Translation of "Sehen sie sich" in English
Und
sehen
Sie
sich
unsere
Handwerker
an.
And
look
at
our
tradespeople.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
doch
einfach
nur
ein
paar
ökonomischen
Grundlagen
an.
Just
look
at
some
economic
basics.
Europarl v8
Bitte
sehen
Sie
sich
in
der
Kammer
um.
Please
look
around
the
Chamber.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
Deutschland
und
China
und
Spanien
an.
Look
at
Germany,
look
at
China,
look
at
Spain.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
nur
den
public
health
Dienst
im
Vereinigten
Königreich
an!
Look
at
the
United
Kingdom's
National
Health
Service.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
nur
die
europäischen
Institutionen
an,
die
Zahl
weiblicher
Kommissare.
You
only
have
to
look
at
the
European
institutions
themselves.
Look
at
the
number
of
women
Commissioners.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
beispielsweise
die
Reaktion
auf
die
Hedge
Fonds
an.
Look
at
the
reaction
to
hedge
funds,
for
example.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
die
Handwerker
in
China
und
Indien
an.
Look
at
the
tradespeople
in
China
and
India.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
doch
Griechenland
an
und
das
Stabilitätsprogramm,
das
gepriesen
wurde.
Look
at
Greece
and
the
stability
programme,
which
was
praised.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
auch
den
Euro-Rettungsfonds
an,
der
bereits
einem
Schneeballsystem
ähnelt.
Look
also
at
the
Euro
Emergency
Fund,
which
is
beginning
to
resemble
a
Ponzi
scheme.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
auch
die
Infrastruktur
an.
Look
also
at
infrastructure.
Europarl v8
Nun
sehen
sie
sich
erneut
einem
Angriff
auf
ihre
Branche
ausgesetzt.
Now
they
are
confronted
with
a
new
attack
on
their
industry.
Europarl v8
Sehen
sie
sich
als
Teilnehmer,
als
Mitwirkende
in
einem
einheitlichen
politischen
System?
Do
they
see
themselves
as
participants
and
players
in
one
political
system?
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
die
Zahlen
an.
Look
at
the
figures.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
mit
Rechtsvorschriften
vor,
die
europäischen
Chancen
zum
Nachteil
gereichen.
Be
very
careful
about
the
legislation
you
put
in
place
which
damages
European
opportunities.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
nur
die
Werbung
an.
Look
at
the
advertisements.
Europarl v8
Sehen
Sie,
was
sich
jetzt
im
Irak
abspielt.
Look
at
what
is
happening
in
Iraq
at
the
moment.
Europarl v8
Schließlich
sehen
sie
sich
mit
den
gleichen
Gefahren
und
Herausforderungen
konfrontiert.
After
all,
they
face
the
same
dangers
and
the
same
challenges.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
die
ganzen
Statistiken
an.
Take
a
look
at
all
the
statistics.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
unsere
Entschließungen
zur
Reduzierung
der
Sozialabgaben
bei
gleichzeitiger
Lohnzurückhaltung
an.
Take,
for
example,
our
resolutions
on
reducing
social
security
contributions
coupled
with
wage
moderation.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
nur
die
Statistik
über
die
Umsetzung
der
EU-Gesetzgebung
an.
Look,
however,
at
the
statistics
for
the
implementation
of
EU
legislation.
Europarl v8
Sie
werden
sehen,
Sie
werden
sich
versöhnen.
You
will
see,
you
will
be
reconciled.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
bitte
die
Statistik
in
Ihren
Ländern
an.
Please
take
a
look
at
the
statistics
in
your
own
countries.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
die
Leute
hier
unten
an,
schauen
Sie
genau
hin.
You
are
looking
at
the
people
down
there
-
look
at
them.
Europarl v8
Sehen
Sie
sich
mal
diese
Regionen
an.
We
have
all
these
regions.
TED2013 v1.1