Translation of "Schweres unwetter" in English

Wir flogen durch ein ... schweres Unwetter.
We ended up flying through this really, really horrible storm.
OpenSubtitles v2018

Es gab ein schweres Unwetter und die Straße... zur Hütte ist überschwemmt und unbefahrbar.
Apparently, there was a bad storm up there last night, and the road leading up to the area where the cabin is washed out and won't be reopened till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Dies war der schwierigste und längste Abschnitt des Flugs, da sie zusätzlich nahe dem Äquator in ein schweres Unwetter gerieten.
This was the most demanding portion of the journey, as they flew through a massive lightning storm near the equator.
Wikipedia v1.0

Im Juli 2012 trat ein schweres Unwetter in Omak auf, das schwere Regenfälle, stürmische Winde und Hagel mit sich brachte und die zeitweilige Schließung der U.S. Route 97 in Washington erzwang sowie Reparaturen an öffentlichen Straßen erforderlich machte.
In July 2012, a severe thunderstorm occurred in Omak, producing heavy rainfall, gusty winds and hail, and forced the temporary closure of U.S. Route 97 and requiring repairs to public streets.
WikiMatrix v1

Sie stellen uns ausdrücklich von allen Schadensersatzforderungen frei, die sich aus einer Ursache ergeben, die sich unserer Kontrolle entzieht, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Störungen von elektronischen oder mechanischen Geräten oder Kommunikationsleitungen, Telefon- oder anderen Verbindungsprobleme, unbefugten Zugriff, Diebstahl, Bedienungsfehler, schweres Unwetter, Erdbeben oder Naturkatastrophen, Streiks oder andere Arbeitskampfmaßnahmen, Kriege oder behördlichen Einschränkungen.
You expressly absolve and release us from any claim of harm resulting from a cause beyond our control, including, but not limited to, failure of electronic or mechanical equipment or communication lines, telephone or other connection problems, unauthorized access, theft, operator errors, severe weather, earthquakes, or natural disasters, strikes, or other labor problems, wars or governmental restrictions.
ParaCrawl v7.1

Während des Wochenendes gab es ein schweres Unwetter mit Gewitter, Sturmböen und kräftigen Regenschauern (die Tropfen fielen waagerecht - ehrlich).
During the week-end there was a heavy storm with thunderstorm, storm gusts and strong showers (the drops fell horizontally - honestly).
ParaCrawl v7.1

Sie stellen uns ausdrücklich von allen Schadensersatzforderungen frei, die sich aus einer Ursache ergeben, die sich unserer Kontrolle entzieht, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Störungen von elektronischen oder mechanischen Geräten oder Kommunikationsleitungen, Telefon- oder anderen Verbindungsprobleme, unbefugten Zugriff, Diebstahl, Bedienungsfehler, schweres Unwetter, Erdbeben oder Naturkatastrophen, Streiks oder andere Arbeitskampfmaßnahmen, Kriegen oder behördlichen Einschränkungen.
You expressly absolve and release us from any claim of harm resulting from a cause beyond our control, including, but not limited to, failure of electronic or mechanical equipment or communication lines, telephone or other connection problems, unauthorized access, theft, operator errors, severe weather, earthquakes, or natural disasters, strikes, or other labor problems, wars or governmental restrictions.
ParaCrawl v7.1

Während sie erfolgreich Handel über die südostasiatischen Schifffahrtswege trieb, traf sie vollbeladen mit 1,200 Tonnen Holz, im August 2009 zwischen Myanmar und Vietnam auf ein schweres Unwetter und begann sich mit Wasser zu füllen.
Successfully plying her trade through the South East Asia shipping lanes, in August 2009 – whilst enroute from Myanmar to Vietnam laden with a full cargo of about 1,200 tonnes of wood – the vessel encountered severe weather and began taking in water.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Tag kam ein Gewitter auf, der Himmel war schwarz, und ein wirklich schweres Unwetter war zu befürchten.
On the last day a thunderstorm came up, the sky was almost black, and there were concerns that a heavy storm was coming.
ParaCrawl v7.1

Schwere Unwetter hatten Ende 2015 etliche Regionen Italiens weitflächig verwüstet.
The end of 2015 heavy storms had devastated wide areas in many regions of Italy.
ParaCrawl v7.1

Nach einem schweren Unwetter wurden mehrere Laptops und Funkgeräte durch Wasser beschädigt.
After a very strong thunderstorm several laptops and radios were damaged by water.
ParaCrawl v7.1

Schwere Unwetter wüten in England, Schottland, Nordirland und Wales.
Heavy storms rage in England, Scotland, Northern Ireland and Wales.
ParaCrawl v7.1

Schwere Unwetter richteten 2014 auf dem Balkan verheerende Schäden an.
Severe storms wreaked havoc in the Balkans in 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Gewitterpotenzial in der Atmosphäre steigt – ebenso wie die Zahl der schweren Unwetter.
The thunderstorm potential in the atmosphere increases, as does the number of severe weather events.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 2012 waren die Krisenteams während der schweren Unwetter in weiten Teilen Nordamerikas im Einsatz.
In June 2012, emergency task forces were in action during the severe storms in large parts of North America.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der ähnlichen, wenn auch weniger schweren Unwetter, die in Irland Überschwemmungen und erst vor kurzem Schnee mit sich brachten, weiß ich, wie sehr diese Tragödien die Familien und Bürgerinnen und Bürger der EU treffen und wie wichtig es ist, dass dieses Haus auf jede ihm zur Verfügung stehende Weise Hilfe leistet.
Following similar if less severe weather circumstances in Ireland involving flooding and the recent snow, I know how deeply these tragedies affect families and citizens of the EU, and it is important that this house acts to help in any way that it can.
Europarl v8

Ich erinnere die Damen und Herren Abgeordneten daran, dass diese konkreten Anfragen, für die eine Minute zur Verfügung steht, keine Erklärungen oder Debatten zulassen, wenn ich auch verstehe, dass dieses schwere Unwetter einer zusätzlichen Erläuterung bedarf.
I would remind the honourable Members that this is a time for specific questions to be dealt with in one minute. It is not a time for statements or debates, although I understand that this serious storm warranted an additional explanation.
Europarl v8

Die kürzlich durch die schweren Unwetter in Nordeuropa in schwedischen Wäldern entstandenen Schäden werden auf über 8 Milliarden Euro geschätzt.
It is estimated that forest to a value of a little over € 8 billion has been destroyed in the severe storm which recently swept through northern Europe.
Europarl v8

Als 2008 schwere Unwetter die Getreideversorgung der Welt reduzierten und die Preise für Nahrungsmittel in die Höhe trieben, erlebten Länder von Marokko bis Indonesien soziale und politische Unruhen.
In 2008, when severe weather cut into the world’s grain supply and drove up food prices, countries ranging from Morocco to Indonesia experienced social and political upheavals.
News-Commentary v14