Translation of "Das ist eine sache für sich" in English
Und
diejenigen
unter
Ihnen,
die
Gesundheitsökonomie
verstehen,
wissen,
dass
alle
wohlhabenden
Länder
zwischen
neun
und
11
Prozent
des
BIPs
für
das
Gesundheitswesen
ausgeben,
mit
der
Ausnahme
der
Vereinigten
Staaten,
wir
geben
16
aus
--
aber
das
ist
eine
Sache
für
sich.
And
for
those
of
you
who
understand
healthcare
economics
you
know
that
all
wealthy
countries
spend
between
nine
and
11
percent
of
GDP
on
health
care,
except
for
the
United
States,
we
spend
16
--
but
that's
a
story
for
another
day.
TED2020 v1
Sie
wird
beim
Lesen
dieses
Satzes
sicherlich
entgeistert
den
Kopf
schütteln
–
ihr
wisst
ja,
Caro
und
Komplimente,
das
ist
so
eine
Sache
für
sich.
Reading
this
she
will
most
likely
shake
her
head
all
aghast
–
as
you
know,
Caro
and
compliments,
thats’s
another
story.
ParaCrawl v7.1