Translation of "Ist das anders" in English
Bei
Geldfälschung
ist
das
aber
anders.
But
in
the
case
of
counterfeit
money,
things
are
different.
Europarl v8
In
Europa
ist
das
etwas
anders.
In
Europe
the
situation
is
somewhat
different.
Europarl v8
Mit
Maastricht
ist
das
anders
geworden.
Maastricht
changed
all
that.
Europarl v8
Bei
Herrn
Bowis
ist
das
anders.
That
is
not
the
case
with
Mr
Bowis.
Europarl v8
Das
ist
eindeutig
anders
bei
den
Abkommen
des
Südens.
This
is
certainly
not
the
case
under
the
southern
agreements.
Europarl v8
In
politischen
Diktaturen
ist
das
anders,
siehe
Simbabwe.
With
political
dictatorships
it
is
different.
Europarl v8
In
anderen
Gegenden,
z.
B.
in
Afrika,
ist
das
anders.
In
other
parts
of
the
world,
such
as
Africa,
it
is
a
different
matter.
Europarl v8
Mit
der
vom
Europäischen
Rat
verabschiedeten
Erklärung
zur
Globalisierung
ist
das
anders
geworden.
The
Declaration
on
Globalisation
approved
by
the
European
Council
has
turned
this
around.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
anders,
wenn
wir
mit
einem
europäisch-afrikanischem
Paar
vergleichen.
But
this
is
different
if
we
now
look
at
the
European
individual
and
an
African.
TED2013 v1.1
Das
ist
anders
in
weniger
entwickelten
Ländern.
It's
different
in
the
less
developed
world.
TED2020 v1
Mit
Polio
ist
das
völlig
anders.
With
polio
it's
almost
completely
different.
TED2013 v1.1
Es
ist
das
was
uns
anders
macht.
It's
what
makes
us
different.
TED2013 v1.1
Doch
in
China
ist
das
ganz
anders.
But
in
China
it
is
a
very
different
thing.
TED2020 v1
Bei
Charles
Bonnet
ist
das
ganz
anders.
The
Charles
Bonnet
ones
are
quite
different.
TED2020 v1
Das
ist
anders,
als
ich
dachte.
This
is
different
from
what
I
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
ExxonMobil
ist
das
leider
anders.
ExxonMobil,
alas,
is
different.
News-Commentary v14
In
Japan
ist
das
völlig
anders.
Japan
is
rather
different
though.
TED2013 v1.1
Bei
den
Pro-Kopf-Werten
der
Beihilfen
ist
das
Bild
jedoch
anders.
When
aid
is
expressed
in
per
capita
terms,
however,
a
different
picture
emerges.
TildeMODEL v2018
Bei
kleinen
Jobs
ist
das
anders.
Small
jobs,
that's
different.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihnen
und
Ihren
Freunden
ist
das
anders.
That's
not
so
with
you
and
your
friends.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
hier
anders,
Pa.
Not
this
thing,
Pa.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen,
Pfeiffer,
bei
mir
ist
das
anders.
You
see,
Pfeiffer,
things
are
different
in
my
class.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
das
Haar
anders,
aber
das
ändert
nicht
ihr
Gesicht.
Of
course,
her
hair
is
different,
but
that
doesn't
change
her
face.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihnen
war
es
ein
Unfall,
das
ist
anders.
And
now
it's
happened
to
you
and
that's
different.
OpenSubtitles v2018