Translation of "Sehnte sich danach" in English
Er
sehnte
sich
danach,
sie
in
seinen
Armen
zu
halten.
He
longed
to
hold
her
in
his
arms.
Tatoeba v2021-03-10
Bree
sehnte
sich
danach,
vom
Verrat
ihres
Mannes
zu
erzählen.
Bree
longed
to
share
the
truth
about
her
husband's
painful
betrayal.
OpenSubtitles v2018
Er
sehnte
sich
danach,
diszipliniert
und
rechtschaffen
zu
sein.
He
yearned
to
be
that
disciplined
man
of
rectitude.
OpenSubtitles v2018
Er
sehnte
sich
danach,
weil
er
Komponist
war.
He
longed
to
hear
it
as
he
was
a
composer.
OpenSubtitles v2018
Crane
sehnte
sich
danach,
einer
der
Schüler
zu
sein.
Crane
longed
to
be
one
of
the
students.
OpenSubtitles v2018
Gott
sehnte
sich
danach,
dass
sein
Volk
ihm
treu
bleibt.
God
longed
for
Israel
to
be
faithful
to
him.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sehnte
sie
sich
danach,
die
Welt
zu
entdecken.
At
the
same
time,
she
longed
to
see
the
world.
ParaCrawl v7.1
Lenka
sehnte
sich
immer
danach,
Schriftstellerin
zu
werden.
Lenka
always
longed
to
become
a
writer.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
sehnte
sich
danach,
dies
mit
meiner
Sternenfamilie
zu
erfahren.
My
heart
was
longing
for
experiencing
this
with
my
starry
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehnte
sich
danach,
von
ihm
zu
hören,
dass
er
sie
liebe.
She
longed
to
hear
him
say
that
he
loved
her.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ruhestand,
fast
alle
trifft
es
irgendwann,
und
Buxtehude
sehnte
sich
danach,
Retirement,
it
has
come
to
most,
and
Buxtehude
wished
to
retire,
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sehnte
sich
danach,
als
sie
sich
wie
ein
Vogel
im
Käfig
fühlte.
But
she
longed
for
it
during
that
time
when
she
felt
like
a
caged
bird.
WikiMatrix v1
Ein
junger
Mann
mit
einem
lahmen
Bein
sehnte
sich
sehr
danach,
zu
tanzen.
A
young
man
was
lame
in
one
foot.
He
longed
very
much
to
dance.
ParaCrawl v7.1
Mose
sehnte
sich
danach,
die
Herrlichkeit
Gottes
in
ihrer
ganzen
Vollkommenheit
zu
sehen.
Moses
earnestly
desired
to
see
the
glory
of
God
in
all
its
perfection.
ParaCrawl v7.1
Er
sehnte
sich
danach,
auf
physische
Weise
mit
dem
Gekreuzigten
vereint
zu
werden.
He
longed
to
be
united
to
the
Crucified
one
in
a
physical
way.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Narada
wurde
durch
Krishnas
Flötenmusik
verwirrt
und
sehnte
sich
sehr
danach,
sie
zu
hören.
Even
Narada
was
bewildered
by
the
flute
music
of
Krishna
and
very
much
longed
to
hear
it.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
Ich
sehnte
sich
danach,
Fahrkarten
im
Zug
zu
buchen
und
gehen
auf
eine
Reise!
Immediately
I
longed
to
book
tickets
on
the
train
and
go
on
a
trip!
ParaCrawl v7.1
Die
Anstrengungen,
mit
denen
sie
sich
hatte
zwingen
wollen,
all
dies
zu
lieben,
erschienen
ihr
als
eine
Qual,
und
sie
sehnte
sich
danach,
so
bald
wie
möglich
wieder
in
frische
Luft
zu
kommen,
nach
Rußland,
nach
Jerguschowo,
wohin,
wie
sie
aus
einem
Briefe
erfahren
hatte,
ihre
Schwester
Dolly
mit
den
Kindern
bereits
übergesiedelt
war.
The
efforts
she
had
been
making
to
love
it,
now
seemed
tormenting,
and
she
longed
to
get
away
quickly
to
the
fresh
air,
back
to
Russia,
to
Ergushovo,
where
as
she
knew
from
a
letter
her
sister
Dolly
had
moved
with
the
children.
Books v1
Ich
sehnte
sich
danach,
in
den
Schatten
meines
geliebten
ausgesät
werden
denn
er
ist
der
liebste
aller
jungen
Männer.
I
have
longed
to
be
seeded
in
the
shadow
of
my
beloved,
for
he
is
the
dearest
of
all
the
young
men.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerzengießer
brachte
Licht
in
das
gesamte
Dorf,
aber
er
sehnte
sich
danach,
ihnen
noch
etwas
anderes
zu
geben.
The
candle
maker
brought
light
to
the
entire
village.
But
he
longed
to
give
them
more.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
sehnte
sich
danach,
Nakooma
in
meinen
Armen
halten
zu
können
und
meine
Familie
würde
meine
Rückkehr
feiern.
My
heart
was
longing
for
the
moment
when
I
would
hold
Nakooma
in
my
arms
again
and
my
family
would
gather
around
the
fire
to
celebrate
my
return.
OpenSubtitles v2018
Schreiben,
Schauspielern,
Malen:Jean-Marc
Chailloleau
sehnte
sich
schonimmer
danach,
mit
anderen
Welten
Kontaktaufzunehmen.
When
he
decided
to
become
an
oysterfarmer,
Jean-Marc
Chailloleau
was
followingin
the
footsteps
of
his
father
and
his
grandfather.
EUbookshop v2
Er
sehnte
sich
danach.
He
longed
to
hear
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
sehnte
sich
danach,
raus
aus
dem
dunklen
Saal
und
wandern
umher
unter
den
Betten
der
Blütenpracht
und
die
kühlen
Brunnen,
aber
sie
auch
nicht
bekommen
konnte
ihren
Kopf
durch
der
Tür
",
und
auch
wenn
mein
Kopf
gehen
würde
durch,
"dachte
die
arme
Alice,"
wäre
es
sehr
wenig
Gebrauch
ohne
meine
Schultern.
How
she
longed
to
get
out
of
that
dark
hall,
and
wander
about
among
those
beds
of
bright
flowers
and
those
cool
fountains,
but
she
could
not
even
get
her
head
through
the
doorway;
'and
even
if
my
head
would
go
through,'
thought
poor
Alice,
'it
would
be
of
very
little
use
without
my
shoulders.
QED v2.0a
Er
sehnte
sich
danach,
Jesus
zu
sehen,
aber
er
musste
sich
damit
begnügen,
durch
diejenigen
seiner
Anhänger,
die
an
den
Menschensohn
glaubten,
über
dessen
Werk
unterrichtet
zu
werden.
He
longed
to
see
Jesus
but
had
to
be
content
with
hearing
of
his
work
through
those
of
his
followers
who
had
become
believers
in
the
Son
of
Man.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
christliche
Welt
sehnte
sich
danach,
nach
Rom
zu
ziehen,
um
unter
anderem
vor
der
Krippe
Christi
zu
beten.
The
entire
Christian
world
was
striving
after
travelling
to
Rome
to
pray
in
front
of
Christ’s
crib.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
er
58
Jahre
alt
und
sehnte
sich
danach,
erfüllte
Jahre
in
Wien
zu
verleben.
At
this
time
he
was
58
years
old
and
was
longing
for
living
satisfying
years
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1