Translation of "Das andere" in English
Es
geht
um
beides
gleichzeitig,
nicht
um
das
Eine
gegen
das
Andere.
It
is
both
of
these
together,
not
one
instead
of
the
other.
Europarl v8
Das
andere
Hindernis
ist
das
Problem
des
Nahen
Ostens.
The
other
impediment
is
the
Middle
East
problem.
Europarl v8
Das
eine
ist
Roséwein,
das
andere
ein
anderes
Erzeugnis.
There
is
rosé
wine,
and
there
is
something
else.
Europarl v8
Ich
denke,
das
eine
kann
nicht
ohne
das
andere
sein.
I
believe
the
one
cannot
exist
without
the
other.
Europarl v8
Wir
sind
in
brutaler
Weise
zugunsten
des
einen
Lagers
gegen
das
andere
vorgegangen.
We
took
brutal
action
in
favour
of
one
camp
and
against
another.
Europarl v8
Natürlich
nicht
das
eine
zu
lassen
und
das
andere
zusätzlich.
Naturally,
we
cannot
just
drop
one
element
and
add
another.
Europarl v8
Das
andere
Problem,
die
Zwangsprostitution,
ist
ja
auch
allgemein
bekannt.
The
other
problem,
forced
prostitution,
is
also
a
matter
of
common
knowledge.
Europarl v8
Das
andere
wichtige
Ziel
ist
die
Sicherheit
der
Arbeitsplätze
in
Europa.
The
other
important
objective
is
that
of
secure
jobs
for
Europeans.
Europarl v8
Das
ist
die
andere
Seite
der
Geschichte.
That
is
the
other
side
of
the
coin.
Europarl v8
Heute
mußten
wir
über
das
andere
Kongo
sprechen,
Kongo-Brazzaville.
Today
we
should
have
talked
about
the
other
Congo,
Congo
Brazzaville.
Europarl v8
Muß
vielleicht
das
eine
oder
andere
umgestaltet
werden?
Is
it
not
time
for
some
reorganizing
here
and
there?
Europarl v8
Vielleich
kann
infolge
des
Beschäftigungsgipfels
hier
doch
das
eine
oder
andere
unternommen
werden.
Maybe
following
the
Employment
Summit
a
few
things
can
still
be
done
on
this
front.
Europarl v8
Aber
das
ist
eine
andere
Diskussion.
But
that
is
another
subject.
Europarl v8
Auch
hier
möchte
ich
noch
das
eine
oder
andere
Fragezeichen
setzen.
There
are
a
number
of
question
marks
hanging
over
that
too.
Europarl v8
Meines
Erachtens
dürfte
das
auf
andere
Verkehrsformen
genauso
zutreffen.
I
believe
this
would
also
be
valid
for
other
forms
of
transportation.
Europarl v8
Auf
der
Produktionsebene
hat
das
schon
eine
andere
Richtlinie
geleistet.
A
different
directive
achieved
this
at
the
level
of
production
at
an
earlier
stage.
Europarl v8
Das
eine
geht
nicht
ohne
das
andere.
One
is
not
possible
without
the
other.
Europarl v8
Das
andere
ist
ihre
Mutter,
die
von
einer
schweren
Krebskrankheit
gezeichnet
ist.
The
other
is
her
mother
who
is
seriously
ill
with
cancer.
Europarl v8
Wer
sich
für
das
eine
ausspricht,
sollte
auch
das
andere
unterstützen.
If
you
subscribe
to
one,
you
should
support
the
other.
Europarl v8
Somit
ist
das
Vorbringen,
eine
andere
Methode
anzuwenden,
nicht
haltbar.
Thus,
the
suggestion
to
choose
an
alternative
methodology
is
refuted.
DGT v2019
Auch
will
der
Bericht
das
eine
haben
und
das
andere
nicht
lassen.
The
report
also
wants
it
both
ways.
Europarl v8
Das
andere
wichtige
Ziel
ist,
die
Sicherheit
von
Kosmetikprodukten
zu
erhöhen.
The
other
important
goal
is
to
increase
the
safety
of
cosmetic
products.
Europarl v8
Damit
hat
das
hier
gar
nichts
tun,
das
war
eine
andere
Richtlinie.
That
is
not
what
this
is
about
at
all;
that
was
a
different
directive.
Europarl v8
Das
andere
uns
vorliegende
Dokument
ist
die
GSM-Richtlinie.
The
other
document
on
the
table
is
the
GSM
Directive.
Europarl v8
Sagen
Sie
bitte
nicht
das
eine
und
tun
das
andere.
Please
do
not
say
one
thing
and
do
another.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
weder
das
eine
noch
das
andere
verwenden
sollten.
I
think
we
should
not
use
one
thing
or
the
other.
Europarl v8
Gleichzeitig
beinhaltet
das
Programm
viele
andere
Initiativen
für
2010
und
darüber
hinaus.
At
the
same
time,
the
programme
includes
many
other
initiatives
for
2010
and
beyond.
Europarl v8
Eins
ohne
das
andere
zu
erreichen,
ist
unmöglich.
Achieving
one
without
the
other
is
impossible.
Europarl v8