattform
zur
Online-Streitbelegung
auszutragen,
die
von
der
Europäischen
Kommission
eingerichtet
wurde
(der
"ODR-Plattform
").
If
you
live
in
the
European
Union
and
you
purchased
the
Solution
from
a
Vendor
Group
company
based
in
the
European
Union,
you
may
be
entitled
to
address
your
Dispute
through
an
internet
platform
for
online
dispute
resolution
established
by
the
European
Commission
(the
"ODR
Platform
").
ParaCrawl v7.1
Alles
was
Gut
über
Sie
und
Ihr
Unternehmen
ist,
gibt
Ihnen
das
Recht
zu
prahlen
und
gibt
Ihnen
ein
positives
PR
geben
das
Sie
nicht
kaufen
können.
A
plug
about
you
or
your
business
gives
you
boasting
rights
and
is
positive
PR
you
can’t
buy.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
der
Fall
ist,
so
steht
Ihnen
das
Recht
zu,
Auskunft
über
die
geeigneten
Garantien
zur
Sicherstellung
des
Datenschutzes
im
Zusammenhang
mit
der
Übermittlung
zu
erhalten.
Where
this
is
the
case,
the
data
subject
shall
have
the
right
to
be
informed
of
the
appropriate
safeguards
relating
to
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
sehr
Lohnempfänger
wie
das
Schriftstück
der
Autor,
die
begriffen
haben,
daß
sie
nie
zur
Direktion
ihres
Unternehmens
trotz
ihrer
Kompetenzen
gelangen
würden,
daß
es
an
ihnen
ist,
daß
das
Recht
zurückkommt,
diese
Forderung
auf
der
Tafel
der
Verhandlungen
zu
stellen.
There
are
so
much
employees,
like
writes
it
the
author,
who
understood
that
they
would
never
arrive
at
the
Management
of
their
company
in
spite
of
their
competences,
that
it
is
with
them
that
returns
the
right
to
pose
this
claim
on
the
table
of
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1