Translation of "Sehnsucht stillen" in English

Jesus möchte ihre Sehnsucht stillen, ihnen Hoffnung und neues Leben geben.
Jesus wants to satisfy their desire and to give them hope and new life.
ParaCrawl v7.1

Nur wer seinen Traum lebt, kann seine Sehnsucht stillen.
Only those who live their dreams can fulfil their longing.
CCAligned v1

Nur der Herr selbst kann unsere tiefste Sehnsucht restlos stillen.
Only the Lord Himself can fully satisfy our deepest need.
ParaCrawl v7.1

In Hide and Seek finden sich die schönsten Orte, diese Sehnsucht zu stillen.
Hide and Seek showcases the most beautiful places for satisfying this longing.
ParaCrawl v7.1

Der Winter ist der Gegenentwurf zum Leben in Fülle und kann die Sehnsucht nach Reduktion stillen.
Winter is the antithesis to life in abundance, and can silence the desire for reduction.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann, der weiß, wie er eine Frau behandelt und ihre Sehnsucht stillen kann.
A man who knows how to treat a woman and can satisfy their longing.
ParaCrawl v7.1

Ihrerseits erwarten die Jugendlichen mit Ungeduld, daß wir sie das Antlitz Gottes entdecken lassen, daß wir ihnen den richtigen Weg zeigen – den Weg der persönlichen Begegnung mit Gott – und die menschlichen Taten, die unserer Gotteskindschaft würdig sind: ein gewiß anspruchsvoller Weg, doch ein Weg der Befreiung, der allein ihre Sehnsucht nach Glück stillen kann.
For their part, young people are impatiently waiting for us to help them to discover the face of God, to show them the path to follow, the path of personal encounter with God and the human acts worthy of our divine filiation, a path which is certainly demanding, but a path of liberation which alone will fulfil their desire for happiness.
ParaCrawl v7.1

Sie reisen, um ihre Sehnsucht zu stillen, sie reisen, um einzutauchen in die unendliche Vielfalt der Welt.
They travel to still their longing, they travel to find the endless variety of life.
ParaCrawl v7.1

Marken werden nur dann erfolgreich sein, wenn sie ein zentrales Problem, eine Lebensknappheit, eine Sehnsucht der Kunden stillen.
Brands will only be successful if they solve a central problem, satisfy a life shortage or a desire.
ParaCrawl v7.1

Spiele Immortal Romance und du könntest deine Sehnsüchte stillen.
Start playing Immortal Romance and you could find what you desire.
CCAligned v1

Es ist eine kollektive Erinnerung an den Geliebten, eine geteilte stille Sehnsucht.
It is a collective memory of the Beloved, a shared silent longing.
ParaCrawl v7.1

Ihre fröhliche Natur verdeckt nur ihre stille Sehnsucht nach Liebe.
Her joyful character only hides her silent yearning for love.
ParaCrawl v7.1

Die Sehnsucht nach Stille treibt auf die Pisten abseits der Trampelpfade der Massen.
A yearning for tranquillity on the pistes, far removed from the paths trodden by the masses.
ParaCrawl v7.1

Er allein kann die tiefsten Sehnsüchte Eures Herzens stillen.
Only he can fulfil the deepest aspirations of your heart.
ParaCrawl v7.1

Die Sehnsucht nach innerer Stille in diesen schnellen und oft hektischen Zeiten ist spürbar.
There is a longing for inner stillness in these times of fast paced and sometimes frantic lives.
ParaCrawl v7.1

Die Sehnsucht nach Ruhe, Stille und Freiraum für sich selbst und die eigenen Gedanken geht im Fluss des Alltags oft unter.
The yearning for freedom and peace & quiet for yourself and and your thoughts often gets lost in the everyday flow.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Flora Ausstellungsgeländes mit ihren einmaligen Einrichtungen ist es, eine breite Skala von öffentlichem Interesse zu befriedigen, und mit dem natürlichen Charme seiner Parkanlagen und Gärten gleichzeitig die menschliche Sehnsucht nach Stille, Schönheit und Harmonie zu erfüllen.
The goal of Flora Olomouc Exhibition Grounds is to satisfy a broad range of public interests with its unique facilities, as well as to fulfill the human desire for tranquility, beauty, and harmony with the natural charm of the parks and gardens.
ParaCrawl v7.1

Falls youve’ allemal hatte ein still Sehnsucht zu leiblich jene anmutig klein Ausländer am ET Kinobesucher, Sie werden womöglich verlieben mit die Sphynx Katze brüten.
If you’ve always had a secret longing to own that charming little alien in the ET movie, you will probably fall in love with the Sphynx cat breed.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser äußeren Fülle finden wir vielfältige Möglichkeiten, unsere Sehnsüchte zu stillen und unserer Verantwortung zu entsprechen.
Within this exterior richness, we find a variety of ways to satisfy our desires and meet our responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Mit der Großformatkamera aufgenommen, erzählen seine Bilder von der Sehnsucht nach Stille und dem Wunsch, sich zu verlieren: Sie zeigen einsame Orte, in Nebeln verhangen, von geheimnisvollen Spiegelungen durchzogene Wasserflächen, entstanden in der Dämmerung zuzeiten des Zwielichts.
Taken with a large-format camera, his photographs tell of the longing for tranquility and the desire to lose oneself: they present secluded places, areas of water veiled in fog and traversed by mysterious reflections, at dusk.
ParaCrawl v7.1

Das ist unsere Chance: Je stärker wir deshalb den direkten Kontakt zu unseren Kunden suchen und nutzen, je mehr wir ihre Sehnsüchte stillen, desto größer ist unsere Chance, zu bestehen.
This is our chance: The more we seek and use our direct contact with our customers, the more we satisfy their longings, the better our chances of survival.
ParaCrawl v7.1

Ebenso große Ruhe strahlen auch die Aufnahmen von Langes jüngster Werkserie Fluss aus: Am Oberrhein in Baden-Württemberg und Rheinland-Pfalz zwischen 2012 und 2014 mit der Großbildkamera aufgenommen, »erzählen sie«, so der Fotograf selbst, »von der Sehnsucht nach Stille und Schönheit, vom Verlangen, sich zu verlieren.« Die fein nuancierten und komponierten Farbaufnahmen zeigen einsame Orte, in Nebeln verhangen, von geheimnisvollen Spiegelungen durchzogene Wasserflächen.
A great sense of calm also radiates from the photographs in Lange's most recent series, Fluss (river). Taken with a large-format camera along the Upper Rhine in Baden-Württemberg and Rheinland-Pfalz between 2012 and 2014, "they tell," says the photographer, "of the longing for stillness and beauty, of the desire to lose oneself."
ParaCrawl v7.1