Translation of "Sehen anders aus" in English
Geht
es
jedoch
um
die
nukleare
Sicherheit,
sehen
unsere
Ausgangspositionen
anders
aus.
However,
when
it
comes
to
nuclear
safety,
the
position
that
we
are
all
starting
from
is
quite
different.
Europarl v8
Im
Falle
von
China
und
Tibet
sehen
die
Dinge
anders
aus.
Things
turned
out
differently
where
China
and
Tibet
are
concerned.
Europarl v8
Sie
sind
erkennbar
Schulen,
aber
sie
sehen
anders
aus.
They're
recognizably
schools,
but
they
look
different.
TED2013 v1.1
Aber
aus
der
Perspektive
der
Unternehmen
sehen
die
Dinge
anders
aus.
But
from
businesses’
perspective,
things
look
rather
different.
News-Commentary v14
Die
Rosen
sehen
anders
aus,
wenn
Sie
sie
halten.
The
roses
look
different
when
you
hold
them.
OpenSubtitles v2018
Und
doch
sehen
sie
nicht
anders
aus,
als
andere
auch.
Yet
they
look
no
different
from
other
people.
OpenSubtitles v2018
Ohne
die
kleinen
Turner
und
großen
Boxer
sehen
die
Straßen
anders
aus.
Without
the
little
gymnasts
and
tall
boxers,
the
streets
are
not
the
same.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Sie
sehen
anders
aus,
so
herausgeputzt.
You
know,
you
look
different
when
you're
dressed
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
wohl
ganz
anders
aus,
als
Sie
heißen?
And
do
you
look
much
different
than
your
name?
OpenSubtitles v2018
Für
Betroffene
sehen
sie
ganz
anders
aus.
They
look
so
different
from
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die,
denen
man
traut,
sehen
nun
anders
aus.
Even
the
ones
you
trust
start
to
look
a
little
different.
OpenSubtitles v2018
Aber
Frauen,
die
sehen
anders
aus,
kämpfen
anders,
riechen
anders.
But
women,
they
look
different,
fight
different,
smell
different.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
ohne
Maske
anders
aus.
You
look
different
without
the
mask.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
gedacht,
Sie
sehen
anders
aus.
You're
not
how
I
imagined
you'd
look.
OpenSubtitles v2018
Warum
sehen
einige
Menschen
anders
aus
und
andere
wiederum
nicht?
Why
do
some
people
look
different
and
some
people
don't?
OpenSubtitles v2018
Menschen
sehen
anders
aus,
wenn
sie
tot
sind.
People
look
different
when
they're
dead.
That
just
how
it
is.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Brille
sehen
Sie
ganz
anders
aus.
You
look
different
with
glasses.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
ganz
anders
aus,
wenn
Sie
hinter
Gittern
sind.
You
look
totally
different
behind
bars.
OpenSubtitles v2018
Dekan,
Sie
sehen
irgendwie
anders
aus.
Dean,
you
seem
different.
OpenSubtitles v2018
Die
im
Irrenhaus
sehen
anders
aus,
also
gewöhn
dich
nicht
dran.
Ah,
the
ones
at
the
Asylum
look
different
than
that,
so
don't
get
attached.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir
schon,
Sie
sehen
anders
aus.
I
thought
you
looked
different.
OpenSubtitles v2018
Die
Rückenlehnen
sind
höher
und
die
Beine
sehen
anders
aus.
The
arch
in
the
back
is
higher,
and
they
have
a
different
leg.
OpenSubtitles v2018
Ich
krieg
die
Krise,
wir
sehen
so
anders
aus.
I
can't
get
over
how
different
we
look.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Foto
sehen
Sie
anders
aus.
You
don't
look
like
this
picture.
OpenSubtitles v2018
Fische
sehen
für
jeden
anders
aus.
Fish
looks
different
to
different
people.
OpenSubtitles v2018
Ruf
da
an
und
sag,
die
sehen
irgendwie
anders
aus,
bitte.
Just
call
the
guy
and
tell
them
they
look
different,
please.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
anders
aus
in
Straßenkleidung.
You
look
different
in
street
clothes.
OpenSubtitles v2018