Translation of "Sehen das anders" in English
Und
lieber
Markus,
bei
der
Beschäftigung,
da
sehen
wir
das
anders.
And
as
for
employment,
my
dear
Markus,
we
see
things
differently.
Europarl v8
Die
Kowalskis
und
die
DuBois
sehen
das
eben
anders.
The
Kowalskis
and
the
DuBois
got
a
different
notion
on
this.
OpenSubtitles v2018
Clarence
und
Judy
sehen
das
aber
anders.
Clarence
and
Judy
don't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Forensiker
sehen
das
anders.
But
the
forensics
don't
line
up.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn,
die
anderen
sehen
das
anders.
Even
if
I
did,
the
others
do
not
feel
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
das
Schlichtungsverfahren
etwas
anders
als
der
Kollege
Moreau.
We
take
a
different
view
from
that
of
Mr
Moreau
regarding
the
way
in
which
this
matter
should
be
settled.
EUbookshop v2
Nun,
das
sehen
ich
anders.
Well,
I
disagree.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
Leute
hier
in
Storybrooke
sehen
das
anders.
Well,
I
think
the
people
of
Storybrooke
might
disagree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Also
finden
Sie
mich
nicht
attraktiv,
aber
die
Frauen
sehen
das
anders.
So,
you
don't
find
me
attractive,
but
the
ladies
do.
OpenSubtitles v2018
Warren
und
Garnett
sehen
das
anders.
Warren
and
Garnett
don't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
unteren
Ränge
sehen
das
vielleicht
anders.
But
the
subordinates...
may
not
think
the
same
way
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Anzüge
in
der
Chefetage
sehen
das
anders.
Problem
is
the
suits
upstairs
have
a
different
take
on
this.
OpenSubtitles v2018
Doch
heute
sehen
wir
das
anders.
But
it
took
a
slightly
different
twist
as
time
passed.
OpenSubtitles v2018
Meine
Exfrauen
und
die
drei
Kids
sehen
das
anders.
Yeah,
I've
got
two
ex-wives
and
three
kids
who've
lost
my
number
would
disagree.
OpenSubtitles v2018
Seine
Männer
auf
den
Werften
sehen
das
sicher
anders.
In
the
house,
maybe.
I'm
sure
his
men
down
at
the
shipyards
would
tell
a
different
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Leute
hier
sehen
das
ganz
anders.
But
the
people
here
think
very
differently
on
that.
OpenSubtitles v2018
Yoshimura
und
Sugiura
sehen
das
anders
als
Kojima.
Yoshimura
and
Sugiura
are
not
the
same
as
Kojima
after
all
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
deine
Füße
sehen
das
anders.
I
think
your
feet
would
have
a
different
opinion.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
die
Jungs
mit
den
Schwertern
sehen
das
anders.
I
think
the
guys
with
the
pointy
swords
kinda
have
other
ideas.
OpenSubtitles v2018
Nur
Kriminelle
und
ihre
Freunde
im
Westen
sehen
das
anders.
Only
criminals
and
their
friends
in
the
West
who
wish
it
to
be
separate.
OpenSubtitles v2018
Dein
Gremium
und
72
deiner
Mitglieder
sehen
das
anders!
Your
board,
and
72
of
your
members,
think
otherwise!
OpenSubtitles v2018
Die
sehen
das
alles
anders,
weißt
du?
It's
a
different
culture
here.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
meiner
Patienten
sehen
das
anders.
Most
of
my
patients
would
disagree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Bürger
des
Ortes
sehen
das
jedoch
anders.
The
people
of
Provincetown
remember
it
differently,
however.
WikiMatrix v1
Die
Vereinigten
Staaten
sehen
das
anders
und
haben
daher
diese
Negativliste
erstellt.
The
United
States
takes
a
different
view
and
has
therefore
adopted
this
negative
list.
EUbookshop v2
Nach
der
allgemeinen
Begeisterung
zu
urteilen,
sehen
die
Männer
das
anders.
You
know.
I'm
judging
from
the
lack
of
enthusiasm
that
you
men
are
disinterested.
OpenSubtitles v2018