Translation of "Sehnte mich danach" in English
Trotzdem
sehnte
ich
mich
danach,
mein
Leben
mit
jemandem
zu
teilen.
However,
I
longed
to
share
my
life
with
someone.
TED2020 v1
Ich
sehnte
mich
danach,
Euch
so
nah
zu
sein.
I've
longed
to
stand
as
close
as
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
es
zu
hören.
I
have
longed
to
hear
you
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
verletzte
Taube.
I've
been
waiting
for
this,
my
broken
dove.
-Oh.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sehnte
mich
stets
danach,
mich
dafür
zu
interessieren.
And
I've
always
longed
to
be
interested
to
do
it,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
dich
in
einem
echten
Wettkampf
zu
treffen.
I
have
longed
to
meet
you
in
true
contest.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
wohl
danach,
aufs
Land
zurückzukehren.
Well,
I've
always
longed
to
return
to
the
countryside,
I
suppose.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
bei
diesem
Wesen
zu
bleiben.
I
longed
to
stay
there
with
this
individual.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehnte
mich
bereits
danach
dort
zu
bleiben.
I
was
already
longing
to
stay
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehnte
mich
danach,
um
die
Schönheit
im
Bett
ziehen.
I
longed
to
drag
the
beauty
in
bed.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehnte
mich
danach,
alle
wiederzusehen
und
mich
allen
zu
zeigen.
I
longed
to
see
everything
again,
and
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
Jahren
sehnte
ich
mich
danach,
hierher
zu
kommen.
I
was
longing
to
come
here
for
so
many
years
now.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sehnte
ich
mich
danach,mein
Leben
mit
jemandem
zu
teilen.
However,
I
longed
to
sharemy
life
with
someone.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
sehnte
mich
danach,
mich
schnell
aus
dem
Gefängnis
meines
selbstsüchtigen
Ichs
zu
befreien.
I
felt
the
desire
to
release
myself
from
the
prison
of
my
selfish
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
ihr
zu
sagen,
dass
sie
eine
Schwester
hat.
I
longed
to
tell
her
she
had
a
sister.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Tiefe
meines
Herzens
sehnte
ich
mich
danach
zu
haben,
was
sie
hatten.
And
from
the
depth
of
my
heart,
I
longed
to
have
what
they
had.
ParaCrawl v7.1
Ich
fürchte
mich
nicht
zu
sterben,
ich
sehnte
mich
immer
danach
wenn
es
kommt.
I
am
not
afraid
to
die,
I
have
always
longed
for
it
when
it
comes.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehnte
mich
danach,
zu
wissen,
ich
tat
'ok'
mit
meinem
Up-Front-Aufgaben.
I
longed
to
know
I
was
doing
‘ok’
with
my
up-front
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
sehnte
mich
danach,
daß
sie
mir
wiedergegeben
werde,
weit
mehr,
als
daß
ich
das
verlorene
Augenlicht
wieder
erhielte.
Yes:
for
her
restoration
I
longed,
far
more
than
for
that
of
my
lost
sight.
Books v1
Ich
sehnte
mich
danach,
ihn
zu
lieben,
von
ihm
geliebt
zu
werden,
aber
es
war
so
schwer.
I
was
dying
to
love
him
and
to
feel
loved,
but
it
was
difficult.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
den
Sand
mit
Gannicus
zu
betreten,
dem
größten
Champion,
der
je
die
Arena
betreten
hat.
I
have
longed
to
share
the
sands
with
Gannicus,
the
greatest
champion
ever
to
enter
the
arena.
OpenSubtitles v2018
Wo
immer
ich
hinblickte,
sah
ich
unermessliche
Schönheit.
Ich
sehnte
mich
danach,
dass
meine
Brüder
sie
mit
mir
teilen
könnten.
Everywhere
I
looked
I
saw
treasures
of
immeasurable
beauty,
and
I
longed
for
my
brothers
to
share
them,
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach,
wie
Pink
Floyd
zu
sein
und
nur
große
musikalische
Aussagen
wie
„One
Night
in
Paris“
and
„Feel
the
Benefit“
anzustreben,
aber
wir
waren
immer
Singlekreislauf
eingesperrt,
das
‚schnelle
Geld‘,
und
es
war
unmöglich
zu
dieser
Zeit
daraus
auszubrechen.
I
longed
to
be
like
Pink
Floyd
and
just
go
for
large
musical
statements
like
"One
Night
in
Paris"
and
"Feel
the
Benefit",
but
we
were
locked
onto
the
singles
roundabout,
the
'quick
buck',
and
it
was
impossible
to
break
free
at
the
time.
WikiMatrix v1
Das
überrascht
Sie
vielleicht,
aber
in
meiner
Jugend,
sehnte
ich
mich
danach,
Russland
zu
besuchen.
This
may
surprise
you,
but
in
my
youth,
I
longed
to
visit
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehnte
mich
danach.
I
longed
for
it.
OpenSubtitles v2018