Translation of "Sehen sie sich" in English

Und sehen Sie sich unsere Handwerker an.
And look at our tradespeople.
Europarl v8

Sehen Sie sich doch einfach nur ein paar ökonomischen Grundlagen an.
Just look at some economic basics.
Europarl v8

Bitte sehen Sie sich in der Kammer um.
Please look around the Chamber.
Europarl v8

Sehen Sie sich Deutschland und China und Spanien an.
Look at Germany, look at China, look at Spain.
Europarl v8

Sehen Sie sich nur den public health Dienst im Vereinigten Königreich an!
Look at the United Kingdom's National Health Service.
Europarl v8

Sehen Sie sich nur die europäischen Institutionen an, die Zahl weiblicher Kommissare.
You only have to look at the European institutions themselves. Look at the number of women Commissioners.
Europarl v8

Sehen Sie sich beispielsweise die Reaktion auf die Hedge Fonds an.
Look at the reaction to hedge funds, for example.
Europarl v8

Sehen Sie sich die Handwerker in China und Indien an.
Look at the tradespeople in China and India.
Europarl v8

Sehen Sie sich doch Griechenland an und das Stabilitätsprogramm, das gepriesen wurde.
Look at Greece and the stability programme, which was praised.
Europarl v8

Sehen Sie sich auch den Euro-Rettungsfonds an, der bereits einem Schneeballsystem ähnelt.
Look also at the Euro Emergency Fund, which is beginning to resemble a Ponzi scheme.
Europarl v8

Sehen Sie sich auch die Infrastruktur an.
Look also at infrastructure.
Europarl v8

Nun sehen sie sich erneut einem Angriff auf ihre Branche ausgesetzt.
Now they are confronted with a new attack on their industry.
Europarl v8

Sehen sie sich als Teilnehmer, als Mitwirkende in einem einheitlichen politischen System?
Do they see themselves as participants and players in one political system?
Europarl v8

Sehen Sie sich die Zahlen an.
Look at the figures.
Europarl v8

Sehen Sie sich mit Rechtsvorschriften vor, die europäischen Chancen zum Nachteil gereichen.
Be very careful about the legislation you put in place which damages European opportunities.
Europarl v8

Sehen Sie sich nur die Werbung an.
Look at the advertisements.
Europarl v8

Sehen Sie, was sich jetzt im Irak abspielt.
Look at what is happening in Iraq at the moment.
Europarl v8

Schließlich sehen sie sich mit den gleichen Gefahren und Herausforderungen konfrontiert.
After all, they face the same dangers and the same challenges.
Europarl v8

Sehen Sie sich die ganzen Statistiken an.
Take a look at all the statistics.
Europarl v8

Sehen Sie sich unsere Entschließungen zur Reduzierung der Sozialabgaben bei gleichzeitiger Lohnzurückhaltung an.
Take, for example, our resolutions on reducing social security contributions coupled with wage moderation.
Europarl v8

Sehen Sie sich nur die Statistik über die Umsetzung der EU-Gesetzgebung an.
Look, however, at the statistics for the implementation of EU legislation.
Europarl v8

Sie werden sehen, Sie werden sich versöhnen.
You will see, you will be reconciled.
Europarl v8

Sehen Sie sich bitte die Statistik in Ihren Ländern an.
Please take a look at the statistics in your own countries.
Europarl v8

Sehen Sie sich die Leute hier unten an, schauen Sie genau hin.
You are looking at the people down there - look at them.
Europarl v8

Sehen Sie sich mal diese Regionen an.
We have all these regions.
TED2013 v1.1