Translation of "Sie freuen sich" in English
Sie
freuen
sich
über
sich
selbst.
They
are
pleased
with
themselves.
Europarl v8
Vielleicht
sind
Sie
genervt,
oder
Sie
freuen
sich
auf
ein
neues
Spiel.
Maybe
you're
ticked
off,
or
maybe,
you're
looking
forward
to
a
new
game.
TED2020 v1
Ich
hoffe,
Sie
freuen
sich
schon
darauf.
I
hope
you're
looking
forward
to
that.
Thank
you
very
much.
TED2020 v1
Sie
freuen
sich
über
das
Ergebnis.
They
are
happy
about
the
result.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
Sie
sich
freuen.
I'm
glad
you're
glad.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
Wir
die
Menschen
Barmherzigkeit
kosten
lassen,
freuen
sie
sich
darüber.
When
We
give
men
a
taste
of
Our
benevolence
they
start
rejoicing
in
it.
Tanzil v1
Sie
freuen
sich
auf
das
Geld
für
Deanies
College
und
ein
neues
Auto.
Back
in
the
car
with
her
friends,
they
ask
her
if
she
is
still
in
love
with
Bud.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
sich
freuen,
wenn
Sie
hören,
was
ich
denke.
You'll
be
happy
to
know
what
I
think.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
wird
sich
freuen.
Oh,
she
will
thrilled.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
Marie-Laure,
sie
wird
sich
freuen.
But
I'll
share
it,
and
Marie-Laure
will
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
seinetwegen
um
vor
Angst,
und
Sie
freuen
sich.
We
swim
in
fear
waiting
for
this
boy
and
you're
complaisant.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
sagen,
Sie
freuen
sich
darüber?
You're
not
telling
me
you're
happy
about
this?
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich
nicht
zu
früh,
eines
Tages
sind
Sie
dran.
Be
happy
about
it.
But
one
day,
it'll
be
your
turn.
OpenSubtitles v2018
Ruth
hat
geschrieben,
sie
würde
sich
freuen.
I
had
a
letter
from
Ruth,
and
she'd
love
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
Sie
freuen
sich
auf
lhren
und
meinen
Lieblingsstar.
And
I
know
you
are
looking
forward
to
seeing
your
favorite
star
and
mine.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie,
freuen
Sie
sich
auch?
And
you,
are
you
happy,
too?
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich,
mich
zu
sehen,
oder
nicht?
Are
you
happy
or
unhappy
to
see
me?
OpenSubtitles v2018
Freuen
Sie
sich,
diesmal
haben
Sie
keinen
Schnitzer
gemacht.
Well,
cheer
up,
chaps.
You
haven't
pulled
a
bone
out
this
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
freuen
Sie
sich
nicht
zu
früh!
Only
don't
rejoice
to
soon,
Mr
Connery.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
vielleicht
freuen
sie
sich,
wenn
wir
denselben
Hochzeitstag
haben.
I
thought
maybe
it
would
make
them
happy
if
we
had
the
same
anniversary.
OpenSubtitles v2018
An
Ihrem
Lachen
sieht
man,
wie
sehr
Sie
sich
freuen.
Because
the
way
you
are
laughing
just
shows
how
much
you
enjoyed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
ihr
Erstes
stark,
damit
sie
sich
freuen.
I
make
their
first
one
strong
to
get
them
happy,
eh?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
den
Männer
sagen,
sie
werden
sich
freuen.
Hmm.
I'll
have
to
tell
the
men,
they'll
be
thrilled.
OpenSubtitles v2018
Sie
freuen
sich
so,
mit
Herrn
Kursdedt
zusammen
zu
essen.
They're
so
happy
about
eating
with
Mr
Kürstedt.
OpenSubtitles v2018