Translation of "Ist das anders" in English

Bei Geldfälschung ist das aber anders.
But in the case of counterfeit money, things are different.
Europarl v8

In Europa ist das etwas anders.
In Europe the situation is somewhat different.
Europarl v8

Mit Maastricht ist das anders geworden.
Maastricht changed all that.
Europarl v8

Bei Herrn Bowis ist das anders.
That is not the case with Mr Bowis.
Europarl v8

Das ist eindeutig anders bei den Abkommen des Südens.
This is certainly not the case under the southern agreements.
Europarl v8

In politischen Diktaturen ist das anders, siehe Simbabwe.
With political dictatorships it is different.
Europarl v8

In anderen Gegenden, z. B. in Afrika, ist das anders.
In other parts of the world, such as Africa, it is a different matter.
Europarl v8

Mit der vom Europäischen Rat verabschiedeten Erklärung zur Globalisierung ist das anders geworden.
The Declaration on Globalisation approved by the European Council has turned this around.
Europarl v8

Das ist jedoch anders, wenn wir mit einem europäisch-afrikanischem Paar vergleichen.
But this is different if we now look at the European individual and an African.
TED2013 v1.1

Das ist anders in weniger entwickelten Ländern.
It's different in the less developed world.
TED2020 v1

Mit Polio ist das völlig anders.
With polio it's almost completely different.
TED2013 v1.1

Es ist das was uns anders macht.
It's what makes us different.
TED2013 v1.1

Doch in China ist das ganz anders.
But in China it is a very different thing.
TED2020 v1

Bei Charles Bonnet ist das ganz anders.
The Charles Bonnet ones are quite different.
TED2020 v1

Das ist anders, als ich dachte.
This is different from what I thought.
Tatoeba v2021-03-10

Bei ExxonMobil ist das leider anders.
ExxonMobil, alas, is different.
News-Commentary v14

In Japan ist das völlig anders.
Japan is rather different though.
TED2013 v1.1

Bei den Pro-Kopf-Werten der Beihilfen ist das Bild jedoch anders.
When aid is expressed in per capita terms, however, a different picture emerges.
TildeMODEL v2018

Bei kleinen Jobs ist das anders.
Small jobs, that's different.
OpenSubtitles v2018

Bei Ihnen und Ihren Freunden ist das anders.
That's not so with you and your friends.
OpenSubtitles v2018

Das ist hier anders, Pa.
Not this thing, Pa.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen, Pfeiffer, bei mir ist das anders.
You see, Pfeiffer, things are different in my class.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist das Haar anders, aber das ändert nicht ihr Gesicht.
Of course, her hair is different, but that doesn't change her face.
OpenSubtitles v2018

Bei Ihnen war es ein Unfall, das ist anders.
And now it's happened to you and that's different.
OpenSubtitles v2018