Translation of "Das ist eine andere sache" in English

Das ist eine ganz andere Sache als die Wiederaufbauhilfe.
That is a different matter from reconstruction aid proper.
Europarl v8

Das ist eine völlig andere Sache.
That is an entirely different matter.
Europarl v8

Das ist eine ganz andere Sache.
This is a completely different issue.
Europarl v8

Das ist eine völlig andere Sache, die über rein technische Überlegungen hinausgeht.
This is an entirely separate issue, and one that transcends purely technical considerations.
Europarl v8

In vielen Ländern, ist das eine andere Sache.
In many countries, it is a different story.
TED2020 v1

Das ist noch eine andere Sache, die moderne Elternschaft so verwirrend macht.
This is yet another thing that makes modern parenting so very confounding.
TED2020 v1

Das ist eine ganz andere Sache, mein Junge.
That's an entirely different proposition, my boy.
OpenSubtitles v2018

Das Energieprojekt allerdings ist eine andere Sache.
The energy project, however, is a different story.
OpenSubtitles v2018

Ohne dass er gelähmt wird, das ist eine andere Sache.
Without making him a quadriplegic, that's a different story.
OpenSubtitles v2018

Morgen kommen sind die persönlichen Auftritte, und das ist eine andere Sache.
Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do.
WMT-News v2019

Wenn das FBI involviert ist, ist das eine andere Sache.
With feds involved, it's a whole new ball game.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine ganz andere Sache, mein Sohn.
It's... It's a whole new ball game, son.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine andere Sache und dieses eine andere!
Asshole! That's one thing. This is another.
OpenSubtitles v2018

Okay, das ist eine andere Sache.
Okay, that's the other thing.
OpenSubtitles v2018

Und das ist eine andere Sache, schreiben Sie in Echtzeit.
And that's another thing, write in real time.
QED v2.0a

Aber das ist eine andere Sache.
But that’s a different thing.
ParaCrawl v7.1

In Holland ist das eine andere Sache.
This is understanding.
ParaCrawl v7.1

Sie können versuchen das zu sein, das ist eine andere Sache.
You are trying to be, that is another thing.
ParaCrawl v7.1