Translation of "Anders sehen" in English
Deswegen
müssen
wir
hier
Sicherheit
auch
anders
sehen.
We
therefore
have
to
see
safety
in
another
light
here,
too.
Europarl v8
Konfliktverhütung
und
Krisenmanagement
sind
heute
anders
zu
sehen.
Conflict
prevention
and
crisis
management
have
taken
on
a
different
aspect.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
die
britischen
Konservativen
das
etwas
anders
sehen.
I
have
to
say
that
British
Conservatives
take
a
rather
different
view.
Europarl v8
Ich
kann
überhaupt
nicht
verstehen,
wie
man
das
anders
sehen
kann.
I
fail
to
understand
how
anyone
could
see
it
differently.
Europarl v8
Angesichts
der
Situation
müssen
wir
die
Frage
allerdings
anders
sehen.
However,
considering
the
situation,
we
need
to
look
at
the
issue
differently.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
anders
sehen,
werden
andere
das
auch.
When
we
change
the
way
we
see
ourselves,
others
will
follow.
TED2013 v1.1
Sie
sind
erkennbar
Schulen,
aber
sie
sehen
anders
aus.
They're
recognizably
schools,
but
they
look
different.
TED2013 v1.1
Inder
werden
das
womöglich
etwas
anders
sehen).
Indians
might
have
taken
a
somewhat
different
view).
News-Commentary v14
Es
hilft
uns
anders
zu
sehen.
It
allows
us
to
see
different.
TED2020 v1
Millionen
werden
die
Welt
nun
ein
wenig
anders
sehen
als
vor
dem
Kinobesuch.
And
millions
of
people
will
look
at
the
world
a
little
bit
differently
than
they
did
when
they
went
in.
TED2020 v1
Die
Rosen
sehen
anders
aus,
wenn
Sie
sie
halten.
The
roses
look
different
when
you
hold
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
einfach
nicht
anders
sehen.
I
just
can't
see
it
any
other
way.
OpenSubtitles v2018
Dieser
ist
anders,
du
wirst
sehen.
No,
this
one's
different.
You'll
see.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
doch
verrückt,
es
anders
zu
sehen.
I'd
be
crazy
to
take
this
attitude
if
I
did.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
anders,
Sie
sehen
es
ja!
There
is
no
difference
you
can
actually
see.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
Sie
die
Dinge
sicher
anders
sehen.
You
will
see
things
differently
then.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Sie
sehen
anders
aus,
so
herausgeputzt.
You
know,
you
look
different
when
you're
dressed
up.
OpenSubtitles v2018
Das
wirst
du
anders
sehen,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin.
You
won't
think
that
when
I've
done
with
you,
mister.
OpenSubtitles v2018
Judy
scheint
das
anders
zu
sehen.
Judy
doesn't
think
he's
a
cornball.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
angefangen,
die
Dinge
anders
zu
sehen?
You
startin'
to
see
things
different?
OpenSubtitles v2018
Ein
alter
Freund
hat
mir
geholfen,
die
Dinge
anders
zu
sehen.
Yeah,
well,
an
old
friend
helped
me
see
things
differently.
OpenSubtitles v2018
Shelby
wird
das
vielleicht
anders
sehen.
Shelby
may
feel
differently
about
that
after
we
discuss
it
over
dinner.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
einige
Männer
es
anders
sehen.
Though
some
men
might
not
agree...
OpenSubtitles v2018
Die
Geschworenen
könnten
das
anders
sehen.
Well,
a
jury
may
feel
differently.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
dazu
bringen,
die
Dinge
anders
zu
sehen.
I
have
to
make
you
see
things
differently.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
das
auch
anders
sehen?
How
could
I
look
the
other
way?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
das
faszinierend,
aber
andere
könnten
das
anders
sehen.
I
find
it
fascinating,
but
others
may
not
see
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
Gerson
sicher
anders
sehen.
I
don't
think
Gerson
would
agree.
OpenSubtitles v2018