Translation of "Das andere" in English

Es geht um beides gleichzeitig, nicht um das Eine gegen das Andere.
It is both of these together, not one instead of the other.
Europarl v8

Das andere Hindernis ist das Problem des Nahen Ostens.
The other impediment is the Middle East problem.
Europarl v8

Das eine ist Roséwein, das andere ein anderes Erzeugnis.
There is rosé wine, and there is something else.
Europarl v8

Ich denke, das eine kann nicht ohne das andere sein.
I believe the one cannot exist without the other.
Europarl v8

Wir sind in brutaler Weise zugunsten des einen Lagers gegen das andere vorgegangen.
We took brutal action in favour of one camp and against another.
Europarl v8

Natürlich nicht das eine zu lassen und das andere zusätzlich.
Naturally, we cannot just drop one element and add another.
Europarl v8

Das andere Problem, die Zwangsprostitution, ist ja auch allgemein bekannt.
The other problem, forced prostitution, is also a matter of common knowledge.
Europarl v8

Das andere wichtige Ziel ist die Sicherheit der Arbeitsplätze in Europa.
The other important objective is that of secure jobs for Europeans.
Europarl v8

Das ist die andere Seite der Geschichte.
That is the other side of the coin.
Europarl v8

Heute mußten wir über das andere Kongo sprechen, Kongo-Brazzaville.
Today we should have talked about the other Congo, Congo Brazzaville.
Europarl v8

Muß vielleicht das eine oder andere umgestaltet werden?
Is it not time for some reorganizing here and there?
Europarl v8

Vielleich kann infolge des Beschäftigungsgipfels hier doch das eine oder andere unternommen werden.
Maybe following the Employment Summit a few things can still be done on this front.
Europarl v8

Aber das ist eine andere Diskussion.
But that is another subject.
Europarl v8

Auch hier möchte ich noch das eine oder andere Fragezeichen setzen.
There are a number of question marks hanging over that too.
Europarl v8

Meines Erachtens dürfte das auf andere Verkehrsformen genauso zutreffen.
I believe this would also be valid for other forms of transportation.
Europarl v8

Auf der Produktionsebene hat das schon eine andere Richtlinie geleistet.
A different directive achieved this at the level of production at an earlier stage.
Europarl v8

Das eine geht nicht ohne das andere.
One is not possible without the other.
Europarl v8

Das andere ist ihre Mutter, die von einer schweren Krebskrankheit gezeichnet ist.
The other is her mother who is seriously ill with cancer.
Europarl v8

Wer sich für das eine ausspricht, sollte auch das andere unterstützen.
If you subscribe to one, you should support the other.
Europarl v8

Somit ist das Vorbringen, eine andere Methode anzuwenden, nicht haltbar.
Thus, the suggestion to choose an alternative methodology is refuted.
DGT v2019

Auch will der Bericht das eine haben und das andere nicht lassen.
The report also wants it both ways.
Europarl v8

Das andere wichtige Ziel ist, die Sicherheit von Kosmetikprodukten zu erhöhen.
The other important goal is to increase the safety of cosmetic products.
Europarl v8

Damit hat das hier gar nichts tun, das war eine andere Richtlinie.
That is not what this is about at all; that was a different directive.
Europarl v8

Das andere uns vorliegende Dokument ist die GSM-Richtlinie.
The other document on the table is the GSM Directive.
Europarl v8

Sagen Sie bitte nicht das eine und tun das andere.
Please do not say one thing and do another.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir weder das eine noch das andere verwenden sollten.
I think we should not use one thing or the other.
Europarl v8

Gleichzeitig beinhaltet das Programm viele andere Initiativen für 2010 und darüber hinaus.
At the same time, the programme includes many other initiatives for 2010 and beyond.
Europarl v8

Eins ohne das andere zu erreichen, ist unmöglich.
Achieving one without the other is impossible.
Europarl v8