Übersetzung für "Sehen das anders" in Englisch

Und lieber Markus, bei der Beschäftigung, da sehen wir das anders.
And as for employment, my dear Markus, we see things differently.
Europarl v8

Die Kowalskis und die DuBois sehen das eben anders.
The Kowalskis and the DuBois got a different notion on this.
OpenSubtitles v2018

Clarence und Judy sehen das aber anders.
Clarence and Judy don't think so.
OpenSubtitles v2018

Aber die Forensiker sehen das anders.
But the forensics don't line up.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn, die anderen sehen das anders.
Even if I did, the others do not feel the same way.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen das Schlichtungsverfahren etwas anders als der Kollege Moreau.
We take a different view from that of Mr Moreau regarding the way in which this matter should be settled.
EUbookshop v2

Nun, das sehen ich anders.
Well, I disagree.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Leute hier in Storybrooke sehen das anders.
Well, I think the people of Storybrooke might disagree with you.
OpenSubtitles v2018

Also finden Sie mich nicht attraktiv, aber die Frauen sehen das anders.
So, you don't find me attractive, but the ladies do.
OpenSubtitles v2018

Warren und Garnett sehen das anders.
Warren and Garnett don't think so.
OpenSubtitles v2018

Aber die unteren Ränge sehen das vielleicht anders.
But the subordinates... may not think the same way
OpenSubtitles v2018

Aber die Anzüge in der Chefetage sehen das anders.
Problem is the suits upstairs have a different take on this.
OpenSubtitles v2018

Doch heute sehen wir das anders.
But it took a slightly different twist as time passed.
OpenSubtitles v2018

Meine Exfrauen und die drei Kids sehen das anders.
Yeah, I've got two ex-wives and three kids who've lost my number would disagree.
OpenSubtitles v2018

Seine Männer auf den Werften sehen das sicher anders.
In the house, maybe. I'm sure his men down at the shipyards would tell a different story.
OpenSubtitles v2018

Aber die Leute hier sehen das ganz anders.
But the people here think very differently on that.
OpenSubtitles v2018

Yoshimura und Sugiura sehen das anders als Kojima.
Yoshimura and Sugiura are not the same as Kojima after all
OpenSubtitles v2018

Ich denke, deine Füße sehen das anders.
I think your feet would have a different opinion.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, die Jungs mit den Schwertern sehen das anders.
I think the guys with the pointy swords kinda have other ideas.
OpenSubtitles v2018

Nur Kriminelle und ihre Freunde im Westen sehen das anders.
Only criminals and their friends in the West who wish it to be separate.
OpenSubtitles v2018

Dein Gremium und 72 deiner Mitglieder sehen das anders!
Your board, and 72 of your members, think otherwise!
OpenSubtitles v2018

Die sehen das alles anders, weißt du?
It's a different culture here.
OpenSubtitles v2018

Die meisten meiner Patienten sehen das anders.
Most of my patients would disagree with you.
OpenSubtitles v2018

Die Bürger des Ortes sehen das jedoch anders.
The people of Provincetown remember it differently, however.
WikiMatrix v1

Die Vereinigten Staaten sehen das anders und haben daher diese Negativliste erstellt.
The United States takes a different view and has therefore adopted this negative list.
EUbookshop v2

Nach der allgemeinen Begeisterung zu urteilen, sehen die Männer das anders.
You know. I'm judging from the lack of enthusiasm that you men are disinterested.
OpenSubtitles v2018